Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 31r.
Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     OCR Bychkov M.N.
---------------------------------------------------------------




                  Potomstva ot sushchestv prekrasnyh vse hotyat,
                  CHtob v mire krasota cvela - ne umirala:
                  Pust' zrelaya krasa ot vremeni uvyala -
                  Ee rostki o nej nam pamyat' sohranyat.

                  No ty, chej gordyj vzor nikto ne privlekaet,
                  A svetlyj plamen' sam svoj pyl v sebe pitaet,
                  Tam golod seya, gde izbytok dolzhen byt' -
                  Ty sam svoj zlejshij vrag, gotovyj vse sgubit'.

                  Ty, luchshij iz lyudej, prirody ukrashen'e,
                  I vestnik molodoj plenitel'noj vesny,
                  Zamknuvshis', sam v sebe horonish' schast'ya sny
                  I seesh' vkrug sebya odno opustoshen'e.

                  Ty pozhalej hot' mir - upast' emu ne daj
                  I, kak zemlya, darov ego ne pozhiraj.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                       My urozhaya zhdem ot luchshih loz,
                       CHtob krasota zhila, ne uvyadaya.
                       Pust' vyanut lepestki sozrevshih roz,
                       Hranit ih pamyat' roza molodaya.

                       A ty, v svoyu vlyublennyj krasotu,
                       Vse luchshie ej otdavaya soki,
                       Obil'e prevrashchaesh' v nishchetu, -
                       Svoj zlejshij vrag, bezdushnyj i zhestokij.

                       Ty - ukrashen'e nyneshnego dnya,
                       Nedolgovremennoj vesny glashataj, -
                       Gryadushchee v zachatke horonya,
                       Soedinyaesh' skarednost' s rastratoj.

                       ZHaleya mir, zemle ne predavaj
                       Gryadushchih let prekrasnyj urozhaj!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Ot vseh tvorenij my potomstva zhdem,
                    CHtob roza krasoty ne uvyadala,
                    CHtoby, nalivshis' zrelost'yu, potom
                    V naslednikah sebya by prodolzhala.

                    No ty privyazan k sobstvennym glazam,
                    Soboj samim svoe pitaesh' plamya,
                    I tam, gde tuk, ty golod sdelal sam,
                    Vredya sebe svoimi zhe delami.

                    Teper' eshche i svezh ty i krasiv,
                    Vesny veseloj vestnik bezmyatezhnyj.
                    No sam sebya v sebe pohoroniv,
                    Ot skuposti bedneesh', skryaga nezhnyj.

                    ZHaleya mir, grabitelem ne stan'
                    I dolzhnuyu emu otdaj ty dan'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                         Kogda tvoe chelo izborozdyat
                         Glubokimi sledami sorok zim, -
                         Kto budet pomnit' carstvennyj naryad,
                         Gnushayas' zhalkim rubishchem tvoim?

                         I na vopros: "Gde pryachutsya sejchas
                         Ostatki krasoty veselyh let?" -
                         CHto skazhesh' ty? Na dne ugasshih glaz?
                         No zloj nasmeshkoj budet tvoj otvet.

                         Dostojnej prozvuchali by slova:
                         "Vy posmotrite na moih detej.
                         Moya bylaya svezhest' v nih zhiva.
                         V nih opravdan'e starosti moej".

                         Puskaj s godami stynushchaya krov'
                         V naslednike tvoem pylaet vnov'!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Kogda tebya osadyat sorok zim,
                     Na lbu tvoem transhej proroyut ryad,
                     Istrepletsya, metelyami gonim,
                     Tvoej vesny plenitel'nyj naryad.

                     I esli sprosyat: "Gde veselyh dnej
                     Sokrovishcha i gde tvoj yunyj cvet?"
                     Ne govori: "V glubi moih ochej" -
                     Postyden i hvastliv takoj otvet.

                     Naskol'ko bol'she vyigral by ty,
                     Kogda b otvetil: "Vot rebenok moj,
                     Naslednik vsej otcovskoj krasoty,
                     On schety za menya svedet s sud'boj".

                     S nim v starosti pomolodeesh' vnov',
                     Sogreesh' ostyvayushchuyu krov'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Skazhi tomu, kto v zerkale tvoem:
                      "Pora tebe podobnogo sozdat',
                      I, kol' sebya ne povtorish' ty v nem,
                      Obmanesh' mir, lishish' blazhenstva mat'.

                      Gde lono nevozdelannoe to,
                      Kotoroe otverglo by tvoj plug?
                      Svoej mogiloj hochesh' stat' za chto,
                      Lyubvi svoej v sebe zamknuvshi krug?

                      Ty - zerkalo dlya materi svoej,
                      Ee aprel' soboj yavlyaesh' ty.
                      I sam kogda-nibud' na sklone dnej
                      Uzrish' v synah svoej vesny cherty.

                      No esli budesh' zhit' samim soboj,
                      Umresh' ty sam - umret i obraz tvoj!

                                                            Perevod V. CHuhno




                    Prekrasnyj oblik v zerkale ty vidish'
                    I, esli povtorit' ne pospeshish'
                    Svoi cherty, prirodu ty obidish',
                    Blagosloven'ya zhenshchinu lishish'.

                    Kakaya smertnaya ne budet rada
                    Otdat' tebe netronutuyu nov'?
                    Ili bessmertiya tebe ne nado -
                    Tak velika k sebe tvoya lyubov'?

                    Dlya materinskih glaz ty - otrazhen'e
                    Davno promchavshihsya aprel'skih dnej.
                    I ty najdesh' pod starost' uteshen'e
                    V takih zhe oknah yunosti tvoej.

                    No, ogranichiv zhizn' svoej sud'boyu,
                    Ty sam umresh' i obraz tvoj - s toboyu!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Skazhi licu, chto v zerkale tvoem:
                      Pora emu podobnoe sozdat'.
                      Kogda sebya ne povtorish' ty v nem,
                      Obmanesh' svet, lishish' blazhenstva mat'.

                      Gde lono nevozdelannoe to,
                      CHto ottolknulo b divnyj etot plug?
                      Svoej mogiloj hochesh' stat' za chto,
                      Lyubvi svoej v sebe zamknuvshi krug?

                      Ty - zerkalo dlya materi, i ej
                      Ee aprel' pokazyvaesh' ty.
                      I sam skvoz' okna starosti svoej
                      Uvidish' vnov' svoej vesny cherty.

                      No esli ty zhivesh' samim soboj,
                      Umresh' odin - umret i obraz tvoj.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Rastratchik milyj, rastochaesh' ty
                      Svoe nasledstvo v bujstve sumasbrodnom
                      Priroda nam ne darit krasoty,
                      No v dolg daet - svobodnaya svobodnym.

                      Prelestnyj skryaga, ty prisvoit' rad
                      To, chto dano tebe dlya peredachi.
                      Neschitannyj ty ukryvaesh' klad,
                      Ne stanovyas' ot etogo bogache.

                      Ty zaklyuchaesh' sdelki sam s soboj,
                      Sebya lishaya pribylej bogatyh.
                      I v groznyj chas, naznachennyj sud'boj,
                      Kakoj otchet otdash' v svoih rastratah?

                      S toboyu obraz budushchih vremen,
                      Nevoploshchennyj, budet pogreben.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Zachem lish' na sebya, prekrasnyj mot,
                    Ty krasotu rashoduesh' bez scheta?
                    Ne v dar, no v dolg Priroda nam daet,
                    No tol'ko shchedrym vse ee shchedroty.

                    Zachem zhe, skryaga divnyj, zahvatil
                    Ty vydannuyu dlya razdachi ssudu?
                    O rostovshchik! Tvoih ne hvatit sil,
                    CHtoby prozhit' sokrovishch etih grudu.

                    Vedya dela vsegda s samim soboj,
                    Sebya lishaesh' vernogo dohoda.
                    No o sebe ty dash' otchet kakoj,
                    Kogda ujti velit tebe Priroda?

                    Ne pushchena toboyu v oborot,
                    Krasa tvoya bez pol'zy propadet.

                                                          Perevod A. Finkelya





                    Ukradkoj vremya s tonkim masterstvom
                    Volshebnyj prazdnik sozdaet dlya glaz.
                    I to zhe vremya v bege krugovom
                    Unosit vse, chto radovalo nas.

                    CHasov i dnej bezuderzhnyj potok
                    Uvodit leto v sumrak zimnih dnej,
                    Gde net listvy, zastyl v derev'yah sok,
                    Zemlya mertva i belyj plashch na nej.

                    I tol'ko aromat cvetushchih roz -
                    Letuchij plennik, zapertyj v stekle, -
                    Napominaet v stuzhu i moroz
                    O tom, chto leto bylo na zemle.

                    Svoj prezhnij blesk utratili cvety,
                    No sohranili dushu krasoty.

                                                          Perevod S. Marshaka




                        Minuty te zhe, chto proizveli
                        Prelestnyj obraz, raduyushchij glaz,
                        Krasu ego smetut s lica zemli,
                        Obezobrazyat vse, ozhestochas'.

                        I vremya neustannoe vedet
                        Na smenu letu dikost' zloj zimy:
                        Listva spadaet, vmesto sokov - led,
                        Krasa v snegu, i vsyudu carstvo t'my.

                        I esli by ne letnij svezhij duh -
                        Tekuchij uznik v yasnom hrustale -
                        To vsya by krasota ischezla vdrug,
                        I sled ee propal by na zemle.

                        Zimoj cvetok teryaet lish' naryad,
                        No sohranyaet dushu - aromat.

                                                          Perevod A. Finkelya



                       Smotri zhe, chtoby zhestkaya ruka
                       Sedoj zimy v sadu ne pobyvala,
                       Poka ne soberesh' cvetov, poka
                       Vesnu ne sohranish' na dne fiala.

                       Kak chelovek, chto dragocennyj vklad
                       S lihvoj obil'noj poluchil obratno,
                       Sebya sebe vernut' ty budesh' rad
                       S zakonnoj pribyl'yu desyatikratnoj.

                       Ty budesh' zhit' na svete desyat' raz,
                       Desyatikratno v detyah povtorennyj,
                       I vprave budesh' v svoj poslednij chas
                       Torzhestvovat' nad smert'yu pokorennoj.

                       Ty slishkom shchedro odaren sud'boj,
                       CHtob sovershenstvo umerlo s toboj.

                                                          Perevod S. Marshaka




                        Tak ne davaj zime, chtoby ona
                        Tvoj sok sgubila stuzheyu svoeyu.
                        Poka krasa tvoya eshche sil'na,
                        Kakoj-nibud' sosud napolni eyu.

                        Nikto mzdoimcem ne sochtet tebya,
                        Kol' s radost'yu tebe lihvu otvesyat.
                        Ty budesh' schastliv, povtoriv sebya,
                        I v desyat' raz - kol' ih roditsya desyat'.

                        A eti desyat' snova sozdadut
                        Tvoj divnyj lik stokratno, beskonechno.
                        I chto zhe Smert' podelat' smozhet tut,
                        Kogda v potomstve zhit' ty budesh' vechno?!

                        Ne bud' stroptivym: prelest' pozhalej
                        I ne beri v nasledniki chervej.

                                                          Perevod A. Finkelya




                          Pylayushchuyu golovu rassvet
                          Pripodymaet s lozha svoego,
                          I vse zemnoe shlet emu privet
                          Luchistoe vstrechaya bozhestvo.

                          Kogda v rascvete sil, v poldnevnyj chas,
                          Svetilo smotrit s vyshiny krutoj, -
                          S kakim vostorgom milliony glaz
                          Sledyat za kolesnicej zolotoj.

                          Kogda zhe solnce zavershaet krug
                          I katitsya ustalo na zakat,
                          Glaza ego poklonnikov i slug
                          Uzhe v druguyu storonu glyadyat.

                          Ostav' zhe syna, yunost' horonya.
                          On vstretit solnce zavtrashnego dnya!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Ty posmotri: kogda, laskaya glaz,
                      Vstaet svetilo s lozha svoego,
                      Vse na zemle poyut hvalu v tot chas
                      Svyashchennomu velichiyu ego.

                      Kogda zh ono nebesnoj krutiznoj
                      Speshit, kak yunost' zrelaya, v zenit,
                      To kazhdyj vzor, plenen ego krasoj,
                      Za zolotym putem ego sledit.

                      No v chas, kogda ono, zakonchiv put',
                      Rasstavshis' s dnem, svergaetsya v zakat,
                      Nikto ne hochet na nego vzglyanut',
                      I obrashchen nebrezhnyj vzor nazad.

                      I ty, kogda tebya ne smenit syn,
                      Svoj polden' perezhiv, umresh' odin.

                                                          Perevod A. Finkelya



                     Ty - muzyka, no zvukam muzykal'nym
                     Ty vnemlesh' s neponyatnoyu toskoj.
                     Zachem zhe lyubish' to, chto tak pechal'no,
                     Vstrechaesh' muku radost'yu takoj?

                     Gde tajnaya prichina etoj muki?
                     Ne potomu li grust'yu ty ob®yat,
                     CHto strojno soglasovannye zvuki
                     Uprekom odinochestvu zvuchat?

                     Prislushajsya, kak druzhestvenno struny
                     Vstupayut v stroj i golos podayut, -
                     Kak budto mat', otec i otrok yunyj
                     V schastlivom edinenii poyut.

                     Nam govorit soglas'e strun v koncerte,
                     CHto odinokij put' podoben smerti.

                                                          Perevod S. Marshaka




                        Ty - muzyka, no pochemu unylo
                        Ty muzyke vnimaesh'? I zachem
                        Ty s radost'yu vstrechaesh', chto ne milo,
                        A radostnomu ty ne rad sovsem?

                        Ne potomu li strojnyh zvukov hory
                        Akkordami tvoj oskorblyayut sluh,
                        CHto krotko shlyut oni tebe ukory
                        Za to, chto ty odin poesh' za dvuh.

                        Zamet', kak druzhno, radostno i zvonko
                        Soglasnyh strun zvuchit schastlivyj stroj,
                        Napominaya mat', otca, rebenka,
                        V edinoj note slivshih golos svoj.

                        Tebe poet garmonii potok:
                        "Ujdesh' v nichto, kol' budesh' odinok".

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Dolzhno byt', opasayas' vdov'ih slez,
                    Ty ne svyazal sebya ni s kem lyubov'yu.
                    No esli b groznyj rok tebya unes,
                    Ves' mir nadel by pokryvalo vdov'e

                    V svoem rebenke skorbnaya vdova
                    Lyubimyh chert nahodit otrazhen'e.
                    A ty ne ostavlyaesh' sushchestva,
                    V kotorom svet nashel by uteshen'e.

                    Bogatstvo, chto rastrachivaet mot,
                    Menyaya mesto, v mire ostaetsya.
                    A krasota bessledno promel'knet,
                    I molodost', ischeznuv, ne vernetsya.

                    Kto predaet sebya zhe samogo -
                    Ne lyubit v etom mire nikogo!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Ne iz boyazni l' gor'kih slez vdovy
                     Otshel'nichestvo izbrano toboyu?
                     No kol' bezdeten ty umresh' - uvy!
                     To stanet celyj mir tvoej vdovoyu.

                     I budet gor'ko plakat' on, chto ty
                     Podob'ya ne ostavil nikakogo,
                     Togda kak muzha milogo cherty
                     V chertah svoih detej nahodyat vdovy.

                     Vse to, chto rastochaet v mire mot,
                     Menyaya mesto, v mir idet obratno,
                     No krasota besplodnaya projdet
                     I bez tolku pogibnet bezvozvratno.

                     Ne budet u togo lyubvi k drugim,
                     Kto nadrugalsya nad soboj samim.

                                                          Perevod A. Finkelya



                     Po sovesti skazhi: kogo ty lyubish'?
                     Ty znaesh', lyubyat mnogie tebya.
                     No tak bespechno molodost' ty gubish',
                     CHto yasno vsem - zhivesh' ty, ne lyubya.

                     Svoj lyutyj vrag, ne znaya sozhalen'ya,
                     Ty razrushaesh' tajno den' za dnem
                     Velikolepnyj, zhdushchij obnovlen'ya,
                     K tebe v nasledstvo pereshedshij dom.

                     Peremenis' - i ya proshchu obidu,
                     V dushe lyubov', a ne vrazhdu prigrej.
                     Bud' tak zhe nezhen, kak prekrasen s vidu,
                     I stan' k sebe shchedree i dobrej.

                     Pust' krasota zhivet ne tol'ko nyne,
                     No povtorit sebya v lyubimom syne.

                                                          Perevod S. Marshaka




                  Stydis', stydis'! Uzh slishkom bezzabotno
                  I na sebya glyadish' ty i na svet.
                  Tebya vse lyubyat - sam skazhu ohotno -
                  No nikogo ne lyubish' ty v otvet.

                  K sebe proniknut lyutoyu vrazhdoyu
                  Protiv sebya ty kozni stroish' sam,
                  I ne hranish', a sobstvennoj rukoyu
                  Ty razrushaesh' svoj prekrasnyj hram.

                  O, izmenis'! I izmenyus' ya tozhe.
                  Neuzhto zlu pristal takoj dvorec?
                  Dusha krasoj s licom pust' budet shozha,
                  I stan' k sebe dobree nakonec.

                  Menya lyubya, sozdaj drugogo "ya",
                  CHtob vechno v nem zhila krasa tvoya.

                                                          Perevod A. Finkelya




               Kak vyanut' budesh' ty den' oto dnya, tak budesh'
               Den' oto dnya cvesti ty v otpryske svoem;
               Tu krov', chto v yunosti otdat' sebya prinudish',
               Svoeyu nazovesh', sam stavshi starikom.

               Vot v chem i razum nash, i krasota, i sila;
               A vne - bezumie, bessil'e, vechnyj mrak:
               Togda i vremya by svoj hod ostanovilo,
               I rod lyudskoj togda nevdolge by issyak.

               Kto na zemle rozhden ne dlya prodlen'ya roda,
               Urodliv, grub, surov, - tot gibni bez sleda;
               No, vidya, kak shchedra k izbrannikam priroda,
               Dary ee sberech' ty dolzhen navsegda:

               Na to v tebe i znak ee pechati yavlen,
               CHtob miru v ottiskah byl podlinnik ostavlen.

                                                         Perevod V. Lihacheva



                   My vyanem bystro - tak zhe, kak rastem,
                   Rastem v potomkah, v novom urozhae.
                   Izbytok sil v naslednike tvoem
                   Schitaj svoim, s godami ostyvaya.

                   Vot mudrosti i krasoty zakon.
                   A bez nego carili by na svete
                   Bezum'e, starost' do konca vremen
                   I mir ischez by v shest' desyatiletij.

                   Pust' tot, kto zhizni i zemle ne mil -
                   Bezlikij, grubyj, - gibnet nevozvratno.
                   A ty dary takie poluchil,
                   CHto vozvratit' ih mozhesh' mnogokratno.

                   Ty vyrezan iskusno, kak pechat',
                   CHtoby vekam svoj ottisk peredat'.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Pust' ty pobleknesh' i lishish'sya sil -
                    V svoem potomstve rascvetesh' pyshnee.
                    Krov', chto v nego ty v molodosti vlil,
                    Nazvat' ty mozhesh' v starosti svoeyu.

                    I v etom mudrost', prelest' i rascvet.
                    Vne etogo bezumie, dryahlen'e.
                    Ves' mir ischez by v shest' desyatkov let,
                    Kogda by tvoego derzhalsya mnen'ya.

                    Nenuzhnye dlya budushchih vremen,
                    Pust' pogibayut grubye urody,
                    No ty sud'boj stol' shchedro nagrazhden,
                    CHto sam ne smeesh' byt' skupej prirody.

                    Ty vyrezan Prirodoj kak pechat',
                    CHtob v ottiskah sebya peredavat'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Zvuchit li boj chasov i vremya gonit,
                     Il' vyanet lepestok za lepestkom,
                     Glyazhu l', kak bodryj den' vo mrake tonet,
                     Kak chernyj lokon smeshan s serebrom, -

                     Kogda ya vizhu roshchu ogolennoj, -
                     Byvalo, v znoj, ubezhishche dlya stad -
                     Kak zelen' leta starec ubelennyj,
                     Skosiv stogami, polagaet v ryad, -

                     Togda menya vsegda vopros terzaet:
                     Neuzhli chudnyj oblik tvoj umret,
                     Raz krasota zdes' tak zhe skoro taet,
                     Kak pered neyu novaya rastet?

                     Kosy vremen ne odoleesh' ty,
                     Ne peredav potomstvu krasoty.

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                      Kogda chasy mne govoryat, chto svet
                      Potonet skoro v groznoj t'me nochnoj,
                      Kogda fialki vyanet nezhnyj cvet
                      I temnyj lokon bleshchet sedinoj,

                      Kogda listva nesetsya vdol' dorog,
                      V poldnevnyj znoj hranivshaya stada,
                      I nam kivaet s pogrebal'nyh drog
                      Sedyh snopov gustaya boroda, -

                      YA dumayu o krasote tvoej,
                      O tom, chto ej pridetsya otcvesti,
                      Kak vsem cvetam lesov, lugov, polej,
                      Gde novoe gotovitsya rasti.

                      No esli smerti serp neumolim,
                      Ostav' potomkov, chtoby sporit' s nim!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Kogda slezhu ya mernyj hod chasov,
                      I vizhu: den' proglochen merzkoj t'moj;
                      Kogda glyazhu na zluyu smert' cvetov,
                      Na smol' kudrej, srebrimyh sedinoj;

                      Kogda ya vizhu vetvi bez listvy,
                      CH'ya sen' spasala v letnij znoj stada,
                      Kogda suhoj shchetinistoj travy
                      S proshchal'nyh drog svisaet boroda, -

                      Togda grushchu ya o tvoej krase:
                      Pod gnetom dnej ej tozhe uvyadat',
                      Kol' prelesti, cvety, krasoty vse
                      Uhodyat v smert', chtob smene mesto dat'.

                      Ot vremeni bessil'ny vse shchity,
                      I lish' v potomstve sohranish'sya ty.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Ne izmenyajsya, bud' samim soboj.
                      Ty mozhesh' byt' soboj, poka zhivesh'.
                      Kogda zhe smert' razrushit obraz tvoj,
                      Pust' budet kto-to na tebya pohozh.

                      Tebe prirodoj krasota dana
                      Na ochen' kratkij srok, i potomu
                      Puskaj po pravu perejdet ona
                      K nasledniku pryamomu tvoemu.

                      V zabotlivyh rukah prekrasnyj dom
                      Ne drognet pered natiskom zimy,
                      I nikogda ne vocaritsya v nem
                      Dyhan'e smerti, holoda i t'my.

                      O, pust', kogda nastanet tvoj konec,
                      Zvuchat slova: "Byl u menya otec!"

                                                          Perevod S. Marshaka




                     O, esli b vechno byl ty sam soboj!
                     No ved' svoim nedolgo budesh' ty...
                     Gotov'sya zhe k konchine, drug rodnoj,
                     I peredaj drugim svoi cherty.

                     Tvoej krase, lish' dannoj naprokat,
                     Togda ne budet kraya i konca,
                     Kogda tvoi potomki voplotyat
                     V sebe cherty prekrasnogo lica.

                     Da kto zh pozvolit domu ruhnut' vdrug,
                     Ego ne ohraniv stradoj svoej
                     Ot yarosti neshchadnyh burnyh v'yug,
                     Surovogo dyhan'ya zimnih dnej?!

                     Ty znal otca. Podumaj zhe o tom,
                     CHtob kto-to mog tebya nazvat' otcom.

                                                          Perevod A. Finkelya



                      YA ne po zvezdam o sud'be gadayu,
                      I astronomiya ne skazhet mne,
                      Kakie zvezdy v nebe k urozhayu,
                      K chume, pozharu, golodu, vojne.

                      Ne znayu ya, nenast'e il' pogodu
                      Sulit zimoj i letom kalendar',
                      I ne mogu sudit' po nebosvodu,
                      Kakoj schastlivej budet gosudar'.

                      No vizhu ya v tvoih glazah predvest'e,
                      Po neizmennym zvezdam uznayu,
                      CHto pravda s krasotoj prebudut vmeste,
                      Kogda prodlish' v potomkah zhizn' svoyu.

                      A esli net - pod grobovoj plitoyu
                      Ischeznet pravda vmeste s krasotoyu.

                                                          Perevod S. Marshaka




                       YA ne po zvezdam myslyu i suzhu;
                       Hotya ya astronomiyu i znayu,
                       Ni schast'ya, ni bedy ne predskazhu,
                       Ni zasuhi, ni yazv, ni urozhaya.

                       I ne mogu vesti ya schet dozhdyam,
                       Gromam, vetram, sulit' schastlivyj zhrebij,
                       Predskazyvat' udachu korolyam,
                       Vychityvaya predveshchan'ya v nebe.

                       Vse znaniya moi v tvoih glazah,
                       Iz etih zvezd ya cherpayu suzhden'e,
                       CHto zhivy Pravda s Krasotoj v vekah,
                       Kol' ty im dash' v potomstve prodolzhen'e.

                       Inache budet chas poslednij tvoj
                       Poslednim chasom Pravdy s Krasotoj.

                                                          Perevod A. Finkelya



                       Kogda podumayu, chto mig edinyj
                       Ot uvyadan'ya otdelyaet rost,
                       CHto etot mir - podmostki, gde kartiny
                       Smenyayutsya pod volhvovan'e zvezd,

                       CHto nas, kak vshody nezhnye rastenij,
                       Rastyat i gubyat te zhe nebesa,
                       CHto smolodu v nas brodit sok vesennij,
                       No vyanet nasha sila i krasa, -

                       O, kak ya dorozhu tvoej vesnoyu,
                       Tvoej prekrasnoj yunost'yu v cvetu.
                       A vremya na tebya idet vojnoyu
                       I den' tvoj yasnyj gonit v temnotu.

                       No pust' moj stih, kak ostryj nozh sadovyj,
                       Tvoj vek vozobnovit privivkoj novoj.

                                                          Perevod S. Marshaka




                        Kogda ya postigayu, chto zhivet
                        Prekrasnoe ne bolee mgnoven'ya,
                        CHto lish' podmostki pyshnyj etot vzlet
                        I on podvlasten dal'nih zvezd vnushen'yu;

                        Kogda ya vizhu: lyudi, kak cvety,
                        Rastut, cvetut, kichasya yunoj siloj,
                        Zatem spadayut s etoj vysoty,
                        I dazhe pamyat' ih vzyata mogiloj, -

                        Togda k tebe svoj obrashchayu vzor -
                        Hot' molod ty, no vizhu ya vooch'yu,
                        Kak Smert' i Vremya pishut dogovor,
                        CHtob yasnyj den' tvoj sdelat' mrachnoj

                        No s Vremenem boryas', moya lyubov'
                        Tebe, moj milyj, privivaet nov'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      No esli vremya nam grozit osadoj,
                      To pochemu v rascvete sil svoih
                      Ne zashchitish' ty molodost' ogradoj
                      Nadezhnee, chem moj besplodnyj stih?

                      Vershiny ty dostig puti zemnogo,
                      I stol'ko yunyh, devstvennyh serdec
                      Tvoj nezhnyj oblik povtorit' gotovy,
                      Kak ne povtorit kist' ili rezec.

                      Tak zhizn' ispravit vse, chto izuvechit.
                      I esli ty lyubvi sebya otdash',
                      Ona tebya vernej uvekovechit,
                      CHem etot beglyj, hrupkij karandash.

                      Otdav sebya, ty sohranish' naveki
                      Sebya v sozdan'e novom - v cheloveke.

                                                          Perevod S. Marshaka




                        No pochemu by ne izbrat' puti
                        Tebe inogo dlya bor'by pobednoj
                        S zlym vremenem? Oruzhie najti
                        Vernee i nadezhnej rifmy bednoj?

                        Ved' ty teper' v rascvete krasoty
                        I devstvennyh sadov najdesh' nemalo,
                        Tebe gotovyh vyrastit' cvety,
                        CHtob ih lico tvoe by povtoryalo.

                        I to, chto kist' il' slabyj karandash
                        V glazah potomstva ozhivit' ne v silah
                        Gryadushchim pokolen'yam peredash'
                        Ty v obrazah, dushoj i telom milyh.

                        Sebya darya, dlya budushchih vremen
                        Svoim iskusstvom budesh' sohranen.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Uvy, moi stihi vse prezryat, pozabudut,
                   Kogda oni polny tvoih dostoinstv budut,
                   Hotya - to znaet Bog - oni lish' grob poka,
                   Gde skryta zhizn' tvoya, hvalimaya slegka!

                   Kogda b ya krasotu tvoyu vospet' byl v silah
                   I perechislit' vse dostoinstva tvoi,
                   Potomok by skazal: "On lzhet - poet lyubvi!
                   Takih net mezhdu teh, ch'ya uchast' - gnit' v mogile!"

                   I perestanet mir listkam moim vnimat',
                   Kak brednyam starikov boltlivyh, nepravdivyh,
                   I te hvaly, chto lish' tebe prinadlezhat,
                   Sochtutsya za mechty, za zvuki stop igrivyh.

                   No esli by detej imel ty ne vo sne,
                   To ty v moih stihah i v nih by zhil vdvojne.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    Sonet moj za obman veka by osudili,
                    kogda b on pokazal svoj obraz nezemnoj, -
                    no v pesne, znaet Bog, ty skryta, kak v mogile,
                    i zhizn' tvoih ochej ne vyyavlena mnoj.

                    Zatem li volshebstvo mnoj bylo by vospeto
                    i chistoe chislo vseh prelestej tvoih -
                    chtob molvili veka: "Ne slushajte poeta;
                    bozhestvennosti sej net v oblikah mirskih"?

                    Tak vysmeyut moj trud, pobleknuvshij i siryj,
                    tak rosskazni smeshny rechistyh starikov, -
                    i pravdu o tebe sochtut za prihot' liry,
                    za drevnij obrazec napyshchennyh stihov...

                    No esli by nashlos' ditya tvoe na svete,
                    zhila by ty vdvojne - v potomke i v sonete.

                                                         Perevod V. Nabokova




                     Kak mne uverit' v doblestyah tvoih
                     Teh, do kogo dojdet moya stranica?
                     No znaet bog, chto etot skromnyj stih
                     Skazat' ne mozhet bol'she, chem grobnica.

                     Poprobuj ya ostavit' tvoj portret,
                     Izobrazit' stihami vzor chudesnyj, -
                     Potomok tol'ko skazhet: "Lzhet poet,
                     Pridav licu zemnomu svet nebesnyj!"

                     I etot staryj, pozheltevshij list
                     Otvergnet on, kak boltuna sedogo,
                     Skazav nebrezhno: "Staryj plut rechist,
                     Da pravdy net v ego rechah ni slova!"

                     No, dozhivi tvoj syn do etih dnej,
                     Ty zhil by v nem, kak i v strofe moej.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Poveryat li gryadushchie veka
                      Moim stiham, napolnennym toboyu?
                      Hot' obraz tvoj zameten lish' slegka
                      Pod strok gluhih nadgrobnoyu plitoyu?

                      Kogda by prelest' vseh tvoih krasot
                      Raskryla pozheltevshaya stranica,
                      Skazali by potomki: "Kak on lzhet,
                      Nebesnymi tvorya zemnye lica".

                      I osmeyut stihi, kak starikov,
                      CHto bolee boltlivy, chem pravdivy,
                      I primut za nabor zabavnyh slov,
                      Za starosvetskoj pesenki motivy.

                      No dozhivi tvoj syn do teh vremen, -
                      Ty b i v stihah, i v nem byl voploshchen.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Kak ya sravnyu tebya s roskoshnym letnim dnem,
                 Kogda ty vo sto raz prekrasnej, drug prekrasnyj?
                 To nezhnye listki sryvaet vihr' nenastnyj
                 I leto za vesnoj speshit svoim putem;

                 To solnce sred' nebes siyaet slishkom zharko,
                 To oblako emu tumanit yasnyj zrak -
                 I vse, chto vkrug manit, stanovitsya neyarko
                 Il' po zakonu zloj prirody, ili tak -

                 Sluchajno; no tvoe vse zh ne uvyanet leto
                 I ne utratit to, chemu nel'zya ne byt',
                 A smert' ne skazhet, chto vse v ten' v tebe odeto,
                 Kogda v stihah moih ty vechno budesh' zhit'.

                 I tak, poka dyshat' i videt' lyudi budut,
                 Oni, tverdya moj gimn, tebya ne pozabudut.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    YA s letnim dnem sravnit' tebya gotov,
                    No on ne stol' bezoblachen i krotok;
                    Holodnyj veter ne shchadit cvetov,
                    I zhizni letnej slishkom srok korotok:

                    To solnce nas palyashchim znoem zhzhet,
                    To lik ego skryvaetsya za tuchej...
                    Prekrasnoe, kak chudnyj son, projdet,
                    Kol' povelit priroda ili sluchaj,

                    No nikogda ne mozhet umeret'
                    Tvoej krasy plenitel'noe leto,
                    Ne mozhet smert' tvoi cherty steret'
                    Iz pamyati zabyvchivogo sveta.

                    Pokuda krov' kipit v lyudskih serdcah,
                    Ty ne umresh' v moih zhivyh stihah.

                                                           Perevod S. Il'ina




                     Sravnyu li ya tebya s vesennim dnem?
                     Net, ty milee dlitel'noj krasoyu:
                     Zloj vihr' igraet nezhnym lepestkom,
                     Vesna prohodit kratkoj polosoyu.

                     Svetilo dnya to shlet chrezmernyj znoj,
                     To vdrug skryvaetsya za tuchej mrachnoj...
                     Net krasoty, chto, strogoj cheredoj
                     Il' sluchaem, ne stala by nevzrachnoj.

                     Tvoya zh vesna ne vedaet tenej,
                     I vechnyj blesk ee ne uvyadaet.
                     Net, dazhe smert' bessil'na pered nej!
                     Na vse veka tvoj obraz prosiyaet.

                     Poka est' v lyudyah chuvstva i mechty,
                     ZHivet moj stih, a vmeste s nim i ty!

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                    Sravnyu li s letnim dnem tvoi cherty?
                    No ty milej, umerennej i krashe.
                    Lomaet burya majskie cvety,
                    I tak nedolgovechno leto nashe!

                    To nam slepit glaza nebesnyj glaz,
                    To svetlyj lik skryvaet nepogoda.
                    Laskaet, nezhit i terzaet nas
                    Svoej sluchajnoj prihot'yu priroda.

                    A u tebya ne ubyvaet den',
                    Ne uvyadaet solnechnoe leto.
                    I smertnaya tebya ne skroet ten' -
                    Ty budesh' vechno zhit' v strokah poeta.

                    Sredi zhivyh ty budesh' do teh por,
                    Dokole dyshit grud' i vidit vzor.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Sravnit li s letnim dnem tebya poet?
                    No ty milej, umerennee, krotche.
                    Unosit burya nezhnyj majskij cvet,
                    I leto dolgo nam sluzhit' ne hochet.

                    To yarok chereschur nebesnyj glaz,
                    To zoloto nebes pokryto tuchej,
                    I krasotu uroduet podchas
                    Techenie prirody ili sluchaj.

                    No leta tvoego netlenny dni,
                    Tvoya krasa ne budet bystrotechna,
                    Ne skazhet Smert', chto ty v ee teni, -
                    V moih stihah ostanesh'sya navechno.

                    ZHit' budesh' imi, a oni toboj,
                    Dokole ne pomerknet glaz lyudskoj.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   O vremya! Kogti l'va, chut' star, tupi neshchadno,
                   Zemnye sushchestva zemle i predavaj,
                   U tigra zuby rvi iz pasti krovozhadnoj
                   I feniksa v krovi ego zhe sozhigaj;

                   CHredoyu let i zim nad mirom proletaya,
                   Bud' miru vestnikom i radostej i bed,
                   Razi krasu, kogda poniknet, uvyadaya, -
                   Na prestuplen'e lish' odno tebe zapret:

                   Poputno ne klejmi zloveshchimi chertami
                   Prekrasnoe chelo lyubimca moego;
                   Kak obrazec krasy gryadushchim vsled za nami
                   V nasledie ostav' netronutym ego.

                   A povredish' emu - ya etot vred popravlyu
                   I druga yunoshej v stihah svoih proslavlyu.

                                                         Perevod V. Lihacheva



                      Ty pritupi, o vremya, kogti l'va,
                      Klyki iz pasti leoparda rvi,
                      V prah obrati zemnye sushchestva
                      I feniksa sozhgi v ego krovi.

                      Zimoyu, letom, osen'yu, vesnoj
                      Smenyaj ulybkoj slezy, plachem - smeh.
                      CHto hochesh' delaj s mirom i so mnoj -
                      Odin tebe ya zapreshchayu greh:

                      CHelo, lanity druga moego
                      Ne borozdi tupym svoim rezcom.
                      Puskaj cherty prekrasnye ego
                      Dlya vseh vremen posluzhat obrazcom.

                      A kol' tebe ne zhal' ego lanit,
                      Moj stih ego prekrasnym sohranit!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      U l'va, o Vremya, kogti izvleki,
                      Ostav' zemle szhirat' detej zemli,
                      U tigra vyrvi ostrye klyki,
                      I feniksa v ego krovi spali!

                      Pechal' i radost', t'mu i blesk zari,
                      Vesnu i osen', beg nochej i dnej, -
                      CHto hochesh', legkonogoe, tvori,
                      No odnogo lish' delat' ty ne smej:

                      Ne smej na like druga moego
                      Vyrezyvat' sledy tvoih shagov;
                      Pust' krasota netlennaya ego
                      Prebudet obrazcom dlya vseh vekov!

                      No mozhesh' byt' zhestokim, zloj Koldun, -
                      V moih stihah on vechno budet yun.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Lik zhenshchiny, nachertannyj prirodoj,
                     Imeesh' ty, carica-car' dushi;
                     I serdce zhenskoe bez bezborodoj
                     Pritvornosti, izmenchivosti, lzhi.

                     Tvoj vzor pravdivej, proshche i svezhej,
                     Vse zolotya vokrug, kuda ni vzglyanet,
                     Ravno i zhen plenyaya i muzhej,
                     K sebe nevol'no vse zhivoe manit.

                     Sperva zhenoj ty zachat byl prirodoj:
                     Tvorya, ona vlyubilas' i potom
                     Pribavkoyu, lishiv menya svobody,
                     Ostavila na svete ni pri chem.

                     Raz sotvoren ty zhenam v naslazhden'e,
                     Daj mne lyubov', a im - ee svershen'e.

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                Prekrasnyj zhenskij lik prirodoj vdohnovennoj
                Tebe, dushi moej caryu-carice, dan;
                Kak zhenshchina, taish' ty v serdce dragocennyj
                Istochnik nezhnosti - no chuzhd emu obman;

                Pravdivye glaza siyayut zhenskih yarche
                I kroyut bleskom vse, na chto ustremleny;
                Muzh pozaviduet, chto tvoj rumyanec zharche:
                Ty muka dlya nego i gibel' dlya zheny.

                Priroda zhenshchinoj zadumala snachala
                Tebya sozdat'; no ty plenil ee soboj -
                I u menya ona tebya otvoevala,
                Vooruzhiv sovsem nenuzhnoj mne krasoj.

                Tak pust' lyubov' tvoya posluzhit mne nagradoj,
                A zhenshchinam krasa ostanetsya usladoj.

                                                         Perevod V. Lihacheva




                   Tebe devichij lik prirodoj dan blagoyu -
                   Tebe, chto s rannih por vladykoj stal moim,
                   I nezhnyj zhenskij pyl, no neznakomyj s toyu
                   Podatlivost'yu zloj, chto tak prisushcha im,

                   I bole strastnyj vzor i menee lukavyj,
                   Zlatyashchij vse, na chto byvaet ustremlen;
                   No cvet lica - muzhskoj, so vsej svoeyu slavoj,
                   Opasnyj dlya muzhej i milyj dlya ih zhen.

                   Ty b dolzhen byl, moj drug, byt' zhenshchinoj naruzhno,
                   No zloj prirody vlast', uvy, tebe dala,
                   Moj nenaglyadnyj, to, chto vovse mne ne nuzhno,
                   I tem mezh nami nit' lyubvi perervala.

                   No esli sozdan ty dlya zhenskogo uchast'ya,
                   To mne otdaj lyubov', a im - trevogi schast'ya.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    Lik zhenshchiny, no strozhe, sovershennej
                    Prirody izvayalo masterstvo.
                    Po-zhenski ty krasiv, no chuzhd izmene,
                    Car' i carica serdca moego.

                    Tvoj nezhnyj vzor lishen igry lukavoj,
                    No zolotit siyan'em vse vokrug.
                    On muzhestven i vlast'yu velichavoj
                    Druzej plenyaet i razit podrug.

                    Tebya priroda zhenshchinoyu miloj
                    Zadumala, no, strast'yu plenena,
                    Ona menya s toboyu razluchila,
                    A zhenshchin oschastlivila ona.

                    Pust' budet tak. No vot moe uslov'e:
                    Lyubi menya, a ih dari lyubov'yu.

                                                          Perevod S. Marshaka




                  Tvoj zhenskij lik - Prirody dar bescennyj
                  Tebe, carica-car' moih strastej.
                  No zhenskie lukavye izmeny
                  Ne svojstvenny dushe prostoj tvoej.

                  Tvoj yasnyj vzglyad, pravdivyj i nevinnyj,
                  Glyadit v lico, ispolnen pryamoty;
                  K tebe, muzhchine, tyanutsya muzhchiny;
                  I dushi zhenshchin privlekaesh' ty.

                  Zaduman byl kak luchshaya iz zhenshchin,
                  Bezumnoyu prirodoyu zatem
                  Nenuzhnym byl pridatkom ty uvenchan,
                  I ot menya ty stal otorvan tem.

                  No esli zhenshchinam ty sozdan v uteshen'e,
                  To mne lyubov', a im lish' naslazhden'e.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  YA ne pohozh na teh, ch'ya Muza, vozbuzhdayas'
                  K svyatomu tvorchestvu zhivoyu krasotoj
                  I v gordosti svoej samih nebes kasayas',
                  Krasavicu svoyu ravnyaet to s lunoj,

                  To s solncem zolotym, to s chudnymi darami,
                  Lezhashchimi v zemle, v glubokih bezdnah vod,
                  I, nakonec, so vsem, chto vkrug nas i nad nami
                  V prostranstve golubom siyaet i zhivet.

                  O, dajte mne v lyubvi byt' iskrennim - i ver'te,
                  CHto milaya moya prekrasnej vseh drugih,
                  Rozhdennyh zhenshchinoj; no kak ee ni mer'te,
                  Vse zh budet potemnej lampad teh zolotyh,

                  CHto bleshchut v nebesah! Puskaj drugoj dobavit!
                  Ved' ya ne prodayu - chego zh ee mne slavit'?

                                                          Perevod N. Gerbelya




                       Ne sorevnuyus' ya s tvorcami od,
                       Kotorye raskrashennym boginyam
                       V podarok prepodnosyat nebosvod
                       So vsej zemlej i okeanom sinim.

                       Puskaj oni dlya ukrashen'ya strof
                       Tverdyat v stihah, mezhdu soboyu sporya,
                       O zvezdah neba, o venkah cvetov,
                       O dragocennostyah zemli i morya.

                       V lyubvi i v slove - pravda moj zakon,
                       I ya pishu, chto milaya prekrasna,
                       Kak vse, kto smertnoj mater'yu rozhden,
                       A ne kak solnce ili mesyac yasnyj.

                       YA ne hochu hvalit' lyubov' moyu -
                       YA nikomu ee ne prodayu!

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Net, ya ne upodoblyus' muze toj,
                       Kotoraya, ne znaya mery slova
                       I vdohnovlyayas' poshloj krasotoj,
                       Svoyu lyubov' so vsem sravnit' gotova,

                       Priravnivaet k solncu i lune,
                       Cvetam vesennim, yarkim samocvetam,
                       V podzemnoj i podvodnoj glubine,
                       Ko vsem na svete redkostnym predmetam.

                       Pravdiv v lyubvi, pravdiv i v pesne ya:
                       Ne kak zlatye svetochi v efire,
                       Blistaet krasotoj lyubov' moya,
                       A kak lyuboj rozhdennyj v etom mire.

                       Kto lyubit shum, pust' slavit goryachej,
                       A ya ne prodayu lyubvi svoej.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Lgut zerkala - kakoj zhe ya starik!
                     YA molodost' tvoyu delyu s toboyu,
                     No esli dni izborozdyat tvoj lik,
                     YA budu znat', chto pobezhden sud'boyu.

                     Kak v zerkalo, glyadyas' v tvoi cherty,
                     YA samomu sebe kazhus' molozhe.
                     Mne molodoe serdce darish' ty,
                     I ya tebe svoe vruchayu tozhe.

                     Starajsya zhe sebya oberegat' -
                     Ne dlya sebya: hranish' ty serdce druga.
                     A ya gotov, kak lyubyashchaya mat',
                     Berech' tvoe ot gorya i neduga.

                     Odna sud'ba u nashih dvuh serdec:
                     Zamret moe - i tvoemu konec!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Ne veryu zerkalam, chto ya starik,
                      Poka ty sverstnik s yunost'yu zhivoyu.
                      Kogda leta izborozdyat tvoj lik,
                      Skazhu i ya, chto smert' pridet za mnoyu

                      Tvoya krasa - pokrov dushi moej,
                      Spletennyj navsegda s dushoj tvoeyu.
                      Tvoya v moej, moya v grudi tvoej -
                      Tak kak zhe budu ya tebya staree?!

                      I potomu poberegi sebya
                      Dlya serdca moego - i ya ved' tozhe
                      Tvoe noshu i beregu lyubya,
                      Na predannuyu nyanyushku pohozhij.

                      I esli serdce vdrug umret moe -
                      To ne smogu ya vozvratit' tvoe.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Kak tot akter, kotoryj, orobev,
                      Teryaet nit' davno znakomoj roli,
                      Kak tot bezumec, chto, vpadaya v gnev,
                      V izbytke sil teryaet silu voli, -

                      Tak ya molchu, ne znaya, chto skazat',
                      Ne ottogo, chto serdce ohladelo.
                      Net, na moi usta kladet pechat'
                      Moya lyubov', kotoroj net predela.

                      Tak pust' zhe kniga govorit s toboj.
                      Puskaj ona, bezmolvnyj moj hodataj,
                      Idet k tebe s priznan'em i mol'boj
                      I spravedlivoj trebuet rasplaty.

                      Prochtesh' li ty slova lyubvi nemoj?
                      Uslyshish' li glazami golos moj?

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Kak na podmostkah zhalkij licedej
                      Vnezapno rol' zabudet ot smushchen'ya,
                      Kak zhalkij trus, chto v yarosti svoej
                      Sam obessilit serdce v isstuplen'e,

                      Tak ot smushchen'ya zabyvayu ya
                      Lyubovnyj ritual, dlya serdca milyj,
                      I zamolkaet vdrug lyubov' moya,
                      Svoeyu zhe podavlennaya siloj.

                      Tak pust' zhe knigi tut zagovoryat
                      Glashataem nemym dushi krichashchej,
                      CHto molit o lyubvi i zhdet nagrad, -
                      Hotya yazyk tverdil ob etom chashche.

                      Lyubvi bezmolvnoj rechi ulovi:
                      Glazami slyshat' - vysshij um lyubvi.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Moj glaz graverom stal i obraz tvoj
                    Zapechatlel v moej grudi pravdivo.
                    S teh por sluzhu ya ramoyu zhivoj,
                    A luchshee v iskusstve - perspektiva.

                    Skvoz' mastera smotri na masterstvo,
                    CHtob svoj portret uvidet' v etoj rame
                    Ta masterskaya, chto hranit ego,
                    Zasteklena lyubimymi glazami.

                    Moi glaza s tvoimi tak druzhny:
                    Moimi ya tebya v dushe risuyu.
                    CHerez tvoi s nebesnoj vyshiny
                    Zaglyadyvaet solnce v masterskuyu.

                    Uvy, moim glazam cherez okno
                    Tvoe uvidet' serdce ne dano.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    V hudozhnika moj prevratilsya glaz, -
                    Tvoj obraz v serdce vpechatlen pravdivo.
                    On v rame tela moego sejchas,
                    No luchshee, chto est' v nem - perspektiva.

                    Skvoz' mastera glyadish' na obraz svoj,
                    Ego v glubi ty vidish' potaennoj -
                    U serdca moego on v masterskoj,
                    Lyubimogo glazami zasteklennoj.

                    O, kak druzhny glaza u nas - smotri:
                    Moi - hudozhnik, a tvoi - okonca;
                    CHtob obraz tvoj uvidet' tam, vnutri,
                    Skvoz' nih v menya zaglyadyvaet solnce.

                    No glaz risuet telo lish' odno -
                    Uvidet' serdce glazu ne dano.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Pust' hvastayut rodstvom i pochestyami te,
                  CHto uvidali svet pod schastiya zvezdoyu;
                  YA zh schast'e nahozhu v lyubvi - svyatoj mechte,
                  Lishennyj blag inyh Fortunoj molodoyu.

                  Lyubimcy korolej, kak nezhnye cvetki,
                  Pred solncem zolotym vskryvayut lepestki;
                  No slava v nih samih zaryta, kak v mogile, -
                  I pervyj hmuryj vzglyad ih unichtozhit' v sile.

                  Proslavlennyj v boyah geroj na sklone let,
                  Za proigrannyj boj iz tysyachi pobed,
                  Byvaet isklyuchen iz letopisej chesti
                  I temi pozabyt, iz-za kogo lil krov'.

                  YA zh rad, chto na moyu i na tvoyu lyubov'
                  Nikto ne posyagnet v poryve zlobnoj mesti.

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                    Kto pod zvezdoj schastlivoyu rozhden -
                    Gorditsya slavoj, titulom i vlast'yu.
                    A ya sud'boj skromnee nagrazhden,
                    I dlya menya lyubov' - istochnik schast'ya.

                    Pod solncem pyshno list'ya rasproster
                    Napersnik princa, stavlennik vel'mozhi.
                    No gasnet solnca blagosklonnyj vzor,
                    I zolotoj podsolnuh gasnet tozhe.

                    Voenachal'nik, baloven' pobed,
                    V boyu poslednem terpit porazhen'e,
                    I vseh ego zaslug poteryan sled.
                    Ego udel - opala i zabven'e.

                    No net ugrozy titulam moim
                    Pozhiznennym: lyubil, lyublyu, lyubim.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Kto pod schastlivoj rodilsya zvezdoj,
                    Gorditsya chest'yu, titulom, nagradoj.
                    A ya, lishennyj etogo sud'boj,
                    V nezhdannom schast'e nahozhu otradu.

                    Kak nogotki pod solnechnym luchom,
                    Cvetut pod vzglyadom princa favority.
                    No padayut v velichii svoem,
                    Surovost'yu ochej ego ubity.

                    Dobyvshij slavu v bitvah bez chisla,
                    Odnu hotya by proigraet voin, -
                    I vot zabyty vse ego dela,
                    I v knigah slavnyh byt' on ne dostoin.

                    No schastliv ya: lyublyu ya i lyubim
                    I ot lyubvi svoej neotdelim.

                                                          Perevod A. Finkelya




                       Moj vlastelin, tvoe ocharovan'e
                       Menya k tebe naveki prikovalo.
                       Primi zh moe goryachee poslan'e.
                       V nem chti ne um, a predannost' vassala.

                       Ona bezmerna, um zhe moj ubog:
                       Mne strashno, chto ne hvatit slov izlit'sya..
                       O, esli by v tvoih glazah ya mog,
                       Lyuboviyu sogretyj, obnovit'sya!

                       O, esli by lyubovnaya zvezda
                       Mogla mne dat' drugoe osveshchen'e
                       I okrylila robkie usta,
                       CHtob zasluzhit' tvoe blagovolen'e!

                       Togda by smel ya pet' lyubov' moyu -
                       Teper' zhe, v strahe, ya ee tayu.

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                      Pokornyj dannik, vernyj korolyu,
                      YA, dvizhimyj pochtitel'noj lyubov'yu,
                      K tebe posol'stvo pis'mennoe shlyu,
                      Lishennoe krasot i ostroslov'ya.

                      YA ne nashel tebya dostojnyh slov.
                      No, esli chuvstva vernye ocenish',
                      Ty etih bednyh i nagih poslov
                      Svoim voobrazheniem odenesh'.

                      A mozhet byt', sozvezd'ya, chto vedut
                      Menya vpered nevedomoj dorogoj,
                      Nezhdannyj blesk i slavu pridadut
                      Moej sud'be, bezvestnoj i ubogoj.

                      Togda lyubov' ya pokazhu svoyu,
                      A do pory vo t'me ee tayu.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Lyubvi moej vlastitel'. Tvoj vassal
                     S pochtitel'noj pokornost'yu vo vzglyade
                     Tebe poslan'e eto napisal
                     Ne ostroum'ya, predannosti radi.

                     Tak predannost' sil'na, chto razum moj
                     Oblech' ee v slova ne v sostoyan'e.
                     No ty, svoej izvestnyj dobrotoj,
                     Najdesh' priyut dlya skudnogo poslan'ya.

                     Poka svoj lik ko mne ne obratyat
                     Sozvezd'ya, upravlyayushchie mnoyu,
                     I vytkut dlya lyubvi takoj naryad,
                     CHtob mog ya byt' zamechennym toboyu.

                     Togda skazhu, kak ya tebya lyublyu,
                     A do togo sebya ne ob®yavlyu.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Ustalyj ot trudov, speshu ya na postel',
                   CHtob chlenam otdyh dat', dorogoj utomlennym;
                   No bystro golova, dremavshaya dosel',
                   Smenyaet tela trud myshlen'em napryazhennym.

                   I mysli iz teh mest, gde nyne nahozhus',
                   Palomnichestvo, drug, k tebe predprinimayut,
                   I, kak glaza svoi somknut' ya ni stremlyus',
                   Oni ih v temnotu vpivat'sya zastavlyayut.

                   No zrenie dushi tvoj obraz dorogoj,
                   Rasseivaya mrak, yavlyaet mne pred ochi,
                   Kotoryj pridaet, podobno solncu nochi,
                   Ej krasotu svoyu i blesk svoj nezemnoj.

                   Itak - moj ostov dnem, a um nochnoj poroyu
                   Ne mogut poluchit' zhelannogo pokoyu.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                  Speshu ya, utomyas', k celitel'noj posteli,
                  gde ploti suzhdeno ot stranstvij otdohnut', -
                  no tol'ko vse trudy ot tela otleteli,
                  puskaetsya moj um v palomnicheskij put'.

                  Potoki dum moih, otsyuda, izdaleka,
                  nastojchivo k tvoim stremyatsya chudesam -
                  i derzhat, i vlekut izmenchivoe oko,
                  otkrytoe vo t'mu, znakomuyu slepcam.

                  Zato moej dushi tainstvennoe zren'e
                  toropitsya pomoch' polnochnoj slepote;
                  okrashivaya noch', tvoe otobrazhen'e
                  drozhit, kak samocvet, v mogil'noj temnote.

                  Tak, ni tebe, ni mne pokoya ne davaya,
                  dnem telo truditsya, a noch'yu - mysl' zhivaya.

                                                         Perevod V. Nabokova




                       Trudami iznuren, hochu usnut',
                       Blazhennyj otdyh obresti v posteli.
                       No tol'ko lyagu, vnov' puskayus' v put' -
                       V svoih mechtah - k odnoj i toj zhe celi.

                       Moi mechty i chuvstva v sotyj raz
                       Idut k tebe dorogoj piligrima,
                       I, ne smykaya utomlennyh glaz,
                       YA vizhu t'mu, chto i slepomu zrima.

                       Userdnym vzorom serdca i uma
                       Vo t'me tebya ishchu, lishennyj zren'ya.
                       I kazhetsya velikolepnoj t'ma,
                       Kogda v nee ty vhodish' svetloj ten'yu.

                       Mne ot lyubvi pokoya ne najti.
                       I dnem i noch'yu - ya vsegda v puti.

                                                          Perevod S. Marshaka




                   Ustav ot del, speshu skorej v krovat',
                   CHtob otdohnuli chleny ot bluzhdan'ya.
                   No tol'ko stanet telo otdyhat',
                   Kak golova nachnet svoi skitan'ya.

                   Uhodyat mysli v strannicheskij put',
                   Speshat k tebe v userdii goryachem,
                   I ne mogu ya glaz svoih somknut',
                   I vizhu mrak, otkrytyj i nezryachim.

                   Duhovnym zren'em vizhu obraz tvoj,
                   Sverkayushchij almaz, slepyashchij ochi.
                   On delaet prekrasnym mrak nochnoj
                   I obnovlyaet lik staruhi - nochi.

                   Dnem otdyha ne nahozhu nogam,
                   A duhu net pokoya po nocham.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Kak ya mogu ustalost' prevozmoch',
                      Kogda lishen ya blagosti pokoya?
                      Trevogi dnya ne oblegchaet noch',
                      A noch', kak den', tomit menya toskoyu.

                      I den' i noch' - vragi mezhdu soboj -
                      Kak budto podayut drug drugu ruki.
                      Truzhus' ya dnem, otvergnutyj sud'boj,
                      A po nocham ne splyu, grustya v razluke.

                      CHtoby k sebe raspolozhit' rassvet,
                      YA sravnival s toboyu den' pogozhij
                      I smugloj nochi posylal privet,
                      Skazav, chto zvezdy na tebya pohozhi.

                      No vse trudnej moj sleduyushchij den',
                      I vse temnej gryadushchej nochi ten'.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    No kak by k schast'yu ya vernut'sya mog,
                    Kol' ya lishen dosuga i pokoya?
                    Ne oblegchaet noch' dnevnyh trevog,
                    A den' podavlen gorest'yu nochnoyu.

                    Vsegda vragi, sejchas druz'ya oni,
                    Sejchas drug drugu protyanuli ruki
                    I muchayut menya: trudami dni,
                    A skorb'yu noch' - chto ya s toboj v razluke.

                    CHtob dnyu pol'stit', ya govoryu emu,
                    CHto ty shlesh' svet pri pasmurnoj pogode;
                    A chernoj nochi l'shchu, chto v mrak i t'mu
                    Ty, vmesto zvezd, gorish' na nebosvode.

                    No s kazhdym dnem pechal' moya sil'nej,
                    I s kazhdoj noch'yu skorb' moya bol'nej.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Kogda, gonimyj mirom i sud'boyu,
                      Nad uchast'yu svoej ya plachu v tishine
                      I, proklinaya zhizn', naprasnoyu mol'boyu
                      Trevozhu nebesa, ne vnemlyushchie mne;

                      Kogda, zaviduya s otchayan'em skupogo
                      Vsem blagam blizhnego, ya dlya sebya b hotel
                      Talantov odnogo i pochestej drugogo
                      I nedovolen vsem, chto mne dano v udel...

                      O, esli v etot mig besplodnogo muchen'ya
                      Sluchajno vspomnyu ya, podruga, o tebe
                      (Kak ptichka Bozhiya, pochuyav probuzhden'e

                      Svetila dnya), ya gimn poyu sud'be.
                      I tak schastliv togda lyuboviyu moeyu,
                      CHto luchshej uchasti zhelat' sebe ne smeyu.

                                                           Perevod I. Mamuny




                   Kogda, v nemilosti u schast'ya i lyudej,
                   YA plachu nad moej proklyatoyu sud'boyu,
                   I gluhi nebesa na vopl' dushi moej,
                   I zhrebij svoj klyanu s besplodnoyu toskoyu;

                   Revnuyu li k tomu, kto posredi druzej
                   Nadezhdami bogat i bleshchet krasotoyu;
                   Zaviduyu li tem, kto kazhetsya sil'nej
                   Menya talantami, uspehom pred tolpoyu,

                   I prezirat' sebya sred' etih dum gotov,
                   Lish' vspomnyu o tebe - i vnov' zdorov dushoyu,
                   Nesetsya pesn' moya do dal'nih oblakov,
                   Kak zhavoronka zvon nad temnoyu zemleyu.

                   O, veliki, moj drug, dary lyubvi tvoej,
                   I dolya carskaya nichtozhna pered nej!

                                                        Perevod D. Averkieva




                    Kogda, v razdore s mirom i sud'boj,
                    Pripomniv gody, polnye nevzgod,
                    Trevozhu ya besplodnoyu mol'boj
                    Gluhoj i ravnodushnyj nebosvod

                    I, zhaluyas' na gorestnyj udel,
                    Gotov menyat'sya zhrebiem svoim
                    S tem, kto v iskusstve bol'she preuspel,
                    Bogat nadezhdoj i lyud'mi lyubim, -

                    Togda, vnezapno vspomniv o tebe,
                    YA malodush'e zhalkoe klyanu,
                    I zhavoronkom, vopreki sud'be,
                    Moya dusha nesetsya v vyshinu.

                    S tvoej lyubov'yu, s pamyat'yu o nej
                    Vseh korolej na svete ya sil'nej.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Kogda lyud'mi i schast'em obojden,
                      Ne znayu ya, chto delat' mne s soboj, -
                      V gluhoe nebo tshchetno rvetsya ston,
                      I gor'ko plachu nad svoej sud'boj.

                      YA zavist'yu neshchadnoyu tomim
                      K chuzhoj nadezhde, uchasti, druz'yam,
                      K umu, talantu, doblestyam chuzhim,
                      Sebya za eto preziraya sam.

                      No stoit lish' mne vspomnit' o tebe -
                      S zemli ugryumoj serdcem ya vzlechu
                      Navstrechu solncu, blagostnoj sud'be,
                      Kak zhavoronok, k svetlomu luchu.

                      Tvoej lyubvi, moej mechty o nej
                      YA ne otdam za trony vseh carej.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Kogda na sud bezmolvnyh, tajnyh dum
                    YA vyzyvayu golosa bylogo, -
                    Utraty vse prihodyat mne na um
                    I staroj bol'yu ya boleyu snova.

                    Iz glaz, ne znavshih slez, ya slezy l'yu
                    O teh, kogo vo t'me tait mogila,
                    Ishchu lyubov' pogibshuyu svoyu
                    I vse, chto v zhizni mne kazalos' milo

                    Vedu ya schet poteryannomu mnoj
                    I uzhasayus' vnov' potere kazhdoj,
                    I vnov' plachu ya dorogoj cenoj
                    Za to, za chto platil uzhe odnazhdy!

                    No proshloe ya nahozhu v tebe
                    I vse gotov prostit' svoej sud'be.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Kogda na sud bezmolvnyh dum svoih
                     Vospominan'ya proshlogo vleku ya,
                     Skorbya opyat' o gorestyah bylyh,
                     O dorogih utratah vnov' toskuya, -

                     Ne plakavshie vvek glaza moi
                     Potoki slez togda istorgnut' v sile,
                     I ob umershej plachu ya lyubvi,
                     I o druz'yah, ischeznuvshih v mogile.

                     Ot gorya k goryu vnov' perehozhu,
                     Pechalyus' vnov' pechalyami bylogo,
                     Stradan'yam davnim schety podvozhu,
                     Za chto platil, uplachivayu snova.

                     No tol'ko vspomnyu o tebe, moj drug,
                     Ne stanet bol'she ni utrat, ni muk.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Tvoya priyala grud' vse mertvye serdca;
                   Ih v zhizni etoj net, ya mertvymi ih mnil;
                   I u tebya v grudi lyubvi ih net konca,
                   V nej vse moi druz'ya, kotoryh shoronil.

                   Nadgrobnyh prolil ya bliz mertvyh mnogo slez,
                   Pered grobami ih kak dan' lyubvi zhivoj!
                   Blagogovejno im, umershim, v dan' prines;

                   Oni teper' v tebe, oni zhivut s toboj.
                   I smotrish' ty teper' mogiloyu zhivoj,
                   Na nej i blesk, i svet skonchavshihsya druzej,
                   YA peredal ih vseh dushe tvoej odnoj,
                   CHto mnogim ya daval, to otdal tol'ko ej.

                   Ih liki milye v sebe ob®edinya,
                   Imeesh' takzhe ty svoim - vsego menya!

                                                      Perevod K. Sluchevskogo




                     V tvoej grudi ya slyshu vse serdca,
                     CHto ya schital sokrytymi v mogilah.
                     V chertah prekrasnyh tvoego lica
                     Est' otblesk lic, kogda-to serdcu milyh.

                     Nemalo ya nad nimi prolil slez,
                     Sklonyayas' nic u kamnya grobovogo,
                     No, vidno, rok na vremya ih unes -
                     I vot teper' vstrechaemsya my snova.

                     V tebe nashli poslednij svoj priyut
                     Mne blizkie i pamyatnye lica,
                     I vse tebe s poklonom otdayut
                     Moej lyubvi rastrachennoj chasticy.

                     Vseh dorogih v tebe ya nahozhu
                     I ves' tebe - im vsem - prinadlezhu.

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Serdca, chto ya umershimi schital,
                       V tvoej grudi nashli sebe priyut.
                       Carit lyubvi v nej svetlyj ideal,
                       Druzej ushedshih obrazy zhivut.

                       O, skol'ko chistyh nadmogil'nyh slez
                       Iz glaz moih struil ya mnogo raz!
                       No ne navek lyubimyh rok unes,
                       Oni v tebe shoroneny sejchas.

                       Hranya v sebe, ty voskreshaesh' ih:
                       Vozlyublennyh ugasshih horovod
                       Moyu lyubov' sobral v serdcah svoih
                       I vsyu ee tebe peredaet.

                       V tebe ya vizhu vseh lyubimyh mnoj, -
                       Ty - vse oni, i ya - vsegda s toboj.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 O, esli ty tot den' perezhivesh' pechal'nyj,
                 V kotoryj smert' menya v kom gryazi prevratit,
                 I budesh' etot gimn prosmatrivat' proshchal'nyj,
                 Isshedshij iz dushi togo, kto uzh zaryt, -

                 Sravni ego stihi s pozdnejshimi stihami -
                 I sohrani ego ne radi rifm pustyh,
                 Podbor kotoryh tak priyaten dlya inyh,
                 A radi chuvstv moih, izmuchennyh strastyami.

                 Ty vspomni obo mne togda - i vozvesti:
                 "Kogda by s vekom mog talant ego rasti,
                 Lyubov' by pomogla sozdat' emu tvoren'ya,
                 Dostojnye stoyat' vseh vyshe, bez somnen'ya;

                 No tak kak on v grobu, pevcy zh rodyatsya vnov',
                 To budu vseh chitat': im - chest', emu - lyubov'".

                                                          Perevod N. Gerbelya




                      O, esli ty tot den' perezhivesh',
                      Kogda menya nakroet smert' doskoyu,
                      I eti strochki beglo perechtesh',
                      Napisannye druzheskoj rukoyu, -

                      Sravnish' li ty menya i molodezh'?
                      Ee iskusstvo vyshe budet vdvoe.
                      No pust' ya budu po-milu horosh
                      Tem, chto pri zhizni polon byl toboyu.

                      Ved' esli by ya ne otstal v puti,
                      S rastushchim vekom mog by ya rasti
                      I luchshie prines by posvyashchen'ya
                      Sredi pevcov inogo pokolen'ya.

                      No tak kak s mertvym spor vedut oni -
                      Vo mne lyubov', v nih masterstvo ceni!

                                                          Perevod S. Marshaka




                  Kol' ty, moj drug, tot den' perezhivesh',
                  Kogda menya zaroet smert' do sroka,
                  I vdrug, sluchajno, snova perechtesh'
                  Stihov moih beshitrostnye stroki, -

                  Ih s luchshimi, pozdnejshimi sravni:
                  Pust' v novyh bol'she slavnogo iskusstva,
                  Moi tvoren'ya v serdce sohrani
                  Ne radi sovershenstva - radi chuvstva.

                  O, posvyati odnu lish' dumu mne:
                  "Kogda by mog rasti on s vekom vmeste,
                  I on by sozdal - s nimi naravne -
                  Dostojnoe stoyat' na pervom meste.

                  No umer on, i prevzoshli ego.
                  V nem chtu lyubov', a v nih lish' masterstvo"

                                                          Perevod A. Finkelya




                      YA nablyudal, kak solnechnyj voshod
                      Laskaet gory vzorom blagosklonnym,
                      Potom ulybku shlet lugam zelenym
                      I zolotit poverhnost' blednyh vod.

                      No chasto pozvolyaet nebosvod
                      Slonyat'sya tucham pered svetlym tronom.
                      Oni polzut nad mirom omrachennym,
                      Lishaya zemlyu carstvennyh shchedrot.

                      Tak solnyshko moe vzoshlo na chas,
                      Menya darami shchedro osypaya.
                      Podkralas' tucha hmuraya, slepaya,
                      I nezhnyj svet lyubvi moej ugas.

                      No ne ropshchu ya na pechal'nyj zhrebij -
                      Byvayut tuchi na zemle, kak v nebe.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      YA videl mnogo raz, kak po utram
                      Laskaet solnce vzglyadom carskim gory,
                      L'net poceluem k barhatnym lugam
                      I zolotit, nebesnyj mag, ozera.

                      A posle pozvolyaet, chtob na nem
                      Klubilas' tuch urodlivaya staya,
                      Gnala ego na zapad so stydom,
                      Ot mira lik bozhestvennyj skryvaya.

                      Vot tak odnazhdy solnca svoego
                      YA ozaren byl laskoj zhivotvornoj;
                      No gore mne! Na chas odin vsego -
                      I vnov' ono pokrylos' tuchej chernoj.

                      No ya ego lyublyu i v etoj mgle:
                      CHto mozhno nebu, mozhno i zemle.

                                                          Perevod A. Finkelya



                     Blistatel'nyj mne byl obeshchan den',
                     I bez plashcha ya svoj pokinul dom.
                     No oblakov menya dognala ten',
                     Nastigla burya s gradom i dozhdem.

                     Puskaj potom, probivshis' iz-za tuch,
                     Kosnulsya nezhno moego chela,
                     Izbitogo dozhdem, tvoj krotkij luch -
                     Ty iscelit' mne rany ne mogla.

                     Menya ne raduet tvoya pechal',
                     Raskayan'e tvoe ne veselit.
                     Sochuvstvie obidchika edva l'
                     Zalechit yazvy zhguchie obid.

                     No slez tvoih, zhemchuzhnyh slez ruch'i,
                     Kak liven', smyli vse grehi tvoi!

                                                          Perevod S. Marshaka



                      Zachem ty mne sulil prigozhij den'
                      I bez plashcha ya v put' pustilsya svoj?
                      CHtob oblakov nichtozhnyh zlaya ten',
                      Menya zastignuv, skryla obraz tvoj?

                      I chto s togo, chto s tuchami boryas',
                      Ty dozhd' osushish' na shchekah moih, -
                      Nikto takuyu ne pohvalit maz',
                      CHto boli oblegchaet lish' na mig.

                      Skorbej moih ne vylechit tvoj styd.
                      Ty kaesh'sya, no gor'ko mne teper':
                      Nesushchemu tyazhelyj krest obid
                      Tvoya pechal' ne vozmestit poter'.

                      No perly slez, chto ih lyubov' lila!
                      Oni iskupyat vse tvoi dela.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Ty ne grusti, soznav svoyu vinu.
                      Net rozy bez shipov; chistejshij klyuch
                      Mutyat peschinki; solnce i lunu
                      Skryvaet ten' zatmen'ya ili tuch.

                      My vse greshny, i ya ne men'she vseh
                      Greshu v lyuboj iz etih gor'kih strok,
                      Sravnen'yami opravdyvaya greh,
                      Proshchaya bezzakonno tvoj porok.

                      Zashchitnikom ya prihozhu na sud,
                      CHtoby sluzhit' vrazhdebnoj storone.
                      Moya lyubov' i nenavist' vedut
                      Vojnu mezhdousobnuyu vo mne.

                      Hot' ty menya ograbil, milyj vor,
                      No ya delyu tvoj greh i prigovor.

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Ty ne kruchin'sya o svoej vine:
                       U roz shipy, v ruch'yah kristal'nyh il,
                       Grozyat zatmen'ya solncu i lune,
                       I gnusnyj cherv' butony oskvernil.

                       Greshny vse lyudi, greshen ya i sam:
                       YA opravdal poeziej svoej
                       Tvoi prostupki, i tvoim greham
                       Nashel otvod, samih grehov sil'nej.

                       YA otvrashchayu ot tebya bedu
                       (Zashchitnikom tvoim stal prokuror),
                       I privlekayu sam sebya k sudu.
                       Mezh nenavist'yu i lyubov'yu spor

                       Kipit vo mne. No ya posobnik tvoj,
                       Lyubimyj vor, obidchik milyj moj.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Priznayus' ya, chto dvoe my s toboj,
                     Hotya v lyubvi my sushchestvo odno.
                     YA ne hochu, chtob moj porok lyuboj
                     Na chest' tvoyu lozhilsya kak pyatno.

                     Pust' nas v lyubvi odna svyazuet nit',
                     No v zhizni gorech' raznaya u nas.
                     Ona lyubov' ne mozhet izmenit',
                     No u lyubvi kradet za chasom chas.

                     Kak osuzhdennyj, prava ya lishen
                     Tebya pri vseh otkryto uznavat',
                     I ty prinyat' ne mozhesh' moj poklon,
                     CHtob ne legla na chest' tvoyu pechat'.

                     Nu chto zh, puskaj!.. YA tak tebya lyublyu,
                     CHto ves' ya tvoj i chest' tvoyu delyu!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     S toboyu vroz' my budem s etih por,
                     Hot' nerazdel'ny, kak i vstar', serdca:
                     Vnezapno pavshij na menya pozor
                     Perenesu odin ya do konca.

                     Lyubov' u nas i chest' u nas odna.
                     Pust' zlaya dolya razluchila nas,
                     Lyubvi vzaimnoj ne ub'et ona,
                     Pohitit lish' blazhenstva kratkij chas.

                     Ne smeyu vpred' ya uznavat' tebya,
                     Svoej vinoj sramit' tebya boyas';
                     I ty ne mozhesh' byt' so mnoj, lyubya,
                     Daby na chest' tvoyu ne pala gryaz'.

                     Ne delaj tak! Ved' dlya moej lyubvi
                     I chest' tvoya, i ty - svoi, svoi!

                                                          Perevod A. Finkelya




                       Kak raduet otca na sklone dnej
                       Naslednikov otvaga molodaya,
                       Tak pravdoyu i slavoyu tvoej
                       Lyubuyus' ya, besslavno uvyadaya.

                       Velikodush'e, znatnost', krasota,
                       I ostryj um, i sila, i zdorov'e -
                       Edva l' ne kazhdaya tvoya cherta
                       Peredaetsya mne s tvoej lyubov'yu.

                       Ne beden ya, ne slab, ne odinok,
                       I ten' lyubvi, chto na menya lozhitsya,
                       Takih shchedrot neset s soboj potok,
                       CHto ya zhivu odnoj ee chasticej.

                       Vse, chto tebe mogu ya pozhelat',
                       Nishodit ot tebya kak blagodat'.

                                                          Perevod S. Marshaka




                        Kak raduetsya nemoshchnyj otec,
                        Uvidya syna yunogo uspehi,
                        Tak ya, sud'boj izmuchennyj vkonec,
                        V tebe najdu otradu i utehi.

                        Bogatstvo, znatnost', um i krasotu -
                        Vse, chem gorditsya doblest' molodaya,
                        YA ot tebya teper' priobretu,
                        Svoyu lyubov' ko vsem im privivaya.

                        I ya ne beden, ne prezren, ne hil, -
                        Ved' dazhe ten'yu osenen tvoeyu,
                        Sebya s tvoeyu slavoyu ya slil,
                        Bogatstvami tvoimi bogateya.

                        CHto luchshee est' v mire, - vse tebe!
                        Tak ya hochu, i rad svoej sud'be.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    U muzy li moej ne hvatit dlya stihov
                    Predmeta, esli ty daruesh' im dyhan'e,
                    Nastol'ko chudnoe, chto dlya prostyh listov
                    Bumagi tyagostno takoe soderzhan'e?

                    O, blagodarna bud' sebe, sebe odnoj,
                    Kogda v moih stihah ty chto-nibud' otmetish',
                    I kto nastol'ko nem, chtoby ne pet' so mnoj,
                    Kogda sama, kak mysl' vysokaya, ty svetish'?

                    Desyatoj muzoj bud', bud' vyshe v desyat' raz
                    Teh staryh devyati, znakomyh vsem poetam,
                    I pesni chudnye vnushi im v dobryj chas,
                    CHtoby ne starilis' te pesni v mire etom.

                    Pust' s muzoj slaboyu styazhal uspeh i ya,
                    Zdes' trud sozdan'ya moj, a slava vsya tvoya.

                                                      Perevod K. Sluchevskogo




                        Neuzhto muze ne hvataet temy,
                        Kogda ty mozhesh' stol'ko podarit'
                        CHudesnyh dum, kotorye ne vse my
                        Dostojny na bumage povtorit'.

                        I esli ya poroj chego-to stoyu,
                        Blagodari sebya zhe samogo.
                        Tot porazhen dushevnoj nemotoyu,
                        Kto v chest' tvoyu ne skazhet nichego.

                        Dlya nas ty budesh' muzoyu desyatoj
                        I v desyat' raz prekrasnej ostal'nyh,
                        CHtoby stihi, rozhdennye kogda-to,
                        Mog perezhit' toboj vnushennyj stih.

                        Pust' budushchie slavyat pokolen'ya
                        Nas za trudy, tebya - za vdohnoven'e.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Kak mozhet ne hvatit' u muzy tem,
                      Kogda sebya vdyhaesh' ty v moj stih,
                      Darya ej stol'ko myslej, chuvstv, poem,
                      CHto ne zapishesh' na bumage ih?

                      Blagodari zhe samogo sebya,
                      Dostoinstva najdya v moih stihah;
                      Kto zh budet nem, ne vospoet tebya,
                      Kogda tvoj svet gorit v ego mechtah?!

                      Desyatoj muzoj, v desyat' raz slavnej,
                      CHem prezhnih devyat', dlya poeta bud',
                      Stihi takie s nim sozdat' sumej,
                      CHtob prolozhit' v veka smogli svoj put'.

                      I esli ugozhu potomkam ya,
                      To moj - lish' trud, a slava vsya - tvoya!

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Mogu li voshvalyat' dostoinstva tvoi,
                    Kogda ty chast' - menya i celoe - lyubvi?
                    Hvalya sebya, uvy! ya vremya lish' teryayu,
                    A chestvuya tebya, sebya lish' proslavlyayu.

                    Poetomu-to nam otdel'no nado zhit',
                    CHtob nasha ne mogla lyubov' edinoj byt'
                    I chtob ya mog, kogda vniman'ya udostoish',
                    Vozdat' tebe hvalu, kakoj odin ty stoish'.

                    Razluka! O, kakim byla b muchen'em ty,
                    Kogda b krovavyh muk tvoih ne podslashchala
                    Vozmozhnost' posvyashchat' lyubvi svoi mechty,
                    S kotorymi vprosak i Vremya popadalo.

                    Ty nauchaesh' nas slivat'sya vseh v odno,
                    Hvalya togo, komu vdali zhit' suzhdeno.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                        O, kak tebe hvalu ya vospoyu,
                        Kogda s toboj odno my sushchestvo?
                        Nel'zya zhe slavit' krasotu svoyu,
                        Nel'zya hvalit' sebya zhe samogo.

                        Zatem-to my i sushchestvuem vroz',
                        CHtob ocenil ya prelest' krasoty
                        I chtob tebe uslyshat' dovelos'
                        Hvalu, kotoroj stoit' tol'ko ty.

                        Razluka tyazhela nam, kak nedug,
                        No vremenami odinokij put'
                        Schastlivejshim mechtam daet dosug
                        I pozvolyaet vremya obmanut'.

                        Razluka serdce delit popolam,
                        CHtob slavit' druga legche bylo nam.

                                                          Perevod S. Marshaka




                       O, kak zhe ya mogu vospet' tebya,
                       Kogda ty chast' menya zhe samogo?
                       Kogo b hvalil ya, kak ne sam sebya?
                       I samohval'stvo eto dlya chego?

                       Tak luchshe vroz' my budem zhit' s toboj,
                       Lyubov' edinstvom zvat' my prekratim, -
                       Togda, v razluke, smozhet golos moj
                       Vozdat' hvalu dostoinstvam tvoim.

                       O, skol'ko b ty nesla, razluka, muk,
                       Kol' vremeni ne ostavlyala b ty
                       Mechtami o lyubvi zanyat' dosug,
                       Obmanyvaya vremya i mechty,

                       I ne dvoila b nas, chtob voznesli
                       Ostavshiesya teh, kto tam vdali.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Vse strasti, vse lyubvi moi voz'mi -
                    Ot etogo priobretesh' ty malo.
                    Vse, chto lyubov'yu nazvano lyud'mi,
                    I bez togo tebe prinadlezhalo.

                    Tebe, moj drug, ne stavlyu ya v vinu,
                    CHto ty vladeesh' tem, chem ya vladeyu.
                    Net, ya v odnom tebya lish' upreknu,
                    CHto prenebreg lyubov'yu ty moeyu.

                    Ty nishchego lishil ego sumy.
                    No ya prostil plenitel'nogo vora.
                    Lyubvi obidy perenosim my
                    Trudnej, chem yad otkrytogo razdora.

                    O ty, ch'e zlo mne kazhetsya dobrom,
                    Ubej menya, no mne ne bud' vragom!

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Beri ee hot' vsyu, moyu lyubov'!
                       CHto novogo priobretesh' ty s neyu?
                       Tvoim ya byl, tvoim ya budu vnov',
                       I net lyubvi, moej lyubvi vernee.

                       Kol' ty beresh' lyubov' moyu lyubya,
                       Za eto osuzhdat' tebya ne stanu,
                       No osuzhu, kol', obmanuv sebya,
                       Beresh' ee, doverivshis' obmanu.

                       YA vse tebe proshchayu, milyj vor,
                       Hotya menya ty grabish' bez stesnen'ya:
                       Ved' gorshe nam snesti lyubvi ukor,
                       CHem nenavisti zlye oskorblen'ya.

                       O ty, chto mozhesh' zlo oblech' krasoj,
                       Ubej menya, no ne kazni vrazhdoj.

                                                          Perevod A. Finkelya




                         Bespechnye obidy yunyh let,
                         CHto ty nanosish' mne, ne znaya sam,
                         Kogda menya v tvoem soznan'e net, -
                         K licu tvoim letam, tvoim chertam.

                         Privetlivyj - ty lest'yu okruzhen,
                         Horosh soboj - soblaznu ty otkryt.
                         A pered laskoj iskushennyh zhen
                         Syn zhenshchiny edva li ustoit.

                         No zhalko, chto v izbytke yunyh sil
                         Menya ne oboshel ty storonoj
                         I teh serdechnyh uz ne poshchadil,
                         Gde dolzhen byl narushit' dolg dvojnoj.

                         Nevernuyu svoej krasoj plenya,
                         Ty dvazhdy pravdu otnyal u menya.

                                                          Perevod S. Marshaka




                        Kogda iz serdca tvoego poroj
                        YA otluchus', - ty platish' dan' greshkam.
                        Opravdan ty letami i krasoj:
                        Soblazn za nimi hodit po pyatam.

                        Ty mil - i vse hotyat tebya imet';
                        Plenitelen - i vsemi osazhden.
                        A zhenshchiny prel'stitel'nuyu set'
                        Prorvet li tot, kto zhenshchinoj rozhden!

                        Uvy! Ko mne ty mog by stat' dobrej,
                        Mog sovladat' s razgul'noj krasotoj,
                        Sderzhat' besputstvo yunosti svoej,
                        CHtob ne narushit' vernosti dvojnoj:

                        Ee ko mne - soboj ee plenya,
                        Tvoej ko mne - otrinuvshi menya.

                                                          Perevod A. Finkelya




                        Ona tvoya - ya ne o tom goryuyu,
                        Hotya lyublyu ee ya goryacho.
                        CHto ty ee - ob etom slezy l'yu ya:
                        Tebya utratit' mne bol'nej eshche.

                        Izmenniki! vas vse zh ya izvinyayu.
                        Ty polyubil ee za to, chto ya
                        Ee lyublyu; ona zh, tebya laskaya,
                        Nezhna k tebe, konechno, dlya menya.

                        Tebya utrachu - vyigrysh podrugi;
                        Utrachu li ee - ty priobrel.
                        Teryayu ya; no vy nashli drug druga,
                        I radi vas mne krest moj ne tyazhel.

                        Ved' drug i ya - odno, i ya leleyu
                        V dushe mechtu, chto ya lyubim lish' eyu.

                                                         Perevod P. Krasnova




                      CHto ty ee imel - ne v tom beda!
                      Hotya, skazhu, ee lyubil ya nezhno.
                      No to, chto ty ej serdcem otdalsya,
                      Trevozhit skorbno son moj bezmyatezhnyj.

                      Izmenniki! YA tak vas izvinyayu:
                      Ee lyubil ty, znaya, chto ona
                      Moya: ona zh tebya, mne izmenyaya,
                      V lyubovniki vzyala iz-za menya.

                      Lishas' tebya, ya miloj ugozhdayu, -
                      Ee utrativ, raduyu tebya:

                      Vy pribyli, ya zh ubyli schitayu
                      I krest nesu, chto dali vy, lyubya.

                      No schast'e v tom, chto my odno s toboyu,
                      A znachit, ya odin lyubim odnoyu!

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                     Polgorya v tom, chto ty vladeesh' eyu,
                     No soznavat' i videt', chto ona
                     Toboj vladeet, - vdvoe mne bol'nee.
                     Tvoej lyubvi utrata mne strashna.

                     YA sam dlya vas pridumal opravdan'e:
                     Lyubya menya, ee ty polyubil,
                     A milaya tebe darit svidan'ya
                     Za to, chto ty mne beskonechno mil.

                     I esli mne teryat' neobhodimo -
                     Svoi poteri vam ya otdayu:
                     Ee lyubov' nashel moj drug lyubimyj,
                     Lyubimaya nashla lyubov' tvoyu.

                     No esli drug i ya - odno i to zhe,
                     To ya, kak prezhde, ej vsego dorozhe...

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Ne v etom gore, chto ona tvoya,
                       Hot', vidit bog, ee lyubil ya svyato;
                       No ty - ee, i etim muchus' ya:
                       Mne tyazhela tvoej lyubvi utrata.

                       No vasha mnoj opravdana vina:
                       Ty lyubish' v nej vozlyublennuyu druga,
                       Tebe zh lyubit' pozvolila ona,
                       Lyubya menya kak nezhnaya podruga.

                       Ee teryayu - raduetsya drug;
                       Teryayu druga - k nej prihodit schast'e.
                       Vy s nej vdvoem - a ya lishayus' vdrug
                       Oboih vas vo imya vashej strasti.

                       No drug i ya - o schast'e! - my odno:
                       Lyubim ya budu eyu vse ravno.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Smezhaya veki, vizhu ya ostrej.
                      Otkryv glaza, glyazhu, ne zamechaya,
                      No svetel temnyj vzglyad moih ochej,
                      Kogda vo sne k tebe ih obrashchayu.

                      I esli tak svetla nochnaya ten' -
                      Tvoej neyasnoj teni otrazhen'e, -
                      To kak velik tvoj svet v luchistyj den'.
                      Naskol'ko yav' svetlee snoviden'ya!

                      Kakim by schast'em bylo dlya menya -
                      Prosnuvshis' utrom, uvidat' vooch'yu
                      Tot yasnyj lik v luchah zhivogo dnya,
                      CHto mne svetil tumanno mertvoj noch'yu.

                      Den' bez tebya kazalsya noch'yu mne,
                      A den' ya videl po nocham vo sne.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Somknu glaza - i vse vidnee mne...
                     Ves' den' pred nimi nizkie predmety,
                     No lish' zasnu - prihodish' ty vo sne
                     I v temnotu struish' potoki sveta.

                     O ty, kto ten'yu osveshchaesh' ten',
                     Nevidyashchim glazam vo t'me siyaya,
                     Kak byl by ty prekrasen v yasnyj den',
                     Ego svoim siyan'em ozaryaya.

                     Sred' bela dnya uvidet' obraz tvoj -
                     Kakoyu eto bylo by usladoj,
                     Kogda i noch'yu, tyazhkoj i gluhoj,
                     Ty napolnyaesh' sny moi otradoj.

                     Ty ne so mnoj - i den' pokryla mgla;
                     Pridesh' vo sne - i noch', kak den', svetla.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Kogda by mysl'yu stala eta plot' -
                     O, kak legko, naperekor sud'be,
                     YA mog by rasstoyan'e poborot'
                     I v tot zhe mig perenestis' k tebe.

                     Bud' ya v lyuboj iz otdalennyh stran,
                     YA minoval by tridevyat' zemel'.
                     Peresekayut mysli okean
                     S toj bystrotoj, s kakoj nametyat cel'.

                     Puskaj moya dusha - ogon' i duh,
                     No za mechtoj, rodivshejsya v mozgu,
                     YA, sozdannyj iz elementov dvuh -
                     Zemli s vodoj, - ugnat'sya ne mogu.

                     Zemlya - k zemle naveki ya priros,
                     Voda - ya l'yu potoki gor'kih slez.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Kogda by mysl'yu plot' byla, - togda
                    Nichto ne stalo b na moem puti.
                    Stremyas' k tebe, ya mog by bez truda
                    Lyuboe rasstoyanie projti.

                    I chto s togo, chto gde-to daleko,
                    Za tridevyat' zemel' skitayus' ya, -
                    CHrez zemli i morya k tebe legko
                    Domchit menya zhivaya mysl' moya.

                    No ya ne mysl', i tshchetny vse trudy -
                    Prostranstvo mne preodolet' nevmoch'.
                    YA iz zemli sostavlen i vody,
                    I tol'ko vremya smozhet mne pomoch'.

                    Smogli stihii nizshie mne dat'
                    Lish' tyazhest' slez - pokornosti pechat'.

                                                          Perevod A. Finkelya



                       Drugie dve osnovy mirozdan'ya -
                       Ogon' i vozduh - bolee legki.
                       Dyhan'e mysli i ogon' zhelan'ya
                       YA shlyu k tebe, prostranstvu vopreki.

                       Kogda oni - dve vol'nye stihii -
                       K tebe lyubvi posol'stvom uletyat,
                       So mnoyu ostayutsya ostal'nye
                       I tyazhest'yu mne dushu tyagotyat.

                       Toskuyu ya, lishennyj ravnoves'ya,
                       Poka stihii duha i ognya
                       Ko mne obratno ne primchatsya s vest'yu,
                       CHto drug zdorov i pomnit pro menya.

                       Kak schastliv ya!.. No vnov' cherez mgnoven'e
                       Letyat k tebe i mysli, i stremlen'ya.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    No vysshih dve - priznayus', ne taya, -
                    Ogon' i vozduh - kruglyj den' s toboj:
                    ZHelanie moe i mysl' moya -
                    Skol'zyat, mel'kayut, legkoj cheredoj.

                    Kogda zh k tebe oni pomchatsya vdrug
                    Poslancami svyatoj lyubvi moej,
                    Iz chetyreh stihij lishivshis' dvuh,
                    Skudeet zhizn' pod bremenem skorbej,

                    Poka posly ne priletyat nazad,
                    CHtob snova iscelen'e mne prinest',
                    Mne o tvoem zdorov'e govoryat,
                    Peredayut mne radostnuyu vest'.

                    Likuyu ya, no shlet moya lyubov'
                    Ih vnov' k tebe, i ya pechalyus' vnov'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Moj glaz i serdce - izdavna v bor'be:
                   Oni tebya ne mogut podelit'.
                   Moj glaz tvoj obraz trebuet sebe,
                   A serdce v serdce hochet utait'.

                   Klyanetsya serdce vernoe, chto ty
                   Nevidimo dlya glaz hranish'sya v nem.
                   A glaz uveren, chto tvoi cherty
                   Hranit on v chistom zerkale svoem.

                   CHtob rassudit' mezhdousobnyj spor,
                   Sobralis' mysli za stolom suda
                   I pomirit' reshili yasnyj vzor
                   I dorogoe serdce navsegda.

                   Oni na chasti razdelili klad,
                   Doveriv serdce serdcu, vzglyadu - vzglyad.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     U glaz i serdca neprestannyj boj:
                     Kak obraz tvoj im podelit' lyubya.
                     Ni serdcu glaz ne dast vladet' toboj,
                     Ni glazu serdce ne otdast tebya.

                     Dokazyvaet serdce - ty zhivesh'
                     V ego svetlice, i glazam nezrim.
                     A glaz tverdit, chto eto plutni, lozh',
                     I otrazhen tvoj obraz tol'ko im.

                     CHtoby konec polozhen byl bor'be,
                     Sud myslej vynes chetkij prigovor:
                     Voz'met pust' serdce chast' odnu sebe,
                     Druguyu chast' poluchit yasnyj vzor.

                     Tvoj vneshnij oblik - glaza eto chast';
                     A serdcu - serdca plamennaya strast'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    U serdca s glazom - tajnyj dogovor:
                    Oni drug drugu oblegchayut muki,
                    Kogda tebya naprasno ishchet vzor
                    I serdce zadyhaetsya v razluke.

                    Tvoim izobrazhen'em zorkij glaz
                    Daet i serdcu lyubovat'sya vvolyu.
                    A serdce glazu v svoj urochnyj chas
                    Mechty lyubovnoj ustupaet dolyu.

                    Tak v pomyslah moih il' vo ploti
                    Ty predo mnoj v mgnovenie lyuboe.
                    Ne dal'she mysli mozhesh' ty ujti.
                    YA nerazluchen s nej, ona - s toboyu.

                    Moj vzor tebya risuet i vo sne
                    I budit serdce spyashchee vo mne.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      U glaz i serdca druzheskaya svyaz',
                      Vnimatelen teper' drug k drugu kazhdyj.
                      Zahochet videt' glaz tebya, tomyas',
                      Il' serdce izojdet lyubovnoj zhazhdoj, -

                      Togda moj glaz tvoj obraz sozdaet
                      I serdce pirovat' zovet s soboyu;
                      Podchas i serdce s glazom v svoj chered
                      Podelitsya lyubovnoyu mechtoyu.

                      Lyubov'yu li il' obrazom svoim -
                      Pust' net tebya - so mnoj ty beskonechno.
                      Ot pomyslov moih neotdelim,
                      Ty vechen v nih, oni so mnoyu vechno.

                      Zasnut oni, i obraz tvoj vo sne
                      Laskaet glaz i serdce naravne.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Zabotlivo gotovyas' v dal'nij put',
                     YA bezdelushki zaper na zamok,
                     CHtob na moe bogatstvo posyagnut'
                     Nezvanyj gost' kakoj-nibud' ne mog.

                     A ty, kogo mne bol'she zhizni zhal',
                     Pred kem i zoloto - blestyashchij sor,
                     Moya uteha i moya pechal', -
                     Tebya lyuboj pohitit' mozhet vor.

                     V kakom larce tait' mne bozhestvo,
                     CHtob sohranit' naveki vzaperti?
                     Gde, kak ne v tajne serdca moego,
                     Otkuda ty vsegda vol'na ujti.

                     Boyus', i tam nel'zya ukryt' almaz,
                     Primanchivyj dlya samyh chestnyh glaz!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    S kakoj zabotoj ya, gotovyas' v put',
                    Vse bezdelushki spryatal pod zamok,
                    CHtob pod ohranoj etoj kak-nibud'
                    Ot ruk nechestnyh ih sberech' by smog.

                    No ty, pred kem vse cennosti - otbros,
                    Kto vseh rodnej, kto gorshe vseh zabot,
                    Moya uteha i vinovnik slez, -
                    Tebya lyuboj vorishka ukradet.

                    Tebya ne spryatat' ni v kakoj tajnik,
                    Tebya hranit' mogu lish' v serdce ya,
                    Gde dlya tebya otkryt vo vsyakij mig
                    I vhod i vyhod - volya v tom tvoya.

                    No dazhe tam tebya mne ne spasti:
                    Za klad takoj i CHest' sojdet s puti.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 V tot chernyj den' (pust' on minuet nas!),
                 Kogda uvidish' vse moi poroki,
                 Kogda terpen'ya istoshchish' zapas
                 I mne ob®yavish' prigovor zhestokij,

                 Kogda, so mnoj sojdyas' v tolpe lyudskoj,
                 Menya edva podarish' vzglyadom yasnym
                 I ya uvizhu holod i pokoj
                 V tvoem lice, po-prezhnemu prekrasnom, -

                 V tot den' pomozhet goryu moemu
                 Soznanie, chto ya tebya ne stoyu,
                 I ruku ya v prisyage podnimu,
                 Vse opravdav svoej nepravotoyu.

                 Menya ostavit' vprave ty, moj drug,
                 A u menya dlya schast'ya net zaslug.

                                                          Perevod S. Marshaka




                  Ot teh vremen - kol' ih nastupit srok -
                  Kogda osudish' ty moi poroki
                  I podvedet lyubov' tvoya itog,
                  Blagorazum'ya vypolniv uroki;

                  Ot teh vremen, kogda dvizhen'em glaz -
                  Dvuh solnc - menya ty vstretish', kak chuzhogo,
                  Kogda lyubov', zabyv otrady chas,
                  Surovosti svoej najdet osnovu;

                  Ot teh vremen ishchu teper' zashchit;
                  Sebe naznachu sam pustuyu cenu,
                  I golos moj menya zhe obvinit,
                  CHtob etim opravdat' tvoyu izmenu.

                  Zakonno mozhesh' ty menya zabyt':
                  Net prava u menya lyubimym byt'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Kak tyazhko mne, v puti vzmetaya pyl',
                    Ne ozhidaya dal'she nichego,
                    Otschityvat' unylo, skol'ko mil'
                    Ot®ehal ya ot schast'ya svoego.

                    Ustalyj kon', zabyv byluyu pryt',
                    Edva trusit lenivo podo mnoj, -
                    Kak budto znaet: nezachem speshit'
                    Tomu, kto razluchen s dushoj rodnoj.

                    Hozyajskih shpor ne slushaetsya on
                    I tol'ko rzhan'em shlet mne svoj ukor,
                    Menya bol'nee ranit etot ston,
                    CHem bednogo konya - udary shpor.

                    YA dumayu, s toskoyu glyadya vdal':
                    Za mnoyu - radost', vperedi - pechal'.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Kak medlenno ya put' svershayu svoj,
                     Kogda konec bezradostnyj ego
                     Mne govorit, chto s kazhdoyu stopoj
                     Vse dal'she ya ot druga svoego.

                     Moj kon' stupaet tyazhko, ne spesha,
                     Nesya menya i gruz moih skorbej,
                     Kak budto soznaet ego dusha,
                     CHto bystryj beg nas razluchit skorej.

                     I dazhe shpory ne bodryat konya,
                     Hot' ya poroj zagnat' ego gotov.
                     Lish' ston v otvet, no ston tot dlya menya
                     Bol'nej, chem shpory dlya ego bokov.

                     Odno probudit etot ston v grudi:
                     Skorb' vperedi, a radost' pozadi.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Tak ya opravdyval nesnosnyj nrav
                      Upryamogo, lenivogo konya,
                      Kotoryj byl v svoem upryamstve prav,
                      Kogda v izgnan'e shagom vez menya.

                      No budet neprostitel'nym grehom,
                      Kol' on obratno tak zhe povezet.
                      Da poskachi na vihre ya verhom,
                      YA dumal by: kak tiho on polzet!

                      ZHelan'ya ne dogonit luchshij kon',
                      Kogda ono so rzhan'em mchitsya vskach'.
                      Ono legko nesetsya, kak ogon',
                      I govorit lenivejshej iz klyach:

                      "Ty, bednaya, shazhkom sebe idi,
                      A ya pomchus' na kryl'yah vperedi!"

                                                          Perevod S. Marshaka




                         Opravdyvaet tak lyubov' moya
                         Dosadnuyu medlitel'nost' konya.
                         Kogda s toboyu razluchayus' ya,
                         Pochtovyj gon ne teshil by menya.

                         No opravdan'ya ne najdu ni v chem
                         YA v chas vozvrata - o, kak on polzet!
                         Pust' dazhe veter byl by pod sedlom,
                         YA vse ravno pustil by shpory v hod.

                         Mne nikakoj ne budet goden kon';
                         Lyubovnoe zhelanie moe -
                         Vot rzhushchij kon' moj, yaryj, kak ogon'.
                         On klyache dast proshchanie svoe:

                         Pust' ot tebya ona nespeshno shla,
                         Zato k tebe pomchus' ya, kak strela.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Kak bogachu, dostupno mne v lyuboe
                      Mgnovenie sokrovishche moe.
                      No znayu ya, chto hrupko ostrie
                      Minut schastlivyh, dannyh mne sud'boyu.

                      Nam prazdniki, stol' redkie v godu,
                      Nesut s soboj tem bol'shee vesel'e.
                      I redko raspolozheny v ryadu
                      Drugih kamnej almazy ozherel'ya.

                      Puskaj skryvaet vremya, kak larec,
                      Tebya, moj drug, venec moj dragocennyj,
                      No schastliv ya, kogda almaz svoj plennyj
                      Ono osvobozhdaet nakonec.

                      Ty mne darish' i torzhestvo svidan'ya,
                      I trepetnuyu radost' ozhidan'ya.

                                                          Perevod S. Marshaka




                       YA, kak palach, kotoromu otkryt
                       K nesmetnym kladam dostup bezgranichnyj,
                       A on na nih lish' izredka glyadit,
                       Boyas' ostyt' ot radosti privychnoj.

                       Lish' potomu, chto budnej dolog ryad,
                       Nam prazdniki nesut s soboj vesel'e;
                       I samocvety tem yasnej goryat,
                       CHem rezhe my ih nizhem v ozherel'e.

                       Skupoe vremya - etoj tvoj tajnik,
                       Sunduk, gde spryatan moj ubor bescennyj,
                       I dlya menya osobo dorog mig,
                       Kogda blesnet tvoj obraz sokrovennyj.

                       Kto znal tebya - uznal blazhenstvo tot,
                       A kto ne znal - nadezhdami zhivet.

                                                          Perevod A. Finkelya




                       Kakoyu ty stihiej porozhden?
                       Vse po odnoj otbrasyvayut teni,
                       A za toboyu v'etsya million
                       Tvoih tenej, podobij, otrazhenij.

                       Voobrazim Adonisa portret -
                       S toboj on shozh, kak slepok tvoj deshevyj.
                       Elene v drevnosti divilsya svet.
                       Ty - drevnego iskusstva obraz novyj.

                       Nevinnaya vesna i zrelyj god
                       Hranyat tvoj oblik, vnutrennij i vneshnij:
                       Kak vremya zhatvy, polon ty shchedrot,
                       A vidom den' napominaesh' veshnij.

                       Vse, chto prekrasno, my zovem tvoim.
                       No s chem zhe serdce vernoe sravnim?

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Ty sdelan iz materii kakoj,
                      CHto za toboj bezhit tenej mil'on?
                      U vseh lyudej ih tol'ko po odnoj,
                      A ty brosaesh' ih so vseh storon.

                      Pust' sam Adonis predo mnoj voznik -
                      Lish' povtoryaet on tvoi cherty.
                      Kogda izobrazit' Eleny lik, -
                      To v grecheskom naryade budesh' ty.

                      Vesnu li vspomnyu, oseni li chas -
                      Na vsem lezhit tvoya blagaya ten'.
                      Kak veshnij den', krasoj plenyaesh' nas,
                      I poln shchedrot, kak zhatvy yasnyj den'.

                      Vo vsem prekrasnom chast' krasy tvoej,
                      No serdca net ni u kogo vernej.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Prekrasnoe prekrasnej vo sto krat,
                     Uvenchannoe pravdoj dragocennoj.
                     My v nezhnyh rozah cenim aromat,
                     V ih purpure zhivushchij sokrovenno.

                     Pust' u cvetov, gde svil gnezdo porok,
                     I stebel', i shipy, i list'ya te zhe,
                     I tak zhe purpur lepestkov glubok,
                     I tot zhe venchik, chto u rozy svezhej, -

                     Oni cvetut, ne raduya serdec,
                     I vyanut, otravlyaya nam dyhan'e.
                     A u dushistyh roz inoj konec:
                     Ih dushu perel'yut v blagouhan'e.

                     Kogda pogasnet blesk ochej tvoih,
                     Vsya prelest' pravdy perel'etsya v stih

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Vo skol'ko raz prelestnej krasota,
                     Kogda ona pravdivost'yu bogata.
                     Kak roza ni prekrasna, no i ta
                     Prekrasnee vdvojne ot aromata.

                     SHipovnik cvetom s aloj rozoj shozh,
                     SHipy takie zh, tot zhe cvet zelenyj,
                     Kak roza, on primanchiv i prigozh,
                     Kogda ego raspustyatsya butony;

                     No on krasiv lish' vneshne. Ottogo
                     On zhalok v zhizni, zhalok v uvyadan'e.
                     Ne to u roz: ih vechno estestvo,
                     Sama ih smert' rodit blagouhan'e.

                     Pust' molodost' tvoya projdet, moj drug,
                     V moih stihah tvoj vechno budet duh.

                                                          Perevod A. Finkelya



                 Ni gordomu stolpu, ni carstvennoj grobnice
                 Ne perezhit' moih proslavlennyh stihov,
                 I imya v nih tvoe nadezhnej sohranitsya,
                 CHem na dryannoj plite, igralishche vekov.

                 Kogda vojna stolpy i arki vkrug nizlozhit,
                 A pamyatniki v prah rassypyatsya v bor'be,
                 Ni Marsa mech, ni pyl vojny ne unichtozhat
                 Svidetel'stva, moj drug, zhivogo o tebe.

                 I, vopreki vrazhde i demonu somnenij,
                 Ty vystupish' vpered - i pohvala vsegda
                 Sumeet mesto dat' tebe sred' pokolenij,
                 Kakie budut zhit' do Strashnogo suda.

                 I tak pokamest sam na sud ty ne predstanesh',
                 V stihah ty i v glazah vek zhit' ne perestanesh'.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                       Ni mramoru, ni zlatu sarkofaga
                       Mogushchih sih ne perezhit' stihov.
                       Ne v gryaznom kamne, vyshcherblennom vlagoj,
                       Blistat' ty budesh', no v rasskaze strof.

                       Vojna nizvergnet statui, i zdanij
                       Tverdyni ruhnut mezh narodnyh smut,
                       No ob tebe zhivyh vospominanij
                       Ni Marsa mech, ni plamya ne sotrut.

                       Smert' preziraya i vrazhdu zabven'ya,
                       Ty budesh' zhit', proslavlennyj vsegda;
                       Tebe divit'sya budut pokolen'ya,
                       YAvlyayas' v mir, do Strashnogo suda.

                       Do dnya togo, kogda ty sam vosstanesh',
                       Vo vzore lyubyashchem ty ne uvyanesh'!

                                                          Perevod V. Bryusova



                     Zamshelyj mramor carstvennyh mogil
                     Ischeznet ran'she etih veskih slov,
                     V kotoryh ya tvoj obraz sohranil.
                     K nim ne pristanet pyl' i gryaz' vekov.

                     Pust' oprokinet statui vojna,
                     Myatezh razveet kamenshchikov trud,
                     No vrezannye v pamyat' pis'mena
                     Begushchie stolet'ya ne sotrut.

                     Ni smert' ne uvlechet tebya na dno,
                     Ni temnogo zabveniya vrazhda.
                     Tebe s potomstvom dal'nim suzhdeno,
                     Mir iznosiv, uvidet' den' Suda.

                     Itak, do probuzhdeniya zhivi
                     V stihah, v serdcah, ispolnennyh lyubvi!

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Nadgrobij mramor i lituyu med'
                       Perezhivet sonet moguchij moj,
                       I v nem svetlee budesh' ty goret',
                       CHem pod unyloj gryaznoyu plitoj.

                       Puskaj nizvergnet statui vojna,
                       Razrushit smuta slavnyh zodchih trud,
                       Ni Marsa mech, ni bitvy plamena
                       Predan'ya o tebe ne izvedut.

                       Ty budesh' vechno shestvovat' vpered,
                       Zabvenie i smert' pereborov.
                       Sluh o tebe potomstvo proneset
                       Do Strashnogo Suda skvoz' glub' vekov,

                       I do konca prebudesh' ty zhivym
                       V serdcah u vseh, kem nezhno ty lyubim.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Prosnis', lyubov'! Tvoe li ostrie
                      Tupej, chem zhalo goloda i zhazhdy?
                      Kak ni obil'ny yastva i pit'e,
                      Nel'zya navek nasytit'sya odnazhdy.

                      Tak i lyubov'. Ee golodnyj vzglyad
                      Segodnya utolen do utomlen'ya,
                      A zavtra snova ty ognem ob®yat,
                      Rozhdennym dlya goren'ya, a ne tlen'ya.

                      CHtoby lyubov' byla nam doroga,
                      Pust' okeanom budet chas razluki,
                      Pust' dvoe, vyhodya na berega,
                      Odin k drugomu prostirayut ruki.

                      Pust' zimnej stuzhej budet etot chas,
                      CHtoby vesna teplej prigrela nas!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Vzmetnis', lyubov', i snova zapylaj!
                    Pust' znayut vse: ty ne tupej, chem golod,
                    Kak nynche ty ego ni utolyaj,
                    On zavtra snova yarosten i molod.

                    Tak bud', kak on! Hotya glaza tvoi
                    Smykayutsya uzhe ot presyshchen'ya,
                    Ty zavtra vnov' ih strast'yu napoi,
                    CHtob duh lyubvi ne umer ot tomlen'ya.

                    CHtob chas razluki byl, kak okean,
                    CH'i vody razdelyayut obruchennyh;
                    Oni zh na beregah protivnyh stran
                    Drug s druga glaz ne svodyat voshishchennyh.

                    Razluka, kak zima: chem holodnej,
                    Tem leto vtroe delaet milej.

                                                          Perevod A. Finkelya



                     Tvoj vernyj rab, ya vse minuty dnya
                     Tebe, o moj vladyka, posvyashchayu.
                     Kogda k sebe ty trebuesh' menya,
                     YA luchshego sluzheniya ne znayu.

                     Ne smeyu klyast' ya medlennyh chasov,
                     Sledya za nimi v pytke ozhidan'ya,
                     Ne smeyu i roptat' na gorech' slov,
                     Kogda mne govorish' ty: "do svidan'ya".

                     Ne smeyu ya revnivoyu mechtoj
                     Sledit', gde ty. Stoyu - kak rab ugryumyj -
                     Ne zhaluyas' i poln edinoj dumoj:
                     Kak schastliv tot, kto v etot mig s toboj!

                     I tak lyubov' bezumna, chto gotova
                     V tvoih postupkah ne vidat' durnogo.

                                                          Perevod V. Bryusova




                    Dlya vernyh slug net nichego drugogo,
                    Kak ozhidat' u dveri gospozhu.
                    Tak, prihotyam tvoim sluzhit' gotovyj,
                    YA v ozhidan'e vremya provozhu.

                    YA pro sebya branit' ne smeyu skuku,
                    Za strelkami chasov tvoih sledya.
                    Ne proklinayu gor'kuyu razluku,
                    Za dver' tvoyu po znaku vyhodya.

                    Ne pozvolyayu pomyslam revnivym
                    Perestupat' zavetnyj tvoj porog,
                    I, bednyj rab, schitayu ya schastlivym
                    Togo, kto chas probyt' s toboyu mog.

                    CHto hochesh' delaj. YA lishilsya zren'ya,
                    I net vo mne ni teni podozren'ya.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      YA - tvoj sluga, i vsya moya mechta
                      Lish' v tom, chtob ugadat' tvoi zhelan'ya.
                      Dusha toboj odnoyu zanyata,
                      Stremyas' tvoi ispolnit' prikazan'ya.

                      YA ne ropshchu, chto dni moi pusty,
                      YA ne slezhu za strelkoj chasovoyu,
                      Kogda podchas "Proshchaj" mne skazhesh' ty,
                      Razluki gorech' ne schitayu zloyu.

                      Ne smeyu voprosit' ya ni o chem,
                      Ni provodit' tebya revnivym vzglyadom.
                      Pechal'nyj rab, ya myslyu ob odnom:
                      Kak schastliv tot, kto byl s toboyu ryadom.

                      Bezumna do togo lyubov' moya,
                      CHto zla v tebe ne zamechayu ya.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Izbavi Bog, sudivshij rabstvo mne,
                     CHtob ya i v myslyah treboval otcheta,
                     Kak ty provodish' dni naedine.
                     ZHdat' prikazanij - vsya moya zabota!

                     YA tvoj vassal. Pust' obrechet menya
                     Tvoya svoboda na tyur'mu razluki:
                     Terpenie, gotovoe na muki,
                     Udary primet, golovu sklonya.

                     Prava tvoej svobody - bez predela.
                     Gde hochesh' bud'; raspolagaj soboj
                     Kak vzdumaesh'; v tvoih rukah vsecelo
                     Proshchat' sebe lyuboj prostupok svoj.

                     YA dolzhen zhdat' - pust' v mukah iznyvaya, -
                     Tvoih zabav nichem ne poricaya.

                                                          Perevod V. Bryusova




                    Izbavi bog, menya lishivshij voli,
                    CHtob ya posmel tvoj proveryat' dosug,
                    Schitat' chasy i sprashivat': dokole?
                    V dela gospod ne posvyashchayut slug.

                    Zovi menya, kogda tebe ugodno,
                    A do togo ya budu terpeliv.
                    Udel moj - zhdat', poka ty ne svobodna,
                    I sderzhivat' uprek ili poryv.

                    Ty predaesh'sya l' delu il' zabave, -
                    Sama ty gospozha svoej sud'be.
                    I, provinivshis' pred soboj, ty vprave
                    Svoyu vinu proshchat' samoj sebe.

                    V chasy tvoih zabot il' naslazhden'ya
                    YA zhdu tebya v toske, bez osuzhden'ya...

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Pust' bog, chto sotvoril menya slugoj
                    Navek tvoim, spaset menya ot doli
                    Vypytyvat', chem den' napolnen tvoj, -
                    YA tvoj vassal, tvoej pokornyj vole.

                    Puskaj tvoj vzor razlukoj mne grozit,
                    Puskaj tvoej svobodoj ya zamuchen,
                    YA na tebya ne zatayu obid,
                    Stradan'yami k terpeniyu priuchen.

                    Gde hochesh', bud'! Prava tvoi sil'ny,
                    Raspolagaj soboyu kak ugodno,
                    Sama sebe proshchaj svoi viny,
                    Vo vseh svoih reshen'yah ty svobodna.

                    Pust' horoshi, pust' zly tvoi vlechen'ya -
                    YA budu zhdat', hot' ozhidat' muchen'e.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Byt' mozhet, pravda, chto v byloe vremya
                   CHto est' - vse bylo; novogo zdes' net,
                   I um, tvorya, besplodno nosit bremya
                   Rebenka, ran'she videvshego svet.

                   Togda, glyadyashchie v veka bylye,
                   Pust' hroniki pokazhut mne tvoj lik
                   Let za pyat'sot nazad, v odnoj iz knig,
                   Gde v pis'mena vmestilas' mysl' vpervye.

                   Hochu ya znat', chto lyudi v eti dni
                   O chude vneshnosti podobnoj govorili.
                   My stali l' sovershennej? il' oni
                   Prekrasnej byli? il' my te zh, kak byli?

                   No veryu ya: proshedshie goda
                   Takih, kak ty, ne znali nikogda!

                                                          Perevod V. Bryusova




                       Uzh esli net na svete novizny,
                       A est' lish' povtorenie bylogo
                       I ponaprasnu my stradat' dolzhny,
                       Davno rozhdennoe rozhdaya snova, -

                       Pust' nasha pamyat', probezhavshi vspyat'
                       Pyat'sot krugov, chto solnce ochertilo,
                       Sumeet v drevnej knige otyskat'
                       Zapechatlennyj v slove lik tvoj milyj.

                       Togda b ya znal, chto dumali v te dni
                       Ob etom chude, slozhno-sovershennom,
                       Ushli li my vpered, ili oni,
                       Il' etot mir ostalsya neizmennym.

                       No veryu ya, chto luchshie slova
                       V chest' men'shego slagalis' bozhestva!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Kogda i vpryam' staro vse pod lunoj,
                    A sushchee obychno i privychno,
                    To kak obmanut zhalkij um lyudskoj,
                    Rozhdennoe stremyas' rodit' vtorichno!

                    O, esli b vozvratit'sya hot' na mig
                    Za tysyachu solncevorotov srazu
                    I obraz tvoj najti sred' drevnih knig,
                    Gde mysl' vpervoj v pis'me predstala glazu.

                    Togda b uznal ya, kak v bylye dni
                    Divilis' chudu tvoego yavlen'ya,
                    Takie l' my, il' luchshe, chem oni,
                    Il' mir zhivet, ne znaya izmenen'ya.

                    No ya uveren - prezhnih dnej umy
                    Ne stol' dostojnyh slavili, chto my!

                                                          Perevod A. Finkelya



                       Kak volny nabegayut na kamen'ya
                       I kazhdaya tam gibnet v svoj chered,
                       Tak k svoemu koncu speshat mgnoven'ya,
                       V stremlen'e neizmennom - vse vpered!

                       Rodimsya my v ogne luchej bez teni
                       I k zrelosti bezhim; po s toj pory
                       Dolzhny borot'sya protiv zlyh zatmenij,
                       I vremya trebuet nazad dary.

                       Ty, Vremya, yunost' gubish' besposhchadno,
                       V morshchinah iskazhaesh' blesk krasy,
                       Vse, chto prekrasno, pozhiraesh' zhadno,
                       Nichto ne svyato dlya tvoej kosy.

                       I vse zh moj stih perezhivet stolet'ya:
                       Tak slavy stoit, chto hochu vospet' ya!

                                                          Perevod V. Bryusova




                    Kak dvizhetsya k zemle morskoj priboj,
                    Tak i ryady besschetnye minut,
                    Smenyaya predydushchie soboj,
                    Poocheredno k vechnosti begut.

                    Mladenchestva novorozhdennyj serp
                    Stremitsya k zrelosti i nakonec,
                    Krivyh zatmenij ispytav ushcherb,
                    Sdaet v bor'be svoj zolotoj venec.

                    Rezec godov u zhizni na chele
                    Za polosoj provodit polosu.
                    Vse luchshee, chto dyshit na zemle,
                    Lozhitsya pod razyashchuyu kosu.

                    No vremya ne smetet moej stroki,
                    Gde ty prebudesh' smerti vopreki!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Kak volny b'yut o skat beregovoj,
                      Minuty nashi k vechnosti begut.
                      Pridet odna i mesto dast drugoj,
                      I vechen ih neugomonnyj trud.

                      Dni yunosti v luchah zari goryat
                      I zrelost'yu venchayutsya potom;
                      No ih mrachit krivyh zatmenij ryad -
                      Iz druga vremya stanet ih vragom.

                      Ono pronzaet molodosti cvet,
                      I borozdit, kak plug, chelo krasy.
                      Ni yunosti, ni sovershenstvu net
                      Spaseniya ot zloj ego kosy.

                      No smert' poprav, do budushchih vremen
                      Dojdet moj stih: v nem blesk tvoj zaklyuchen.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Ty l' trebuesh', chtob ya, otkryvshi ochi,
                   Ih dlitel'no vperyal v tosklivyj mrak?
                   CHtob prizrak, shozh s toboj, sred' nochi
                   Menya tomil i moj trevozhil zrak?

                   Il' duh tvoj vyslan, chtoby noch'yu chernoj
                   Ot doma daleko, za mnoj sledit'
                   I ulichit' menya v vine pozornoj,
                   V tebe sposobnoj revnost' razbudit'?

                   Net! Velika lyubov' tvoya, no vse zhe
                   Ne stol' sil'na: net! To - lyubov' moya
                   Somknut' glaza mne ne daet na lozhe,
                   Iz-za nee, kak storozh, muchus' ya!

                   Ved' ty ne spish', i mysl' menya trevozhit,
                   CHto s kem-to slishkom blizko ty, byt' mozhet!

                                                          Perevod V. Bryusova




                     Tvoya l' vina, chto milyj obraz tvoj
                     Ne pozvolyaet mne somknut' resnicy
                     I, stoya u menya nad golovoj,
                     Tyazhelym vekam ne daet zakryt'sya?

                     Tvoya l' dusha prihodit v tishine
                     Moi dela i pomysly proverit',
                     Vsyu lozh' i prazdnost' oblichit' vo mne,
                     Vsyu zhizn' moyu, kak svoj udel, izmerit'?

                     O net, lyubov' tvoya ne tak sil'na,
                     CHtob k moemu yavlyat'sya izgolov'yu.
                     Moya, moya lyubov' ne znaet sna.
                     Na strazhe my stoim s moej lyubov'yu.

                     YA ne mogu zabyt'sya snom, poka
                     Ty - ot menya vdali - k drugim blizka.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Ne po tvoej li vole mne ne v moch'
                     Somknut' glaza ni na odno mgnoven'e?
                     Tvoya l' vina, chto ya ne splyu vsyu noch',
                     Trevozhimyj tvoej draznyashchej ten'yu?

                     Il' eto duh tvoj, poslannyj toboj,
                     Sledit za mnoj s pridirchivym vniman'em,
                     CHtoby malejshij promah moj lyuboj
                     Dlya revnosti tvoej byl opravdan'em?

                     O net! Ne stol' lyubov' tvoya sil'na!
                     Moya lyubov' pokoj mne otravila.
                     Moya lyubov' menya lishila sna
                     I v storozha nochnogo prevratila.

                     YA budu na chasah stoyat', poka
                     Ty gde-to vdaleke k drugim blizka.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Glaza moi greshat izlishkom samomnen'ya,
                   A takzhe i dusha, i chuvstva vse moi -
                   I net ni v chem tomu nedugu iscelen'ya,
                   Tak korni v grud' vonzil gluboko on svoi.

                   YA k svoemu nich'e lico ne priravnyayu,
                   I ni na chej ya stan ne promenyayu svoj;
                   Nu - slovom - tak sebya vysoko ocenyayu,
                   CHto nikogo ne dam i sravnivat' s soboj.

                   No lish' porassmotryu, kakov na samom dele,
                   Izlomannyj bor'boj i sil'no spavshij v tele,
                   YA glupym eto vse i poshlym nahozhu -
                   I vot chto ya teper' pro to tebe skazhu:

                   "Moj drug, v sebe samom tebya ya voshvalyayu
                   I krasotoj tvoej sebya zhe ukrashayu!"

                                                          Perevod N. Gerbelya




                     Lyubov' k sebe moim vladeet vzorom.
                     Ona pronikla v krov' moyu i plot'.
                     I est' li sredstvo na zemle, kotorym
                     YA etu slabost' mog by poborot'?

                     Mne kazhetsya, net ravnyh krasotoyu,
                     Pravdivej net na svete nikogo,
                     Mne kazhetsya, tak dorogo ya stoyu,
                     Kak ni odno zemnoe sushchestvo.

                     Kogda zhe nevznachaj v zerkal'noj gladi
                     YA vizhu nastoyashchij obraz svoj
                     V morshchinah let, - na etot obraz glyadya,
                     YA soznayus' v oshibke rokovoj.

                     Sebya, moj drug, ya podmenyal toboyu,
                     Vek uhodyashchij - yunoyu sud'boyu.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Samovlyublennost' obnyala moj duh,
                      I plot' moyu, i krov', i sluh, i zren'e.
                      Tak v serdce gluboko pronik nedug,
                      CHto ot nego ne budet iscelen'ya.

                      Mne kazhetsya - lica krasivej net,
                      CHem u menya, i net strojnee stana,
                      Dostoinstva moi plenyayut svet,
                      I nikakogo net vo mne iz®yana.

                      No v zerkale ya vizhu vse kak est',
                      Kak gibel'na byla godov svirepost'.
                      I slyshu ya teper' druguyu vest'...
                      Samovlyublennost' - zhalkaya nelepost'!

                      Lyubya sebya, lyubil ya obraz tvoj,
                      Ukrasiv starost' yunoyu krasoj.

                                                          Perevod A. Finkelya




                       Pridet pora, kogda moya lyubov',
                       Kak ya teper', ot vremeni zavyanet,
                       Kogda chasy v tebe issushat krov',
                       Izborozdyat tvoe chelo i kanet

                       V puchinu nochi den' tvoej vesny;
                       I s neyu vse tvoe ocharovan'e,
                       Bez vsyakogo sleda vospominan'ya,
                       Potonet v vechnoj t'me, kak tonut sny.

                       Predvidya groznyj mig ischeznoven'ya,
                       YA otvrashchu gubyashchuyu kosu,
                       Izbavlyu ya navek ot razrushen'ya
                       Kol' ne tebya, to chert tvoih krasu,

                       V moih stihah tvoj lik izobraziv -
                       V nih budesh' ty i vechno yun, i zhiv!

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                     Pro chernyj den', kogda moya lyubov',
                     Kak ya teper', uznaet zhizni bremya,
                     Kogda s godami oskudeet krov'
                     I gladkoe chelo izrezhet vremya,

                     Kogda k obryvu nochi podojdet,
                     Projdya polkruga, novoe svetilo
                     I poteryaet kraski nebosvod,
                     V kotorom solnce tol'ko chto carilo, -

                     Pro chernyj den' oruzh'e ya pripas,
                     CHtob voevat' so smert'yu i zabven'em,
                     CHtoby lyubimyj obraz ne ugas,
                     A byl primerom dal'nim pokolen'yam.

                     Oruzh'e eto - chernaya stroka.
                     V nej vse cveta perezhivut veka.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Nastanet den', kogda moyu lyubov',
                      Kak i menya, razdavit vremya zloe,
                      Kogda goda ee issushat krov',
                      Izrezhut lob, a utro molodoe

                      Dostignet krutizny svoih nochej.
                      I vsya ee krasa, moya otrada,
                      Sokroetsya naveki ot ochej
                      I uneset vesny cvetushchej klady.

                      Ot etih dnej, ih zlogo ostriya
                      Uzhe sejchas gotovitsya zashchita:
                      Pust' srezana, umret lyubov' moya,
                      Ee krasa ne budet pozabyta.

                      Moya vot eta chernaya stroka
                      Vberet ee i sohranit veka.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     My videli, kak vremeni ruka
                     Sryvaet vse, vo chto ryaditsya vremya,
                     Kak snosyat bashnyu gorduyu veka
                     I rushit med' tysyacheletij bremya,

                     Kak pyad' za pyad'yu u pribrezhnyh stran
                     Zahvatyvaet zemlyu zyb' morskaya,
                     Mezh tem kak susha grabit okean,
                     Rashod prihodom moshchnym pokryvaya,

                     Kak probegaet dnej krugovorot
                     I korolevstva blizyatsya k raspadu...
                     Vse govorit o tom, chto chas prob'et -
                     I vremya uneset moyu otradu.

                     A eto - smert'!.. Pechalen moj udel.
                     Kakim ya hrupkim schast'em ovladel!

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Kogda ya vizhu, chto bylaya slava
                       Prevrashchena v ruiny i groba,
                       CHto v prah povergnut zamok velichavyj,
                       I dazhe bronza - vremeni raba;

                       Kogda ya vizhu, kak sedoe more
                       Nad carstvom sushi v bitve verh beret,
                       A susha, s morem neustanno sporya,
                       Ego rashod zanosit v svoj prihod;

                       Kogda ya vizhu knyazhestv trevolnen'e -
                       To rushatsya, to voznikayut vnov', -
                       Togda ya myslyu: vot pridet mgnoven'e,
                       I vremya umertvit moyu lyubov'.

                       Strashna ta mysl', i plachu ot nee:
                       Zachem neprochno schast'e tak moe!

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Ni more, ni zemlya, ni kamen' i ni stal'
                  Ne v silah otrazit' tvoi, o smert', ugrozy -
                  I krasota li ih sil'nee - krasota l',
                  CH'ya tak zhe vlast' slaba, kak landysha i rozy?

                  Kak mozhet ustoyat' vesennij veterok
                  Pred gibel'noj volnoj slepogo uragana?
                  Pozhret i sokrushit sedyh vremen potok
                  I sumrachnyj granit, i vlagu okeana.

                  Muchitel'naya mysl'! Bessilen chelovek
                  Spasti edinyj perl ot vas, nemye gody!
                  Kakoyu siloyu ostanovit' vash beg?
                  Kto pomeshaet vam gubit' krasu prirody?

                  Na chudo lish', moj drug, nichtozhno ih vliyan'e:
                  CHernila vechnoe dadut tebe siyan'e.

                                                      Perevod F. CHervinskogo




                     Raz bronze, kamnyu, zemlyam, okeanu
                     Predel konchiny prednaznachil rok,
                     Kak otrazit svirepstvo uragana
                     Krasy vesennej devstvennyj cvetok?

                     Kak ustoit medovoe dyhan'e
                     Naporu vihrya mchashchihsya vremen,
                     Kogda granit skaly ne zashchishchen,
                     Ni stal' ograd ot vremeni metan'ya?

                     O strashnyj pomysel! Gde? Kto, uvy! -
                     Kto perl vremen ot vremeni spaset?
                     Kto zapretit gnien'e krasoty?
                     Kto gibel' prekratit? - Nikto! Pokuda

                     Velikoe ne sovershitsya chudo
                     I iz chernil lyubov' ne zacvetet.

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                     Uzh esli med', granit, zemlya i more
                     Ne ustoyat, kogda pridet im srok,
                     Kak mozhet ucelet', so smert'yu sporya,
                     Krasa tvoya - bespomoshchnyj cvetok?

                     Kak sohranit' dyhan'e rozy aloj,
                     Kogda osada tyazhkaya vremen
                     Nezyblemye sokrushaet skaly
                     I rushit bronzu statuj i kolonn?

                     O, gor'koe razdum'e!.. Gde, kakoe
                     Dlya krasoty ubezhishche najti?
                     Kak, mayatnik ostanoviv rukoyu,
                     Cvet vremeni ot vremeni spasti?..

                     Nadezhdy net. No svetlyj oblik milyj
                     Spasut, byt' mozhet, chernye chernila!

                                                          Perevod S. Marshaka




                  Tebya, o Smert', tebya zovu ya, utomlennyj.
                  Ustal ya videt' chest' poverzhennoj vo prah,
                  Zaslugu - v rubishche, nevinnost' - oskvernennoj,
                  I vernost' - predannoj, i istinu - v cepyah,

                  Glupcov - gordyashchihsya lavrovymi venkami,
                  I obesslavlennyh, opal'nyh mudrecov,
                  I divnyj dar nebes - osmeyannyj slepcami,
                  I zloe torzhestvo pustyh klevetnikov,

                  Iskusstvo, robkoe pred despotizmom vlasti,
                  Bezum'e zhalkoe nadmennogo chela,
                  I silu zolota, i gibel'nye strasti,
                  I Blago - plennikom u vlastelina Zla.

                  Ustalyj, ya iskal by vechnogo pokoya,
                  Kogda by smertnyj chas ne razluchal s toboyu.

                                                      Perevod F. CHervinskogo




                      Tomimyj etim, k smerti ya vzyvayu;
                      Raz chto zhivut zaslugi v nishchete,
                      Nichtozhestvo zh - v vesel'e utopaya,
                      Raz vernost' izmenyaet pravote,

                      Raz pochesti besstydstvo nagrazhdayut,
                      Raz devstvennost' vgonyaetsya v razvrat,
                      Raz sovershenstvo zlobno unizhayut,
                      Raz moshch' hromye sily tormozyat,

                      Raz proizvol glumitsya nad iskusstvom,
                      Raz glupost' znan'ya prinimaet vid,
                      Raz zdravyj smysl schitaetsya bezumstvom,
                      Raz chto dobro v plenu, a zlo carit -

                      YA, utomlennyj, zhazhdal by ujti,
                      Kogda b tebya s soboj mog unesti!

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                     Izmuchas' vsem, ya umeret' hochu.
                     Toska smotret', kak maetsya bednyak,
                     I kak shutya zhivetsya bogachu,
                     I doveryat', i popadat' vprosak,

                     I nablyudat', kak naglost' lezet v svet,
                     I chest' devich'ya katitsya ko dnu,
                     I znat', chto hodu sovershenstvam net,
                     I videt' moshch' u nemoshchi v plenu,

                     I vspominat', chto mysli zamknut rot,
                     I razum snosit gluposti hulu,
                     I pryamodush'e prostotoj slyvet,
                     I dobrota prisluzhivaet zlu.

                     Izmuchas' vsem, ne stal by zhit' i dnya,
                     Da drugu trudno budet bez menya.

                                                       Perevod B. Pasternaka




                  YA smert' zovu, glyadet' ne v silah bole,
                  Kak gibnet v nishchete dostojnyj muzh,
                  A negodyaj zhivet v krase i hole;
                  Kak topchetsya dover'e chistyh dush,

                  Kak celomudriyu grozyat pozorom,
                  Kak pochesti merzavcam vozdayut,
                  Kak sila niknet pered naglym vzorom,
                  Kak vsyudu v zhizni torzhestvuet plut,

                  Kak nad iskusstvom proizvol glumitsya,
                  Kak pravit nedomyslie umom,
                  Kak v lapah Zla muchitel'no tomitsya
                  Vse to, chto nazyvaem my Dobrom.

                  Kogda b ne ty, lyubov' moya, davno by
                  Iskal ya otdyha pod sen'yu groba.

                                                           Perevod O. Rumera




                    Zovu ya smert'. Mne videt' nevterpezh
                    Dostoinstvo, chto prosit podayan'ya,
                    Nad prostotoj glumyashchuyusya lozh',
                    Nichtozhestvo v roskoshnom odeyan'e,

                    I sovershenstvu lozhnyj prigovor,
                    I devstvennost', porugannuyu grubo,
                    I neumestnoj pochesti pozor,
                    I moshch' v plenu u nemoshchi bezzuboj,

                    I pryamotu, chto glupost'yu slyvet,
                    I glupost' v maske mudreca, proroka,
                    I vdohnoveniya zazhatyj rot,
                    I pravednost' na sluzhbe u poroka.

                    Vse merzostno, chto vizhu ya vokrug...
                    No kak tebya pokinut', milyj drug!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Ustal ya zhit' i umeret' hochu,
                     Dostoinstvo v otrep'e vidya rvanom,
                     Nichtozhestvo - odetoe v parchu,
                     I Veru, oskorblennuyu obmanom,

                     I Devstvennost', porugannuyu zlo,
                     I pochestej nepravyh omerzen'e,
                     I Silu, chto Kovarstvo oplelo,
                     I Sovershenstvo v gor'kom unizhen'e,

                     I Pryamotu, chto glupoj proslyla,
                     I Glupost', proveryayushchuyu Znan'e,
                     I robkoe Dobro v okovah Zla,
                     Iskusstvo, prisuzhdennoe k molchan'yu.

                     Ustal ya zhit' i smert' zovu skorbya.
                     No na kogo ostavlyu ya tebya?!

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Sprosi, zachem v porokah on zhivet?
                     CHtoby sluzhit' beschest'yu opravdan'em?
                     CHtoby greham priobresti pochet
                     I lozh' prikryt' svoim ocharovan'em?

                     Zachem iskusstva mertvye cveta
                     Kradut ego lica ogon' vesennij?
                     Zachem lukavo ishchet krasota
                     Poddel'nyh roz, fal'shivyh ukrashenij?

                     Zachem ego hranit priroda-mat',
                     Kogda ona davno uzhe ne v silah
                     V ego shchekah ognem styda pylat',
                     Igrat' zhivoyu krov'yu v etih zhilah?

                     Hranit zatem, chtob znal i pomnil svet
                     O tom chto bylo i chego uzh net!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Zachem s porokom v druzhbe on zhivet
                     I obelyaet nizkoe beschest'e?
                     Zachem greham on vozdaet pochet,
                     Im pozvolyaya byt' s soboyu vmeste?

                     Zachem rumyana lozhnoj krasoty
                     Stremyatsya byt' rumyancem svezhej kozhi?
                     Zachem hotyat poddel'nye cvety
                     S ego zhivymi rozami byt' shozhi?

                     Zachem hranit ego do etih dnej
                     Vse sily promotavshaya priroda?
                     Bylyh bogatstv ne tol'ko net u nej -
                     Sama zhivet lish' na ego dohody.

                     Zatem hranit, chtob kazhdyj videt' mog,
                     Kakim byl mir, poka ne stal tak ploh.

                                                          Perevod A. Finkelya




                        Ego lico - odno iz otrazhenij
                        Teh dnej, kogda na svete krasota
                        Cvela svobodno, kak cvetok vesennij,
                        I ne ryadilas' v lozhnye cveta,

                        Kogda nikto v kladbishchenskoj ograde
                        Ne smel narushit' mertvennyj pokoj
                        I dat' zabytoj zolotistoj pryadi
                        Vtoruyu zhizn' na golove drugoj.

                        Ego lico privetlivo i skromno,
                        Usta poddel'nyh krasok lisheny,
                        V ego vesne net zeleni zaemnoj
                        I novizna ne grabit stariny.

                        Ego hranit priroda dlya sravnen'ya
                        Prekrasnoj pravdy s lozh'yu ukrashen'ya.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Ego lico - landkarta proshlyh dnej,
                     Kogda krasa cvela, kak landysh skromnyj,
                     I ne bylo pomoshchnikov u nej,
                     Obmanyvavshih prelest'yu zaemnoj;

                     Kogda mogli spokojno spat' v grobah
                     Krasavic mertvyh kosy zolotye,
                     I ne zhili na novyh golovah,
                     Ih obnovlyaya, lokony chuzhie.

                     V nem prostota ischeznuvshih vremen,
                     Sama svoej ukrashena krasoyu,
                     I nichego ne pohishchaet on,
                     CHtob osvezhit'sya zelen'yu chuzhoyu.

                     Ego Priroda berezhno hranit,
                     CHtob pokazat' Krasy nelozhnyj vid.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  V tom vneshnem, chto v tebe nahodit vzor,
                  Net nichego, chto hochetsya ispravit'.
                  Vrazhdy i druzhby obshchij prigovor
                  Ne mozhet k pravde chertochki pribavit'.

                  Za vneshnij oblik - vneshnij i pochet.
                  No golos teh zhe sudej nepodkupnyh
                  Zvuchit inache, esli rech' zajdet
                  O svojstvah serdca, glazu nedostupnyh.

                  Tolkuet o dushe tvoej molva.
                  A zerkalo dushi - ee deyan'ya.
                  I zaglushaet sornaya trava
                  Tvoih sladchajshih roz blagouhan'e.

                  Tvoj nezhnyj sad zapushen potomu,
                  CHto on dostupen vsem i nikomu.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Vse, chto v tebe uvidet' mozhet vzor,
                    I dlya sud'i strozhajshego prekrasno.
                    Vse yazyki splelis' v hvalebnyj hor.
                    Vragi - i te s ih pravdoyu soglasny.

                    Venchayut vneshnost' vneshneyu hvaloj.
                    No te zhe sud'i izmenyayut mnen'e,
                    I pohvala smenyaetsya huloj,
                    Kogda v glubiny vsmotritsya ih zren'e.

                    Oni glyadyat v tajnik tvoej dushi -
                    I sravnivayut oblik tvoj s delami;
                    Oni k tebe, kak prezhde, horoshi,
                    No otdaet cvetnik tvoj sornyakami.

                    Ne shozhi tak tvoj vid i aromat,
                    CHto dostoyan'em obshchim stal tvoj sad.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   To, chto tebya branyat, - ne tvoj porok.
                   Prekrasnoe obrecheno molve.
                   Ego ne mozhet ochernit' uprek -
                   Vorona v luchezarnoj sineve.

                   Ty horosha, no horom klevety
                   Eshche dorozhe ty ocenena.
                   Nahodit cherv' nezhnejshie cvety,
                   A ty nevinna, kak sama vesna.

                   Izbegla ty zasady yunyh dnej,
                   Il' napadavshij pobezhden byl sam,
                   No chistotoj i pravdoyu svoej
                   Ty ne zamknesh' usta klevetnikam.

                   Bez etoj legkoj teni na chele
                   Odna by ty carila na zemle!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Tebya branyat, no eto ne beda:
                     Krasu izvechno oskorblyayut spletnej,
                     I kleveta na prelesti vsegda,
                     Kak chernyj voron na lazuri letnej.

                     Bud' horosha - i chto prekrasna ty
                     V zloslovii najdet lish' podtverzhden'e.
                     Tlya izbiraet nezhnye cvety,
                     A ty i est' nezhnejshee cveten'e.

                     Ty minovala yunosti silki
                     I vyshla triumfatorom iz shvatki,
                     No uzh ne tak pobedy veliki,
                     CHtoby svyazat' i zavist' i napadki.

                     Kogda b izvet ne omrachal lica,
                     To byli by tvoimi vse serdca.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Kogda umru, oplakivaj menya
                     Ne dolee, chem perezvon pechal'nyj,
                     CHto vozvestit othod iz mira zla
                     Na pir chervej, pod kamen' pogrebal'nyj.

                     Pri chten'e etih strok ne vspominaj
                     Ruki moej, pisavshej ih kogda-to.
                     YA tak lyublyu tebya! Mne luchshe, znaj,
                     Zabytym byt' toboyu bez vozvrata,

                     CHem otumanit' oblik tvoj slezoj.
                     Zadumavshis' nad strofami moimi,
                     Ne pominaj, pechal'nyj, moe imya.
                     Lyubov' tvoya puskaj umret so mnoj,

                     CHtob zlobnyj mir, tvoyu pechal' pochuya,
                     Ne osmeyal by nas, kogda umru ya.

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                      Ty pogrusti, kogda umret poet,
                      Pokuda zvon blizhajshej iz cerkvej
                      Ne vozvestit, chto etot nizkij svet
                      YA promenyal na nizshij mir chervej.

                      I esli perechtesh' ty moj sonet,
                      Ty o ruke ostyvshej ne zhalej.
                      YA ne hochu tumanit' nezhnyj cvet
                      Ochej lyubimyh pamyat'yu svoej.

                      YA ne hochu, chtob eho etih strok
                      Menya napominalo vnov' i vnov'.
                      Puskaj zamrut v odin i tot zhe srok
                      Moe dyhan'e i tvoya lyubov'!..

                      YA ne hochu, chtoby svoej toskoj
                      Ty predala sebya molve lyudskoj.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Kogda umru, nedolgo plach', - poka
                    Ne vozvestit protyazhnyj zvon cerkvej,
                    CHto iz hudogo etogo mirka
                    YA perebralsya v hudshij - mir chervej.

                    Uvidish' ty stihi moi - molyu:
                    Zabud' o tom, kto ih pisal lyubya.
                    Ved' legche mne - ya tak tebya lyublyu -
                    Zabytym byt', chem ogorchit' tebya.

                    O, esli eti stroki nevznachaj
                    Dojdut k tebe, kogda istleyu ya,
                    Ob imeni moem ne vspominaj, -
                    Puskaj so mnoj umret lyubov' tvoya.

                    CHtob svet ne videl, kak toskuesh' ty,
                    I my ne stali zhertvoj klevety.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      CHtoby ne mog tebya zastavit' svet
                      Rasskazyvat', chto ty vo mne lyubila, -
                      Zabud' menya, kogda na sklone let
                      Il' do togo voz'met menya mogila.

                      Tak malo ty horoshego najdesh',
                      Perebiraya vse moi zaslugi,
                      CHto ponevole, govorya o druge,
                      Pridumaesh' spasitel'nuyu lozh'.

                      CHtob istinnoj lyubvi ne zapyatnat'
                      Kakim-nibud' vospominan'em lozhnym,
                      Menya skorej iz pamyati izglad' -

                      Il' dvazhdy mne otvet pridetsya dat':
                      Za to, chto byl pri zhizni stol' nichtozhnym
                      I chto potom tebya zastavil lgat'!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     CHtob raz®yasnyat' ne nado bylo vsem,
                     Za chto menya ty polyubila vdrug,
                     Zabud' menya, zabud' menya sovsem -
                     Ved' vse ravno v tom net moih zaslug.

                     Nu, vydumaesh' laskovuyu lozh',
                     Gde prozvuchit umershemu hvala,
                     Slova takie dlya menya najdesh',
                     Kakih by Pravda v zhizni ne nashla.

                     No ne hochu ya, chtob, menya hvalya,
                     Obmanshchicej slyla lyubov' tvoya.
                     Pust' luchshe imya zaberet zemlya,
                     CHem im sramit' oboih stanu ya.

                     Moj gor'kij styd - ne stoit nichego,
                     A tvoj - lyubit' takoe sushchestvo.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Vo mne ty vidish', drug, to vremya goda,
                   Kogda rvet veter zheltyj list vetvej,
                   Kogda unylo stonet nepogoda,
                   Gde prezhde pel tak sladko solovej.

                   Vo mne, moj drug, ty vidish' svet proshchal'nyj
                   Na zapade pogasnuvshego dnya.
                   Tot svet - predvestnik polnochi pechal'noj,
                   Ugryumoj smerti blizkaya rodnya.

                   Vo mne ognya ty vidish' ugasan'e...
                   On umeret' ne hochet pod zoloj,
                   No vyrvat'sya smeshny ego staran'ya:
                   Ego zadushit pepla mertvyj sloj.

                   Vo mne ty eto vidish', i razluku
                   Predchuvstvuesh', i krepche zhmesh' mne ruku...

                                                           Perevod S. Il'ina




                     To vremya goda vidish' ty vo mne,
                     Kogda iz list'ev redko gde kakoj,
                     Drozha, zhelteet v vetok golizne,
                     A ptichij svist vezde smenil pokoj.

                     Vo mne ty vidish' blednyj kraj nebes,
                     Gde ot zakata pamyatka odna,
                     I, postepenno vzyavshi pereves,
                     Ih opechatyvaet temnota.

                     Vo mne ty vidish' to sgoran'e pnya,
                     Kogda zola, chto plamenem byla,
                     Stanovitsya mogiloyu ognya,
                     A to, chto grelo, izoshlo dotla.

                     I, eto vidya, pomni: net ceny
                     Svidan'yam, dni kotoryh sochteny.

                                                       Perevod B. Pasternaka




                      To vremya goda vidish' ty vo mne,
                      Kogda odin-drugoj bagryanyj list
                      Ot holoda trepeshchet v vyshine -
                      Na horah, gde umolk veselyj svist.

                      Vo mne ty vidish' tot vechernij chas,
                      Kogda poblek na zapade zakat
                      I kupol neba, otnyatyj u nas,
                      Podob'em smerti - sumrakom ob®yat.

                      Vo mne ty vidish' blesk togo ognya,
                      Kotoryj gasnet v peple proshlyh dnej,
                      I to, chto zhizn'yu bylo dlya menya,
                      Mogiloyu stanovitsya moej.

                      Ty vidish' vse. No blizost'yu konca
                      Tesnee nashi svyazany serdca!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    YA vremya goda to yavlyayu vzoram,
                    Kogda suhie list'ya tut i tam
                    Torchat po such'yam - razorennym horam,
                    Gde lish' vchera stoyal nemolchnyj gam.

                    Vo mne uvidish' sumerek mercan'e,
                    Kogda zakatnyj den' uzhe ponik
                    I noch' ego unosit na zaklan'e -
                    Surovoj smerti pasmurnyj dvojnik.

                    Vo mne uvidish' pepel ohladelyj,
                    CHut' vidnyj sled ugasshego ognya.
                    I to, chto prezhde grelo i gorelo,
                    Mogil'noj sen'yu stalo dlya menya.

                    Ty vidish' vse i lyubish' vse sil'nej:
                    Ved' malo mne uzhe ostalos' dnej.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Pokoen bud': kogda ya budu smert'yu skovan,
                 Bez mysli byt' opyat' kogda-nibud' raskovan,
                 Ostanutsya tebe na pamyat', milyj moj,
                 Nemnogie stihi, napisannye mnoj.

                 I, probegaya ih, uvidish', drug moj milyj,
                 CHto eti sotni strok posvyashcheny tebe:
                 Lish' prah voz'met zemlya, kak dolzhnoe, sebe,
                 No luchshee - moj um - tvoe, moj drug, s mogiloj.

                 Itak, kogda umret pokrov dushi moej,
                 Ty poteryaesh' lish' podonki zhizni brennoj,
                 Dobychu chernoj mgly, hirurgov i chervej,
                 Ne stoyashchuyu slez tvoej toski svyashchennoj.

                 Stihi zh moi mogu pochtit' ya pohvaloj
                 Za to, chto ih nikto ne razluchit s toboj.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    No uspokojsya. V dni, kogda v ostrog
                    Navek ya smert'yu budu vzyat pod strazhu,
                    Odna zhivaya pamyat' etih strok
                    Eshche perezhivet moyu propazhu.

                    I ty uvidish', ih perechitav,
                    CHto bylo luchsheyu moej chasticej.
                    Vernetsya v zemlyu moj zemnoj sostav,
                    Moj duh k tebe, kak prezhde, obratitsya.

                    I ty pojmesh', chto tol'ko prah ischez,
                    Ne stoyashchij niskol'ko sozhalen'ya,
                    To, chto otnyat' by mog golovorez,
                    Dobycha ograblen'ya, zhertva tlen'ya.

                    A cenno bylo tol'ko to odno,
                    CHto i teper' tebe posvyashcheno.

                                                       Perevod B. Pasternaka




                    Kogda menya otpravyat pod arest
                    Bez vykupa, zaloga i otsrochki,
                    Ne glyba kamnya, ne mogil'nyj krest -
                    Mne pamyatnikom budut eti strochki.

                    Ty vnov' i vnov' najdesh' v moih stihah
                    Vse, chto vo mne tebe prinadlezhalo.
                    Puskaj zemle dostanetsya moj prah, -
                    Ty, poteryav menya, utratish' malo.

                    S toboyu budet luchshee vo mne.
                    A smert' voz'met ot zhizni bystrotechnoj
                    Osadok, ostayushchijsya na dne,
                    To, chto pohitit' mog brodyaga vstrechnyj.

                    Ej - cherepki razbitogo kovsha,
                    Tebe - moe vino, moya dusha.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      No ne ropshchi, kogda poslednij sud
                      Menya zasudit, ne dav mne otsrochki,
                      YA ne ischeznu - zhizn' moyu spasut
                      Hranimye toboyu eti strochki.

                      CHitaya ih, najdesh' v moih stihah
                      Vse luchshee, chem tol'ko ya vladeyu.
                      Zemlya voz'met polozhennyj ej prah,
                      No duh - on tvoj, a chto iz nih cennee?!

                      Ty poteryaesh' trup bezdushnyj moj -
                      Nozhej zlodejskih podluyu nagradu,
                      Otbrosy zhizni, korm chervej gniloj -
                      Vse to, o chem i vspominat' ne nado.

                      Ty zh chast' moya, chto vpravdu horosha.
                      Ona tvoya, navek tvoya - dusha.

                                                          Perevod A. Finkelya




                       Ty utolyaesh' moj golodnyj vzor,
                       Kak zemlyu osvezhitel'naya vlaga.
                       S toboj vedu ya beskonechnyj spor,
                       Kak so svoej sokrovishchnicej skryaga.

                       To schastliv on, to mechetsya vo sne,
                       Boyas' shagov, zvuchashchih za stenoyu,
                       To hochet byt' s larcom naedine,
                       To rad blesnut' sverkayushchej kaznoyu.

                       Tak ya, vkusiv blazhenstvo na piru,
                       Terzayus' zhazhdoj v ozhidan'e vzglyada.
                       ZHivu ya tem, chto u tebya beru,
                       Moya nadezhda, muka i nagrada.

                       V tomitel'nom cheredovan'e dnej
                       To ya bogache vseh, to vseh bednej.

                                                          Perevod S. Marshaka




                   Ty dlya menya, chto pishcha dlya lyudej,
                   CHto letnij dozhd' dlya zhazhdushchego stada.
                   Iz-za tebya razlad v dushe moej,
                   I ya, kak skryaga, obladatel' klada,

                   To raduyus', chto on dostalsya mne,
                   To opasayus' vora-lihodeya,
                   To byt' hochu s toboj naedine,
                   To zhazhdu pokazat', chem ya vladeyu;

                   Poroyu serdce radosti polno,
                   Poroj glyazhu v glaza tvoi s mol'boyu,
                   YA znayu v zhizni schast'e lish' odno -
                   Lish' to, chto mne podareno toboyu.

                   Tak den' za dnem - to slab ya, to silen,
                   To vsem bogat, a to vsego lishen.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Uvy, moj stih ne bleshchet noviznoj,
                     Raznoobraz'em peremen nezhdannyh.
                     Ne poiskat' li mne tropy inoj,
                     Priemov novyh, sochetanij strannyh?

                     YA povtoryayu prezhnee opyat',
                     V odezhde staroj poyavlyayus' snova,
                     I kazhetsya, po imeni nazvat'
                     Menya v stihah lyuboe mozhet slovo.

                     Vse eto ottogo, chto vnov' i vnov'
                     Reshayu ya odnu svoyu zadachu:
                     YA o tebe pishu, moya lyubov',
                     I to zhe serdce, te zhe sily trachu.

                     Vse to zhe solnce hodit nado mnoj,
                     No i ono ne bleshchet noviznoj.

                             Perevod S. Marshaka




                      Zachem moj stih ne znaet novizny
                      I tak dalek ot modnyh uhishchrenij?
                      Zachem ya ne beru so storony
                      Priemov novyh, vychurnyh sravnenij?

                      Zachem ya ostayus' samim soboj,
                      Ishchu dlya chuvstv naryad takoj znakomyj,
                      CHto v kazhdom slove viden pocherk moj,
                      I ch'e ono, i iz kakogo doma?

                      Poyu vsegda tebya, moya lyubov',
                      Toboyu vdohnovlyayus', kak i prezhde,
                      I slaven ya lish' tem, chto vnov' i vnov'
                      Dlya staryh slov tku novye odezhdy.

                      Lyubov', chto solnce: tak zhe ne nova
                      I povtoren'em starogo zhiva!

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Sediny vashi zerkalo pokazhet,
                     CHasy - poteryu zolotyh minut.
                     Na beluyu stranicu strochka lyazhet -
                     I vashu mysl' uvidyat i prochtut.

                     Po chertochkam morshchin v stekle pravdivom
                     My vse vedem svoim utratam schet.
                     A v shorohe chasov netoroplivom
                     Ukradkoj vremya k vechnosti techet.

                     Zapechatlejte beglymi slovami
                     Vse, chto ne v silah pamyat' uderzhat'.
                     Svoih detej, davno zabytyh vami,
                     Kogda-nibud' vy vstretite opyat'.

                     Kak chasto eti najdennye stroki
                     Dlya nas tayat bescennye uroki.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      CHasy pokazhut, kak mel'kayut migi,
                      A zerkalo - kak uvyadaesh' ty.
                      Pust' belye stranicy etoj knigi
                      V sebya vberut dushi tvoej cherty.

                      Morshchiny, otrazhennye pravdivo,
                      Zastavyat o mogile vspomyanut',
                      A strelok ten', polzya netoroplivo,
                      Ukazyvaet k vechnosti nash put'.

                      Ne v silah ty upomnit' vse na svete -
                      Stranicam etim mysli ty dover'.
                      Oni, toboj vzleleyannye deti,
                      Tvoej dushi tebe otkroyut dver'.

                      Tem kniga budet glubzhe i cennej,
                      CHem chashche stanesh' obrashchat'sya k nej.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     YA tak zhe chasto prizyval tebya
                     Byt' Muzoyu moih stihotvorenij,
                     Kak vse drugie, chto nesut, kak ya,
                     K tvoim stopam plody ih vdohnovenij.

                     Tvoj oblik, chto nauchit pet' nemogo
                     I neucha parit' za oblaka,
                     Dal sily novye iskusstvu slova,
                     Udvoil moshch' i graciyu stiha.

                     No bolee vsego gordis' moim:
                     V nem vse - lyubov', vse - plamen' chuvstva.
                     Ty tol'ko pridal vneshnij blesk drugim
                     I prelest'yu svoej razvil iskusstvo -

                     No mozhno li sravnit', chto sdelal mne ty,
                     Iz neucha vzvedya menya v poety?

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                      Tebya ya muzoj nazyval svoeyu
                      Tak chasto, chto teper' napereboj
                      Poety, perenyav moyu zateyu,
                      Svoi stihi ukrasili toboj.

                      Glaza, chto pet' nemogo nauchili,
                      Zastavili nevezhestvo letat', -
                      Iskusstvu tonkomu pridali kryl'ya,
                      Izyashchestvu - velichiya pechat'.

                      I vse zhe gord svoim ya prinoshen'em,
                      Hot' mne takie kryl'ya ne dany.
                      Stiham drugih ty sluzhish' ukrashen'em,
                      Moi stihi toboyu rozhdeny.

                      Poeziya - v tebe. Prostye chuvstva
                      Ty vozvyshat' umeesh' do iskusstva.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Tak chasto Muzoj ty moej byla,
                      Mne pomogaya vdohnovennym slovom,
                      CHto i drugie per'ya bez chisla
                      Stihi kropayut pod tvoim pokrovom.

                      Tvoj vzor nemomu golos vozvratit,
                      Letat' nauchit gruznoe bessil'e,
                      Izyashchestvu pridast vel'mozhnyj vid,
                      Uchenosti dobavit per'ev v kryl'ya.

                      No ty gordis' lish' tvorchestvom moim:
                      Ono tvoe i vnusheno toboyu.
                      Pust' blesk ty pridaesh' stiham chuzhim
                      I uluchshaesh' tvorchestvo chuzhoe, -

                      Moe iskusstvo - eto ty sama,
                      Na nem siyan'e tvoego uma.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Kogda odin ya nahodil istoki
                      Poezii v tebe, blistal moj stih.
                      No kak teper' moi pomerkli stroki
                      I golos muzy nemoshchnoj zatih!

                      YA soznayu svoih stihov bessil'e.
                      No vse, chto mozhno o tebe skazat',
                      Poet v tvoem nahodit izobil'e,
                      CHtoby tebe prepodnesti opyat'.

                      On slavit dobrodetel', eto slovo
                      Ukrav u poveden'ya tvoego,
                      On vospevaet krasotu, no snova
                      Prinosit dar, ograbiv bozhestvo.

                      Blagodarit' ne dolzhen tot, kto platit
                      Spolna za vse, chto stihotvorec tratit.

                                                          Perevod S. Marshaka




                   Poka tebya o pomoshchi prosil
                   Lish' ya odin, moj stih byl poln krasoyu.
                   Teper' on stal i neuklyuzh i hil,
                   I Muzu nado zamenit' drugoyu.

                   Da, znayu ya - tebya prekrasnej net,
                   Zasluzhivaesh' ty pera inogo,
                   CHto b o tebe ni napisal poet,
                   Tvoe zh dobro tebe otdast on snova.

                   On slavit dobrodetel', - no ee
                   U tvoego ukral on poveden'ya;
                   Kradet ocharovanie tvoe,
                   I v dar prinosit kak svoe tvoren'e.

                   Ego blagodarit' ne dolzhen tot,
                   Kto na sebya dolgi ego beret.

                                                          Perevod A. Finkelya




                       Mne izmenyaet golos moj i stih,
                       Kogda podumayu, kakoj pevec
                       Tebya proslavil gromom strun svoih,
                       Menya molchat' zastaviv nakonec.

                       No tak kak vol'nyj okean shirok
                       I s korablem moguchim naravne
                       Kachaet skromnyj malen'kij chelnok, -
                       Derznul ya poyavit'sya na volne.

                       Lish' s pomoshch'yu tvoej sred' burnyh vod
                       Mogu derzhat'sya, ne idu ko dnu.
                       A on v siyan'e parusov plyvet,
                       Bezdonnuyu trevozha glubinu.

                       Ne znayu ya, chto zhdet menya v puti,
                       No ne boyus' i smert' v lyubvi najti.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Kak ya slabeyu, znaya, chto drugoj,
                    CH'e darovan'e vyshe i moshchnee,
                    V svoih stihah vosslavil obraz tvoj.
                    YA b tozhe pel, no ryadom s nim nemeyu.

                    Odnako duh tvoj - vol'nyj okean,
                    I gordyj parus nosit on i skromnyj;
                    Puskaj sud'boj chelnok mne tol'ko dan, -
                    Plyvet on tam, gde i korabl' ogromnyj.

                    No ya derzhus' lish' pomoshch'yu tvoej,
                    A on besstrashno reet nad puchinoj.
                    Moj zhalkij cheln pogibnet sred' zybej,
                    On budet plyt', nezyblemyj i chinnyj.

                    I esli vpravdu smert' pridet za mnoj,
                    To etomu lyubov' moya vinoj.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Mne l' perezhit' tebya naznachil rok,
                     Il' ran'she budu ya v zemle zaryt,
                     Ne vyrvet smert' tebya iz etih strok,
                     Hotya ya budu sam davno zabyt.

                     Bessmert'e v nih tebe sudil Vsesil'nyj,
                     A mne, kogda umru, - udel chervej.
                     Mne prednaznachen skromnyj holm mogil'nyj,
                     Tebe - netlennyj tron v ochah lyudej.

                     Tvoj monument - moj stih: prochtut ego
                     Eshche byt'ya ne znayushchie ochi
                     Na yazykah, nevedomyh eshche.
                     Kogda my vse umolknem v vechnoj nochi,

                     Ty budesh' zhiv - tak moshchen ya v stihah, -
                     Gde dyshit duh zhivoj - v lyudskih ustah!

                                                      Perevod M. CHajkovskogo



                  Tebe l' menya pridetsya horonit'
                  Il' mne tebya, - ne znayu, drug moj milyj.
                  No pust' sud'by tvoej prervetsya nit', -
                  Tvoj obraz ne ischeznet za mogiloj.

                  Ty sohranish' i zhizn', i krasotu,
                  A ot menya nichto ne sohranitsya.
                  Na kladbishche pokoj ya obretu,
                  A tvoj priyut - otkrytaya grobnica.

                  Tvoj pamyatnik - vostorzhennyj moj stih.
                  Kto ne rozhden eshche, ego uslyshit.
                  I mir povtorit povest' dnej tvoih,
                  Kogda umrut vse te, kto nyne dyshit.

                  Ty budesh' zhit', zemnoj pokinuv prah,
                  Tam, gde zhivet dyhan'e, - na ustah!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     YA l' sochinyu tebe nadgrobnyj stih,
                     Il' ty moe uvidish' pogreben'e, -
                     No ty prebudesh' vvek v serdcah lyudskih
                     A ya istleyu, predannyj zabven'yu.

                     Bessmertie otnyne zhrebij tvoj,
                     Moe zhe imya smert' ne poshchadila.
                     Moj zhalkij prah lezhit v zemle syroj,
                     No na vidu u vseh tvoya mogila.

                     YA pamyatnik tebe v stihah vozdvig.
                     Ih perechtut v gryadushchem nashi deti,
                     I vnov' tebya proslavit ih yazyk,
                     Kogda ne budet nas uzhe na svete.

                     Mogushchestvom poezii moej
                     Ty budesh' zhit' v dyhanii lyudej.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Ne obruchen ty s muzoyu moej,
                      I chasto snishoditelen tvoj sud,
                      Kogda tebe poety nashih dnej
                      Krasnorechivo posvyashchayut trud.

                      Tvoj um izyashchen, kak tvoi cherty,
                      Gorazdo ton'she vseh moih pohval.
                      I ponevole strochek ishchesh' ty
                      Novee teh, chto ya tebe pisal.

                      YA ustupit' sopernikam gotov.
                      No posle ritoricheskih potug
                      YAsnee stanet pravda etih slov,
                      CHto pishet prosto govoryashchij drug.

                      Beskrovnym kraska yarkaya nuzhna,
                      Tvoya zhe krov' i bez togo krasna.

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Ty s muzoyu moej ne obruchen,
                       A potomu bez vsyakogo smushchen'ya
                       Glyadish' ty, kak tebe so vseh storon
                       Poety prepodnosyat posvyashchen'ya.

                       Vsej mudrosti tvoej i krasoty
                       Predstavit' ne smogli moi sonety,
                       I u poetov novyh hochesh' ty
                       Najti dostojnej i vernej portrety.

                       Nu chto zh, ishchi! Kogda zhe istoshchat
                       Iskusnuyu ritoriku drugie,
                       Ty vozvratis' togda ko mne nazad -
                       Slova uslyshish' nezhnye, prostye.

                       Nuzhna beskrovnym yarkaya maznya -
                       V tebe zh izbytok krovi i ognya.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    YA polagal: u krasoty tvoej
                    V poddel'nyh kraskah nadobnosti net.
                    YA dumal: ty prekrasnej i milej
                    Vsego, chto mozhet vyskazat' poet.

                    Vot pochemu molchaniya pechat'
                    Na skromnye usta moi legla, -
                    Daby svoe velich'e dokazat'
                    Bez ukrashenij krasota mogla.

                    No ty schitaesh' derzostnym grehom
                    Moej vlyublennoj muzy nemotu.
                    Mezh tem drugie nemoshchnym stihom
                    Bessmertnuyu horonyat krasotu.

                    To, chto vo vzore svetitsya tvoem,
                    Tvoi pevcy ne vyrazyat vdvoem.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Ne zamechaya na tebe rumyan,
                      I sam ya ih ne bral, tebya risuya.
                      Kazalos' mne, - kol' eto ne obman, -
                      Daesh' ty bol'she, chem otdat' mogu ya.

                      I potomu byl vyalym moj yazyk,
                      CHto ozhidal ya - sam ty gromoglasno
                      Rasskazhesh' vsem, kak iskazhen tvoj lik
                      V poezii i slaboj, i pristrastnoj.

                      Molchan'e ty vmenyaesh' mne v vinu,
                      No eta nemota - moya zasluga:
                      YA krasoty tvoej ne obmanu
                      I ne predam mogile prelest' druga.

                      Ved' zhizni, chto gorit v glazah tvoih,
                      Ne peredast i dvuh poetov stih.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Kto znaet te slova, chto bol'she znachat
                   Pravdivyh slov, chto ty est' tol'ko ty?
                   Kto u sebya v sokrovishchnice pryachet
                   Primer tebe podobnoj krasoty?

                   Kak beden stih, kotoryj ne pribavil
                   Dostoinstva vinovniku pohval.
                   No tol'ko tot v stihah sebya proslavil,
                   Kto poprostu tebya toboj nazval.

                   Pereskazav, chto skazano prirodoj,
                   On sozdaet pravdivyj tvoj portret,
                   Kotoromu beschislennye gody
                   Vostorzhenno divit'sya budet svet.

                   A golosa tebe lyubeznoj lesti
                   Zvuchat huloj tvoej krase i chesti!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Kto skazhet bol'she? CHto krasnorechivej
                    Hvaly nemnogoslovnoj - "Ty est' ty"?
                    Net v mire slov dorozhe i pravdivej,
                    Dostignuvshih takoj zhe vysoty.

                    Bespomoshchny i neiskusny per'ya,
                    Bessil'nye predmet ukrasit' svoj.
                    No tot zasluzhit slavy i dover'ya,
                    Kto prosto nazovet tebya toboj.

                    Puskaj izobrazit on, ne lukavya,
                    To, chto sozdat' prirody genij smog,
                    I proslavlyat' togda my budem vprave
                    Ego iskusstvo, um ego i slog.

                    No chtob hvala ne navlekla huly,
                    Ne zhazhdaj bezuderzhnoj pohvaly.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Vzgrustnuv, molchit moya zadumchivaya Muza,
                  V vidu vseh teh pohval stesnyayushchego gruza
                  I gromkih fraz, kakih naslushalsya ya vkrug
                  Iz ust pevcov, tebya hvalyashchih, milyj drug.

                  YA myslyu horosho, poka drugie pishut
                  I, kak d'yachok, "amin'" krichu na ves' narod
                  V otvet na kazhdyj gimn, v kotorom zvuki dyshat,
                  A soderzhan'e v nas tak mudrost'yu i b'et.

                  I, slysha pohvaly, "o, pravda!" ya vzyvayu
                  I k pohvalam tem lish' nemnogo pribavlyayu,
                  No esli moj yazyk i malo govorit,
                  To myslenno lyubov' u nog tvoih lezhit.

                  Tak uvazhaj drugih za ih slova blagie,
                  Menya zhe, milyj drug, za pomysly nemye.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                   O muza bednaya - ee sovsem ne slyshno:
                   Pritihla i molchit, poka zvuchat krugom
                   Hvaly, chto zolotym srazhayutsya perom
                   I vsemi muzami ukrasheny tak pyshno!

                   YA mysli chudnye na dne dushi derzhu,
                   Drugie mezhdu tem gotovyat pesnopen'ya;
                   A ya - na kazhdyj gimn, svidetel' vdohnoven'ya, -
                   Kak d'yak negramotnyj, odno "amin'" tverzhu.

                   Vnemlya hvalam tebe, skazhu lish': "verno, verno!.."
                   A skol'ko myslenno pribavit' by gotov!
                   No ver' - hot' u menya i net krasivyh slov, -
                   CHto vyshe vseh drugih lyubov' moya bezmerno.

                   Ceni v drugih - stihov izyskannyh rodnik;
                   Vo mne zhe - grez nemoj, no plamennyj yazyk!

                                                Perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik




                       Moya nemaya muza tak skromna.
                       Mezh tem poety luchshie krugom
                       Tebe vo slavu chertyat pis'mena
                       Krasnorechivym zolotym perom.

                       Moya boginya tishe vseh bogin'.
                       I ya, kak malogramotnyj d'yachok,
                       Umeyu tol'ko vozglashat' "amin'!"
                       V konce torzhestvenno zvuchashchih strok.

                       YA govoryu: "Konechno!", "Tak i est'!",
                       Kogda poety proiznosyat stih,
                       Tvoim zaslugam vozdavaya chest', -
                       No skol'ko chuvstva v pomyslah moih!

                       Za gromkie slova ceni pevcov,
                       Menya - za mysli tihie, bez slov.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Bezmolvna Muza skromnaya moya,
                      Mezh tem tebe pohval kudryavyh tom
                      Ottachivayut, lesti ne taya,
                      Drugie muzy zolotym perom.

                      YA polon dum, oni zhe pyshnyh slov.
                      Kak ponomar', ne znayushchij pis'ma,
                      "Amin'" tverzhu ya posle ih stihov -
                      Tvorenij izoshchrennogo uma.

                      Ih slysha, govoryu ya: "Da", "Vot, vot",
                      I takzhe rassypayus' v pohvalah.
                      No lish' v dushe. A v nej lyubov' zhivet,
                      ZHivet bez slov, no zharche, chem v slovah.

                      Za zvuchnye slova ceni drugih;
                      Menya zhe - za nevyskazannyj stih.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Ego li gordyj stih, prekrasnyj i moguchij,
                 Vozvyshennyj mechtoj nagradu poluchit',
                 Skoval v mozgu moem paren'e mysli zhguchej,
                 Gde prezhde rok sudil rodit'sya ej i zhit'?

                 Ego li duh, tolpoj zlyh duhov nauchennyj
                 Stat' vyshe smertnyh vseh v tvorenii svoem
                 Srazil menya? O net! Ni duh tot blagosklonnyj,
                 Kotoryj nad ego gospodstvuet umom,

                 Zastavil zamolchat' moyu svyatuyu liru;
                 Ni on, pevec lyubvi, ni duh ego blagoj,
                 Vznosyashchij um ego k nadzvezdnomu efiru,
                 Ne v silah nalozhit' pechat' na golos moj!

                 No esli s ust tvoih hvala k nemu sletaet,
                 To muza dum moih mgnovenno umolkaet.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                 Ne gordyj li korabl' stihov ego, ch'ya cel'
                 Toboyu zavladet', moj divnyj klad, vinoyu,
                 CHto stol'ko dum v mozgu - dum, pogrebennyh mnoyu,
                 Mogiloj sdelavshih svoyu zhe kolybel'?

                 Il' eto duh ego (chto duhi vdohnovili
                 Prevyshe smertnogo) vsyu moshch' vo mne ubil?
                 O net, vse kozni char nochnyh i temnyh sil,
                 Ego spodvizhnikov, - moj stih by ne smutili.

                 Ne on! Ne domovoj, chto po nocham ego
                 Tajkom napichkival umom i darovan'em.
                 Ne im prinadlezhit pobedy torzhestvo,
                 CHto bolen strahom ya, chto zanemog molchan'em.

                 No ty... ego stihi ukrasil tvoj privet -
                 I moj slabeet stih, i slov uzh bol'she net.

                                                Perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik




                     Ego li stih - moguchij shum vetril,
                     Nesushchihsya v pogonyu za toboyu, -
                     Vse zamysly vo mne pohoronil,
                     Utrobu sdelav urnoj grobovoyu?

                     Ego l' ruka, kotoruyu pisat'
                     Uchil kakoj-to duh, lishennyj tela,
                     Na robkie usta kladet pechat',
                     Dostignuv v masterstve svoem predela?

                     O net, ni on, ni druzhestvennyj duh -
                     Ego nochnoj sovetchik bestelesnyj -
                     Tak ne mogli oshelomit' moj sluh
                     I strahom porazit' moj dar slovesnyj.

                     No esli ty s ego ne shodish' ust -
                     Moj stih, kak dom, stoit otkryt i pust.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Ego l' stihi, krasoj tebya pleniv
                      I gordo raspustiv svoi vetrila,
                      Vo mne zamknuli mysli, prevrativ
                      Utrobu, ih zachavshuyu, v mogilu?

                      Ego li duh, bessmertnyh slov tvorec,
                      Moj tihij golos predal vdrug proklyat'yu?
                      Net! To ne on gotovit mne konec
                      I ne ego kovarnye sobrat'ya.

                      Ne smozhet on, ni duh emu rodnoj,
                      CH'i po nocham on slushal nazidan'ya,
                      Pohvastat'sya pobedoj nado mnoj,
                      I ne ot nih idet moe molchan'e.

                      No ty teper' zhivesh' v ego stihah,
                      I, obednev, moj malyj dar zachah.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Proshchaj - ty dlya menya uzh slishkom doroga;
                  Da i sama sebe ty, verno, znaesh' cenu.
                  Nazhiv dostoinstv t'mu, ty sdelalas' stroga;
                  YA zh, stav tvoim rabom, nejdu na peremenu,

                  CHem, krome pros'b, tebya mogu ya uderzhat',
                  I chem ya zasluzhil takoe sovershenstvo?
                  Net, ne po silam mne podobnoe blazhenstvo,
                  I prav ya na nego ne vprave zayavlyat'.

                  Ty otdala sebya, ceny sebe ne znaya,
                  Il' - mozhet - kak vo mne, oshiblas' ty v sebe -
                  I vot, sluchajnyj dar mne milyj vozvrashchaya,
                  YA vnov' ego daryu, prekrasnaya, tebe.

                  Da, ty byla moej, no dolgo l' eto bylo?
                  YA spal - i byl carem, prosnulsya - i vse splylo.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                  Proshchaj! Ty dlya menya bescennoe vladen'e,
                  No stala dlya tebya yasnej tvoya cena -
                  I hartii tvoej prinosyat pis'mena
                  Ot vlasti vremennoj moej osvobozhden'e,

                  Iz milosti tvoej - vladel lish' ya toboj;
                  CHem mog ya zasluzhit' takoe naslazhden'e?
                  No prava na tebya mne ne dano sud'boj:
                  Bessilen dogovor, naprasno prinuzhden'e.

                  Moi dostoinstva neverno ocenya,
                  Otdavshi mne sebya v minutnom zabluzhden'e -
                  Svoj dragocennyj dar, po strogom obsuzhden'i,
                  Teper' ty hochesh' vzyat' obratno u menya...

                  Tak! YA vladel toboj v blazhennom snoviden'e:
                  Vo sne ya byl korol'. Stal nishchim v probuzhden'e!

                                                Perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik




                      Proshchaj! Tebya uderzhivat' ne smeyu.
                      YA dorogo cenyu lyubov' tvoyu.
                      Mne ne po sredstvam to, chem ya vladeyu,
                      I ya zalog pokorno otdayu.

                      YA, kak podarkom, pol'zuyus' lyubov'yu.
                      Zaslugami ne kuplena ona.
                      I, znachit, dobrovol'noe uslov'e
                      Po prihoti narushit' ty vol'na.

                      Darila ty, ceny ne znaya kladu
                      Ili ne znaya, mozhet byt', menya.
                      I ne po pravu vzyatuyu nagradu
                      YA sohranyal do nyneshnego dnya.

                      Byl korolem ya tol'ko v snoviden'e.
                      Menya lishilo trona probuzhden'e.

                                                          Perevod S. Marshaka




                   Proshchaj! Mezh nas ya ne hochu sblizhen'ya -
                   Ved' dlya menya chrezmerno doroga ty.
                   Vruchayu sam tebe osvobozhden'e,
                   Ty predo mnoj ni v chem ne vinovata.

                   Tebya derzhat', prezrev tvoe zhelan'e?
                   Kak mne prinyat' takoe podnoshen'e?
                   Ne stoyu ya stol' shchedrogo dayan'ya -
                   Tak otberi zhe zapis' na vladen'e.

                   Menya l', sebya l' ocenivaesh' lozhno,
                   No byt' moej - oshibka i stradan'e.
                   Tvoj divnyj dar prinyat' mne nevozmozhno -
                   Voz'mi ego nazad bez koleban'ya.

                   Toboj vladel ya v lestnom snoviden'e:
                   Korol' vo sne nichto po probuzhden'e.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Kogda tebe pridet ohota prenebrech'
                   I obo mne povest' prezritel'nuyu rech',
                   YA sam, drug, na sebya gotov s toboj podnyat'sya
                   I, pro greshki zabyv, toboyu voshishchat'sya.

                   Privyknuvshi svoi postupki soznavat',
                   Tebe na pol'zu ya mogu porasskazat'
                   Koj-chto pro zhizn' svoyu, chto tak menya besslavit,
                   I - ver' - izmena mne lish' chest' tebe dostavit.

                   No eto mozhet byt' i k vygode moej,
                   Zatem chto ya tebe ves' pyl moj posvyashchayu
                   I, tem vredya sebe dlya vygody tvoej,
                   Vse zh pol'zu i sebe pri etom izvlekayu.

                   YA tak lyublyu tebya i schastliv tak toboj,
                   CHto dlya tebya gotov pozhertvovat' soboj.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                Kogda zahochesh' ty smeyat'sya nado mnoj
                Il' ocenit' menya, vzglyanuvshi gnevnym okom, -
                Najdya dostoinstvo v predatel'stve zhestokom,
                Sam na sebya togda vosstanu ya vojnoj.

                CHtob otkrovennost'yu pomoch' tebe svoeyu,
                Vse slabosti moi mogu ya perechest';
                Poroki vse moi - tak ochernit' sumeyu,
                CHto, kinuvshi menya, priobretesh' ty chest',

                I eto budet mne velikaya otrada.
                V tebe - moya lyubov'. To gore, chto primu,
                Ta bol', chto serdcu ya dostavlyu svoemu, -
                Dast schast'e dlya tebya; vot mne vdvojne nagrada!

                CHtob pravda na tvoej ostalas' storone -
                Vzyat' na sebya vinu soglasen ya vpolne!

                                                Perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik




                     Kogda zahochesh', ohladev ko mne,
                     Predat' menya nasmeshke i prezren'yu,
                     YA na tvoej ostanus' storone
                     I chest' tvoyu ne oporochu ten'yu.

                     Otlichno znaya kazhdyj svoj porok,
                     YA rasskazat' mogu takuyu povest',
                     CHto navsegda snimu s tebya uprek,
                     Zapyatnannuyu opravdayu sovest'.

                     I budu blagodaren ya sud'be:
                     Puskaj v bor'be terplyu ya neudachu,
                     No chest' pobedy prinoshu tebe
                     I dvazhdy obretayu vse, chto trachu.

                     Gotov ya zhertvoj byt' nepravoty,
                     CHtob tol'ko pravoj okazalas' ty.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Kogda reshish' rasstat'sya ty so mnoj
                     I obol'esh' menya svoim prezren'em,
                     S toboyu na sebya pojdu vojnoj,
                     Tvoj prigovor ne oskorblyu somnen'em.

                     Vseh luchshe znaya suetnyj svoj nrav,
                     Raskroyu pred toboj svoi poroki,
                     I ty, menya uniziv i prognav,
                     Sebya pokroesh' slavoyu vysokoj.

                     I vyigrysh mne budet samomu:
                     Ved' ya k tebe privyazan vsej dushoyu -
                     Kol' rada ty pozoru moemu,
                     To radost'yu tvoej ya schastliv vdvoe.

                     Tak ya lyublyu! Sterplyu i bol'she zla,
                     CHtob tol'ko ty schastlivoyu byla.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Skazhi, za chto menya pokinula, rodnaya -
                   I opravdat' sebya sumeyu ya, klyanus'!
                   Skazhi mne, chto ya hrom, - i ya smolchu, smiryus',
                   Na dovody tvoi nichem ne vozrazhaya.

                   Nastol'ko, drug, tebe menya ne pristydit',
                   CHtob opravdat' svoyu zhestokuyu izmenu.
                   YA sam ustroyu vse, smyagchaya peremenu,
                   I, stav chuzhim, k tebe ne stanu uzh hodit'.

                   Da i vstrechat' tebya v progulkah uzh ne budu,
                   Ne budu imya ya tvoe proiznosit',
                   CHtob etim kak-nibud' tebe ne povredit'.
                   A tam i o lyubvi vzaimnoj pozabudu.

                   YA na sebya vosstat' iz-za tebya gotov,
                   Zatem chto ne mogu lyubit' tvoih vragov.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                  Skazhi, chto tvoj razryv so mnoj proizoshel
                  Lish' po moej vine: uslyshish' podtverzhden'e!
                  CHto gnet moih grehov tvoej dushe tyazhel:
                  Tvoe bezropotno snesu ya osuzhden'e.

                  I znaj, chto ty menya ne v silah ochernit'
                  (Svoyu izmenchivost' zhelaya ob®yasnit'),
                  Kak sam sebya gotov kaznit' ya bez poshchady.
                  Ty hochesh' tak? Izvol'. CHuzhimi stanut vzglyady;

                  Znakomstvo konchitsya; moya zabudet rech'
                  O milom imeni - chtob bylo nevozmozhno
                  Mne vydat' prezhnyuyu lyubov' neostorozhno
                  I tem ot klevety ego ne uberech'.

                  Klyanus', chto sam sebya ya pogublyu; vot vidish' -
                  Ne dolzhen ya lyubit', kogo ty nenavidish'.

                                                Perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik




                     Skazhi, chto ty nashla vo mne chertu,
                     Kotoroj vyzvana tvoya izmena.
                     Nu, osudi menya za hromotu -
                     I budu ya hodit', sognuv koleno.

                     Ty ne najdesh' takih obidnyh slov,
                     CHtob opravdat' vnezapnost' ohlazhden'ya,
                     Kak ya najdu. YA stat' drugim gotov,
                     CHtob dat' tebe prava na otchuzhden'e.

                     Derznu li o tebe upomyanut'?
                     Schitat' ya budu pamyat' verolomstvom
                     I pri drugih ne vydam kak-nibud',
                     CHto my starinnym svyazany znakomstvom.

                     S samim soboyu budu ya v bor'be:
                     Mne tot vrazhdeben, kto ne mil tebe!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Ty skazhesh', chto pokinut ya toboj
                      Iz-za moih porokov - soglashayus'.
                      Kol' skazhesh': hrom ya, - stanu ya hromoj,
                      Opravdyvat'sya dazhe ne reshayas'.

                      Ishcha razryva nashego predlog,
                      Ty tak ne nasmeesh'sya nado mnoyu,
                      Kak sam sebya ya osmeyat' by mog.
                      CHuzhim predstavlyus', blizost' nashu skroyu,

                      Ne povstrechayus' na tvoem puti,
                      Nezhnejshee tvoe zabudu imya,
                      CHtoby tebe vreda ne nanesti
                      Slovami bezrassudnymi svoimi.

                      Iz-za tebya sebya ya obvinil:
                      Mne nenavisten, kto tebe ne mil.

                                                          Perevod A. Finkelya




                Kogda moim vragom byt' hochesh' - bud' teper',
                Kogda peredo mnoj zahlopyvayut dver'.
                Nizvergni v gryaz' menya, soedinyas' s sud'boyu,
                No ne karaj potom posledstvij mest'yu zloyu.

                Kogda dusha moya pechali sbrosit gnet,
                Ne prihodi vonzat' mne v grud' shipy zabot!
                Puskaj za nochi t'moj ne sleduet nenast'e,
                CHtob otdalit' - ne dat' pomerknut' solncu schast'ya!

                Kogda zh nastanet chas razluki, pust' bor'ba
                Ne dlitsya, chtoby rok usilit'sya ej ne dal
                I duh moj poskorej vse hudshee izvedal,
                CHto mozhet mne poslat' surovaya sud'ba, -

                I ya ne nazovu togda neschast'em, znayu,
                Togo, chto ya teper' neschast'em nazyvayu.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                 Tak pust' zhe nenavist' yavlyaetsya tvoya;
                 No uzh skorej, poka sud'ba ko mne zhestoka.
                 Soedinis' i ty s presledovan'em roka
                 I pridavi menya - poka neschasten ya.

                 Kogda zhe vlastvovat' pechal' ne budet mnoyu,
                 Ty na menya togda ne napadi tajkom
                 I tuch ne nagoni, - vsled za dozhdlivym dnem
                 Nastignuv bureyu nezhdannoyu nochnoyu.

                 Pokinesh' ty menya?.. Pokamest ya bor'boj
                 Izmuchen ne vkonec - razi bez sozhalen'ya;
                 Tak ran'she vseh drugih primu bez promedlen'ya
                 Uzhasnejshij udar, mne poslannyj sud'boj.

                 I vse, chto gorem mnil, - dushe, toskoj ob®yatoj,
                 Pokazhetsya nichem pered tvoej utratoj.

                                                Perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik




                     Uzh esli ty razlyubish' - tak teper',
                     Teper', kogda ves' mir so mnoj v razdore.
                     Bud' samoj gor'koj iz moih poter',
                     No tol'ko ne poslednej kaplej gorya!

                     I esli skorb' dano mne prevozmoch',
                     Ne nanosi udara iz zasady.
                     Pust' burnaya ne razreshitsya noch'
                     Dozhdlivym utrom - utrom bez otrady.

                     Ostav' menya, no ne v poslednij mig,
                     Kogda ot melkih bed ya oslabeyu.
                     Ostav' sejchas, chtob srazu ya postig,
                     CHto eto gore vseh nevzgod bol'nee,

                     CHto net nevzgod, a est' odna beda -
                     Tvoej lyubvi lishit'sya navsegda.

                                                          Perevod S. Marshaka




                  CHto zh, nenavid', kol' hochesh'! No sejchas,
                  Sejchas, kogda grozit mne zloboj nebo.
                  Sogni menya, s sud'boj ob®edinyas',
                  No lish' by tvoj udar poslednim ne byl.

                  Ah, esli serdcem ya osilyu zlo,
                  Emu nemedlya ty yavis' na smenu.
                  CHtoby za burnoj noch'yu ne prishlo
                  S dozhdyami utro, - dovershi izmenu

                  I uhodi! No tol'ko ne togda,
                  Kogda vse bedy naigralis' mnoyu.
                  Ujdi sejchas, chtob pervaya beda
                  Byla strashnej vseh poslannyh sud'boyu.

                  I posle zhestochajshej iz utrat
                  Drugie legche stanut vo sto krat.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Inoj gorditsya tem, chto v zolote rodilsya,
                  Tot - rodom, siloj myshc, igroyu ostryh slov,
                  Tot - barhatnym plashchom, v kotoryj naryadilsya,
                  Tot - svoroyu sobak, tot - staej sokolov -

                  I radost' v tom oni tem bol'shuyu nahodyat,
                  CHem kazhetsya ona zamanchivej drugih;
                  No tak kak ih moi izbytki prevoshodyat,
                  To net im i ceny bol'shoj v glazah moih.

                  Lyubov' tvoyu cenyu ya vyshe, chem rozhden'e,
                  A vzor dorozhe mne purpurovyh odezhd,
                  Zatem chto v mire vsem, ispolnennom nadezhd,
                  S toboj odnoj, moj drug, vozmozhno naslazhden'e.

                  Odno menya strashit, chto mozhesh' ty pritom
                  Menya lishit' vsego i sdelat' bednyakom.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                Kto gord svoim umom, kto - znatnostiyu roda;
                Kto - gord bogatstvami, kto - siloyu svoej;
                Inogo k pyshnosti nelepoj tyanet moda;
                Kto lyubit sokolov, borzyh ili konej.

                V lyubimoj prihoti - dlya kazhdogo blazhenstvo
                Prevyshe ostal'nyh. No vse ih ne cenya,
                V odnom ya nahozhu vse srazu sovershenstva:
                Tvoya lyubov' tait vse vmeste dlya menya.

                Tvoya lyubov' - cennej, chem znatnoe rozhden'e,
                Bogache roskoshi, naryadov i uteh.
                Vse, chem gorditsya mir, - daet ee vladen'e.
                Prinadlezhish' ty mne - i ya schastlivej vseh.

                No mozhesh' eto vse otnyat' ty slovom vlastnym...
                I vot kogda navek ya sdelayus' neschastnym!..

                                                Perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik




                   Kto hvalitsya rodstvom svoim so znat'yu,
                   Kto siloj, kto blestyashchim galunom,
                   Kto koshel'kom, kto pryazhkami na plat'e,
                   Kto sokolom, sobakoj, skakunom.

                   Est' u lyudej razlichnye pristrast'ya,
                   No kazhdomu milej vsego odno.
                   A u menya osobennoe schast'e -
                   V nem ostal'noe vse zaklyucheno.

                   Tvoya lyubov', moj drug, dorozhe klada,
                   Pochetnee korony korolej,
                   Naryadnee bogatogo naryada,
                   Ohoty sokolinoj veselej.

                   Ty mozhesh' vse otnyat', chem ya vladeyu,
                   I v etot mig ya srazu obedneyu.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Tot chvanitsya umom, tot rodoslovnoj,
                    Tot modnym plat'em, chto visit na nem,
                    Tot zolotom, tot siloj polnokrovnoj,
                    Tot sokolom il' psom, a tot konem.

                    Tak kazhdyj obretet svoyu otradu,
                    V chem vidit naslazhdeniya predel.
                    No mne nichtozhnyh radostej ne nado, -
                    YA radost'yu osoboj ovladel.

                    Tvoya lyubov' - ona carej znatnee,
                    Bogatstv bogache, plat'ev vsej pyshnej.
                    CHto kon' i pes i sokol pered neyu?!
                    Tebya imeya, vseh ya stal sil'nej!

                    Odna beda - ty mozhesh' vse otnyat',
                    I vseh bednee stanu ya opyat'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Kak ni zhelala b ty ukryt'sya ot menya,
                 Poka ya zhiv - moej ty byt' ne perestanesh';
                 YA zh budu zhit', poka zhiva lyubov' tvoya,
                 Kotoroyu davno menya k sebe ty manish'.

                 Itak, mne nuzhdy net strashit'sya novyh bed,
                 Kotoryh uzh nichto na svete ne povysit;
                 K tomu zh v moej sud'be chut' viden buri sled,
                 A ot tvoih ona kaprizov ne zavisit.

                 No ty ne ogorchish' nevernost'yu svoej
                 Togo, kto perezhit' ee ne v sostoyan'e.
                 Da, ya vdvojne schastliv v lyubvi k tebe moej
                 Eshche tem, chto ona zhivet v moem dyhan'e.

                 No vse zhe est' i tut durnaya storona:
                 Ved' ya mogu ne znat', chto ty mne neverna.

                                                          Perevod I. Gerbelya




                 Ty mozhesh' ot menya ujti! No znayu ya,
                 CHto vse zh vladet' toboj ya budu do mogily.
                 Ved' ot tvoej lyubvi zavisit zhizn' moya,
                 I perezhit' ee mne ne dostalo b sily.

                 Menya ne ustrashit stradanij tyazhkih ryad,
                 Ved' s pervym zhe iz nih - naveki zhizn' porvetsya;
                 Itak, mne nikogda zaviset' ne pridetsya
                 Ot prihoti tvoej - i etomu ya rad.

                 Ne ogorchit menya lyubvi tvoej utrata,
                 A prosto zhizn' moya pogasnet vmeste s nej,
                 I kak v tvoej lyubvi ya nahodil kogda-to,
                 Tak schastie najdu i v smerti ya svoej.

                 No v mire krasoty bez pyaten ne byvaet...
                 I tajno inogda izmena porazhaet.

                                                Perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik




                     Ty ot menya ne mozhesh' uskol'znut'.
                     Moej ty budesh' do poslednih dnej.
                     S lyubov'yu svyazan zhiznennyj moj put',
                     I konchit'sya on dolzhen vmeste s nej.

                     Zachem zhe mne boyat'sya hudshih bed,
                     Kogda mne smert'yu men'shaya grozit?
                     I u menya zavisimosti net
                     Ot prihotej tvoih ili obid.

                     Ne opasayus' ya tvoih izmen.
                     Tvoya izmena - besposhchadnyj nozh.
                     O, kak pechal'nyj zhrebij moj blazhen:
                     YA byl tvoim, i ty menya ub'esh'.

                     No schast'ya net na svete bez pyatna.
                     Kto skazhet mne, chto ty sejchas verna?

                                                          Perevod S. Marshaka




                 Kak ni stremis' ukryt'sya vnov' i vnov', -
                 Poka ya zhiv, ty mne obrechena.
                 No dlitsya zhizn' ne dol'she, chem lyubov', -
                 Ved' ot lyubvi zavisima ona.

                 YA ne boyus' tvoih obid - bol'shih,
                 Kogda ot maloj rvetsya zhizni nit'.
                 CHem byt' v plenu u prihotej tvoih,
                 Vo mnogo luchshe, kak sejchas, mne zhit'.

                 Menya izmenoj ne sgubit' tebe.
                 Vsya zhizn' moya na lezvii izmen.
                 Kak schastliv ya vo vsej svoej sud'be:
                 Lyublyu ya - schastliv, i umru - blazhen.

                 No net krasy na svete bez pyatna:
                 A vdrug ty i sejchas mne neverna!

                                                          Perevod A. Finkelya




                   YA budu mysl'yu zhit', chto ty eshche verna,
                   Kak pozabytyj muzh, ne vidya peremeny
                   V lyubimom im lice, ne chuvstvuet izmeny.
                   Glazami lish' so mnoj, dushoj - razluchena,

                   Ty mne ne dash' v sebe zametit' peremenu,
                   Zatem chto v nih tait' ne mozhesh' nochi mglu.
                   V inom lice legko po hmuromu chelu
                   Prochest' na dne dushi sozrevshuyu izmenu;

                   No nebesa, tebe plot' davshie i krov',
                   Reshili, chto v tebe dolzhna lish' zhit' lyubov',
                   I kak by ni byla zla myslej neizbezhnost',
                   V chertah tvoih dolzhny siyat' lish' strast' i nezhnost'.

                   Kak oblik tvoj s plodom zapretnym Evy shozh,
                   Kogda harakter tvoj na vneshnost' ne pohozh!

                                                          Perevod N. Gerbelya




                  Itak, ya budu zhit', doverchivo vpolne,
                  Kak muzh obmanutyj! Lyubvi minuvshej laska
                  Lyubov'yu vse eshche kazat'sya budet mne,
                  Kogda tvoih ochej eshche so mnoyu laska,

                  Hot' serdce ot menya tak daleko ushlo!
                  Uvy... v tvoih glazah net vyrazhen'ya zloby.
                  Da, u drugih davno vse vydat' ih moglo by:
                  Kaprizy, mrachnyj vid i hmuroe chelo...

                  No nebo inache sozdat' tebya sumelo,
                  I tol'ko prelesti polny tvoi cherty.
                  Kakie b ni byli v dushe tvoej mechty -
                  V glazah vsegda lyubov' i nezhnost' bez predela.

                  No s Evy yablokom krasa tvoya shodna,
                  Kogda ne vlastvuet v nej chistota odna.

                                                Perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik




                   CHto zh, budu zhit', priemlya kak uslov'e,
                   CHto ty verna. Hot' stala ty inoj,
                   No ten' lyubvi nam kazhetsya lyubov'yu.
                   Ne serdcem - tak glazami bud' so mnoj.

                   Tvoj vzor ne govorit o peremene.
                   On ne tait ni skuki, ni vrazhdy.
                   Est' lica, na kotoryh prestuplen'ya
                   CHertyat neizgladimye sledy.

                   No, vidno, tak ugodno vysshim silam:
                   Pust' lgut tvoi prekrasnye usta,
                   No v etom vzore, laskovom i milom,
                   Po-prezhnemu siyaet chistota.

                   Prekrasno bylo yabloko, chto s dreva
                   Adamu na bedu sorvala Eva.

                                                          Perevod S. Marshaka




                   CHto zh, budu zhit' i dumat' - ty verna.
                   Kak rogonosec... Za lyubov' sochtu ya
                   Lish' ten' lyubvi, hot' prizrachna ona,
                   Tvoj vzor so mnoj, a serdca ya ne chuyu.

                   Tvoi glaza ne vykazhut vrazhdy,
                   I v nih ya ne zamechu peremeny.
                   Pust' u drugih lico hranit sledy
                   Kovarstva, licemeriya, izmeny,

                   No vlast'yu neba na tvoi cherty
                   Nalozhena privetlivosti maska.
                   I chto by v serdce ni taila ty -
                   V glazah tvoih vsegda siyaet laska.

                   Kak v yabloke, chto Eva sorvala,
                   V krase tvoej taitsya mnogo zla.

                                                          Perevod A. Finkelya




                Kto mozhet vred nanest', no vse zhe ne vredit
                Ne delaet togo, o chem lish' govorit,
                Kto, vozbudiv drugih, holodnym ostaetsya,
                I na soblazn nejdet, i zlu ne poddaetsya -

                V nasledstvo tot beret nebesnye krasy
                I ne kladet darov prirody na vesy:
                On vneshnosti svoej hozyain i vlastitel',
                Togda kak v bol'shinstve vsyak lish' ee hranitel'.

                Nam mil cvetok polej lish' letneyu poroj,
                Hotya on dlya sebya cvetet i uvyadaet;
                No vot chervyak k nemu pod venchik zapolzaet -
                I sornoj vskore on stanovitsya travoj.

                I luchshemu legko v durnoe prevratit'sya,
                I liliya, zavyav, navozom stanovitsya.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                  Kto, zlom vladeya, zla ne prichinit,
                  Ne pol'zuyas' vsej groznoj siloj vlasti,
                  Kto dvigaet drugih, no, kak granit,
                  Nekolebim i ne podverzhen strasti, -

                  Tomu daruet nebo blagodat',
                  Zemlya dary prinosit dorogie.
                  Emu dano velich'em obladat',
                  A chtit' velich'e prizvany drugie.

                  Leleet leto luchshij svoj cvetok,
                  Hot' sam on po sebe cvetet i vyanet.
                  No esli v nem priyut nashel porok,
                  Lyuboj sornyak ego dostojnej stanet.

                  CHertopoloh nam slashche i milej
                  Rastlennyh roz, otravlennyh lilej.

                                                          Perevod S. Marshaka




                   Kto vlasten byl, ne porazhaet vlast'yu,
                   Kto voli ne daet svoim gromam,
                   Kto holoden, drugih szhigaya strast'yu,
                   I trogaya drugih, ne tronut sam, -

                   Tot dar nebes nasleduet po pravu,
                   Bogatstv svoih on ne rastratit zrya.
                   Oblich'em, stanom - car' on velichavyj,
                   Drugie - lish' prisluzhniki carya.

                   Cvetok soboyu ukrashaet leto,
                   Hotya cvetet ne vedaya togo.
                   No esli gnil'yu tkan' ego zadeta,
                   To sornaya trava milej ego.

                   CHem vyshe vzlet, tem gibel'nej paden'e;
                   Zlovonnej plevel lilii gnien'e!

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Kakim prelestnym delaesh' ty styd,
                   Kotoryj, slovno cherv' v pahuchej roze,
                   Sluh o tebe v zarodyshe pyatnit:
                   Tvoi grehi podobny veshnej greze.

                   Kto o tebe veshchaet, opisav
                   Slastolyubivyj pyl tvoih zabav, -
                   Ne mozhet poricat' bez voshishchen'ya.
                   I protiv voli shlet blagosloven'e.

                   CHto za priyut! Kakoj prelestnyj krov,
                   Izbrav tebya, nashli sebe poroki!
                   Tvoej krasy blistayushchij pokrov
                   Menyaet gryaz' v prozrachnye potoki.

                   No beregis', sokrovishche moe!
                   U luchshego nozha tupeet ostrie.

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                      Ty ukrashat' umeesh' svoj pozor.
                      No, kak v sadu nezrimyj chervyachok
                      Na rozah chertit gibel'nyj uzor,
                      Tak i tebya pyatnaet tvoj porok.

                      Molva tolkuet pro tvoi dela,
                      Dogadki shchedro pribavlyaya k nim.
                      No pohvaloj stanovitsya hula.
                      Porok opravdan imenem tvoim!

                      V kakom velikolepnejshem dvorce
                      Soblaznam nizkim ty daesh' priyut!
                      Pod maskoyu prekrasnoj na lice,
                      V naryade pyshnom ih ne uznayut.

                      No krasotu v porokah ne sberech'.
                      Rzhaveya, ostrotu teryaet mech.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Ty delaesh' prelestnym i porok,
                      Pyatnayushchij tvoj nezhnyj yunyj cvet.
                      On, slovno cherv', prokravshijsya v cvetok.
                      No kak bogato greh tvoj razodet!

                      YAzyk, chernyashchij den' veselyj tvoj,
                      Zloslov'e, chto tebya obvoloklo,
                      Hvalya tebya, lyubuetsya toboj,
                      Pri imeni tvoem svetleet zlo.

                      Kakoj chertog vozdvignut dlya grehov,
                      Zadumavshih v tebe najti priyut.
                      Na nih lezhit krasy tvoej pokrov,
                      Ni pyatnyshka tam vzory ne najdut.

                      No ty dolzhna svoj divnyj dar berech':
                      V rukah nelovkih tupitsya i mech.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Kto osuzhdaet tvoj bespechnyj nrav,
                     Kogo plenyaet yunyj tvoj uspeh.
                     No, prelest'yu prostupki opravdav,
                     Ty v dobrodetel' prevrashchaesh' greh.

                     Poddel'nyj kamen' v perstne korolej
                     Schitaetsya almazom dorogim, -
                     Tak i poroki yunosti tvoej
                     Dostoinstvami kazhutsya drugim.

                     Kak mnogo volk pohitil by ovec,
                     Nadev yagnenka nezhnoe runo.
                     Kak mnogo mozhesh' ty uvlech' serdec
                     Vsem, chto tebe sud'boj tvoej dano.

                     Ostanovis', - ya tak tebya lyublyu,
                     CHto ves' ya tvoj i chest' tvoyu delyu.

                                                          Perevod S. Marshaka




                  Odni tverdyat, chto molodost' - tvoj greh,
                  Drugie zhe - chto v nej vse obayan'e;
                  No molodost'yu ty prel'shchaesh' vseh
                  I prevrashchaesh' greh v ocharovan'e.

                  Almazom stanet kameshek prostoj,
                  Blestya v kol'ce na pal'ce u caricy.
                  Vot tak i u tebya - porok lyuboj
                  V charuyushchuyu prelest' prevratitsya.

                  Nemalo by pohitil volk ovec,
                  Kogda b on mog prikinut'sya ovcoyu;
                  Nemalo by plenila ty serdec,
                  Kogda by vsej blesnula krasotoyu.

                  Ne delaj tak, - ved' dlya moej lyubvi
                  I chest' tvoya, i ty - svoi, svoi!

                                                          Perevod A. Finkelya




                Kogda prostilis' my - kakoj zimoj nezhdannoj
                Poveyalo vokrug! Kak sumrachny polya,
                Kak tyazhek nebosklon, ugryumyj i tumannyj,
                Kakoj pustyneyu kazalasya zemlya!

                A ved' ona cvela: sady - v ubore novom -
                Siyali zolotom, dyhan'ya roz polny, -
                I osen' pyshnaya - podobno yunym vdovam -
                Nesla plody lyubvi umchavshejsya vesny.

                No umirayushchej kazalas' mne priroda...
                Ty - leto dlya menya, a net tebya so mnoj -
                I nemy solov'i, i esli s nebosvoda
                Pol'etsya robko pesn' nad chashcheyu lesnoj,

                Tak sumrachna ona, chto, chutko ej vnimaya,
                Ponikshie cvety bledneyut, umiraya...

                                                      Perevod F. CHervinskogo




                      Mne pokazalos', chto byla zima,
                      Kogda tebya ne videl ya, moj drug.
                      Kakoj moroz stoyal, kakaya t'ma,
                      Kakoj pustoj dekabr' caril vokrug!

                      Za eto vremya leto proteklo
                      I ustupilo oseni prava.
                      I osen' shla, stupaya tyazhelo, -
                      Ostavshayasya na snosyah vdova.

                      Kazalos' mne, chto vse plody zemli
                      S rozhdeniya udel sirotskij zhdet.
                      Net v mire leta, esli ty vdali.
                      Gde net tebya, i ptica ne poet.

                      A tam, gde slyshen robkij, zhalkij svist,
                      V predchuvstvii zimy bledneet list.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      S zimoyu shozha ta pora byla,
                      Kogda v razluke zhili my s toboj.
                      O, chto za stuzha! O, syraya mgla!
                      CHto za dekabr', pustynnyj i nagoj!

                      A byli solncem eti dni polny,
                      I ne spesha shla osen' po trave,
                      Nesya v sebe obil'nyj plod vesny,
                      Podobnaya beremennoj vdove.

                      No ya glyazhu na eto vse skorbya -
                      Kakoj sirotskij, bezotcovskij dvor...
                      Net leta dlya menya, gde net tebya,
                      Gde net tebya, i ptic bezmolven hor.

                      A esli i razdastsya zvuk gluhoj,
                      To bleknet list ot straha pred zimoj.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Vesna cvela - byl ot tebya vdali ya;
                     Aprel' naryadnyj kraskami sverkal,
                     Vo vse vlivalas' yunosti stihiya,
                     I sam Saturn smeyalsya i plyasal.

                     No pesni ptic, cvetov blagouhan'e,
                     Krasa lugov - vse bylo chuzhdo mne;
                     YA sladkogo ne oshchushchal zhelan'ya
                     Sorvat' cvetok, vospet' hvalu vesne;

                     YA preziral krasu lilei blednoj,
                     Rumyanyh roz ya ne laskal, lyubya!
                     Vsya prelest' ih - ya znal - lish' spisok bednyj
                     S ih obrazca edinogo - tebya!

                     Kazalos' mne, chto vkrug - zima! Mechtami
                     S toboyu ves', ya lish' shutil s cvetami.

                                                    Perevod N. Holodkovskogo




                   Nas razluchil aprel' cvetushchij, burnyj.
                   Vse ozhivil on veyan'em svoim.
                   V nochi zvezda tyazhelaya Saturna
                   Smeyalas' i plyasala vmeste s nim.

                   No gomon ptic i zapahi i kraski
                   Beschislennyh cvetov ne pomogli
                   Rozhdeniyu moej vesennej skazki.
                   Ne rval ya pestryh pervencev zemli.

                   Raskryvshiesya chashi snezhnyh lilij,
                   Purpurnyh roz dushistyj pervyj cvet,
                   Napominaya, mne ne zamenili
                   Lanit i ust, kotorym ravnyh net.

                   Byla zima vo mne, a blesk vesennij
                   Mne pokazalsya ten'yu miloj teni.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    S toboyu razluchilsya ya vesnoj,
                    Kogda aprel', gordyas' svoim naryadom,
                    Ves' mir oveyal yunost'yu hmel'noj,
                    I sam Saturn plyasal, smeyas', s nim ryadom.

                    No ni cvetov pestreyushchij uzor,
                    Ni aromat, ni zvonkih ptashek treli
                    Ne ozhivili moj spokojnyj vzor
                    I letnej skazkoj serdca ne sogreli.

                    YA ne plenilsya svezhest'yu lilej,
                    Ne voshvalyal rumyanca rozy krasnoj,
                    Ved' ih krasa - lish' ten' krasy tvoej,
                    I tol'ko potomu oni prekrasny.

                    Vo mne zima; tebya so mnoyu net,
                    I blesk vesny lish' otsvet, a ne svet.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Moj yunyj drug, fialka aromat svoj svezhij
                  Ne u dyhan'ya l' tvoego ukrala?
                  I purpur tonkih ven pod kozhej tvoej nezhnoj
                  Dlya lepestkov, navernoe, zabrala?

                  A gibkost' belyh ruk ne vizhu li v lilee?
                  Tvoj zapah vlas ne slyshu l' v majorane?
                  Rumyanec vidya tvoj, i roza zaalela,
                  Ty poblednel - i beloj roza stala.

                  A tret'ej roze, i ne beloj, i ne krasnoj,
                  Tvoj shelk lanit, kak vidno, polyubilsya,
                  I v sinevu bol'shih ochej tvoih prekrasnyh
                  Sam kolokol'chik goluboj vlyubilsya.

                  CHto zh, sporu net, prekrasny vse cvety,
                  No krashe vseh ih nesomnenno ty!

                                                            Perevod V. CHuhno




                     Fialke rannej brosil ya uprek:
                     Lukavaya kradet svoj zapah sladkij
                     Iz ust tvoih i kazhdyj lepestok
                     Svoj barhat u tebya beret ukradkoj.

                     U lilij - belizna tvoej ruki,
                     Tvoj temnyj volos - v pochkah majorana,
                     U beloj rozy - cvet tvoej shcheki,
                     U krasnoj rozy - tvoj ogon' rumyanyj.

                     U tret'ej rozy - beloj, tochno sneg,
                     I krasnoj, kak zarya, - tvoe dyhan'e.
                     No derzkij vor vozmezd'ya ne izbeg:
                     Ego chervyak s®edaet v nakazan'e.

                     Kakih cvetov v sadu vesennem net!
                     I vse kradut tvoj zapah ili cvet.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Vesennyuyu fialku ya zhuril: "Vorovochka,
                                                 otkuda aromaty,
                    Kak ne iz ust togo, kto tak mne mil?
                    A purpur shchek tvoih - ego vzyala ty
                    U druga moego iz alyh zhil!"

                    YA liliyu sudil za krazhu ruk,
                    A majoran - za lokonov hishchen'e.
                    Zastavil rozu poblednet' ispug,
                    Drugaya pokrasnela ot smushchen'ya,

                    Ukrala tret'ya krov' i moloko
                    I podmeshala k nim tvoe dyhan'e.
                    No cherv' v nee zabralsya gluboko
                    I do smerti istochit v nakazan'e.

                    I skol'ko b ya cvetov ni videl tut -
                    Vse u tebya krasu svoyu kradut.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 O, Muza, gde zhe ty? chto dolgo tak molchish'
                 I, v chem vsya vlast' tvoya, o tom ne govorish'?
                 Uzhel' ty tratish' pyl vesel'ya, pesn' slagaya,
                 CHem slavu lish' mrachish', nichtozhnost' vozvyshaya?

                 YAvis' mne, Muza, vnov' i vozvrati skorej
                 Poteryannye dni dlya slavy i iskusstva,
                 I vnov' vospoj krasu poklonnicy svoej,
                 Vlivayushchej v pero tvoe svoj um i chuvstva.

                 Vstan', Muza, i vzglyani na lichiko moej
                 Krasavicy - morshchin ne syshchetsya l' u nej?
                 I esli - da, idi, predstav' bogov sobran'yu
                 I pred Saturnom daj prostor negodovan'yu -

                 Proslav' ee pred nim, hvaly svoi umnozh',
                 I ty predupredish' kosu ego i nozh.

                                                          Perevod N. Gerbelya



                      Gde Muza? CHto molchat ee usta
                      O tom, kto vdohnovlyal ee polet?
                      Il', pesenkoj deshevoj zanyata,
                      Ona nichtozhnym slavu sozdaet?

                      Poj, suetnaya Muza, dlya togo,
                      Kto mozhet ocenit' tvoyu igru,
                      Kto pridaet i blesk, i masterstvo,
                      I blagorodstvo tvoemu peru.

                      Vglyadis' v ego prekrasnye cherty
                      I, esli v nih morshchinu ty najdesh',
                      Izoblichi ubijcu krasoty,
                      Strofoyu gnevnoj zaklejmi grabezh.

                      Poka ne pozdno, vremeni bystrej
                      Bessmertnye cherty zapechatlej!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Gde, Muza, ty? Bezmolvstvuesh', zabyv
                    Togo, komu obyazana ty slavoj?
                    Il' nizkim pesnyam otdan tvoj poryv?
                    Il' prel'shchena deshevoyu zabavoj?

                    Nevernaya, vernis' i snova poj,
                    Vospolni vremya, prozhitoe darom,
                    Poj dlya togo, kto cenit golos tvoj,
                    Kto stih napolnit siloj, chuvstvom, zharom.

                    Vstan' i vsmotris' v lico lyubvi moej,
                    I esli est' na nem morshchin spleten'e,
                    To ty kovarstvo oseni osmej,
                    Predaj ego vseobshchemu prezren'yu.

                    Proslav' lyubov' i vremya obgoni,
                    Ego kosy udary otkloni!

                                                          Perevod A. Finkelya




                 CHem, Muza, ty sebya v tom mozhesh' opravdat',
                 CHto Pravdu s krasotoj zabyla vospevat'?
                 Vse troe u moej lyubvi vy v usluzhen'e,
                 CHem, Muza, mozhesh' ty gordit'sya, bez somnen'ya.

                 CHto zh, Muza, govori: byt' mozhet, skazhesh' ty,
                 CHto Istine sovsem ne nuzhno ukrashen'ya,
                 CHto v krasote samoj - i pravda krasoty,
                 I kist' hudozhnika ej ne pridast znachen'ya.

                 No esli tak - uzhel' ty byt' dolzhna nemoj?
                 Nepravda! Ot tebya zavisit ot odnoj
                 Zastavit' druga vvys' podnyat'sya s oblakami,
                 CHtob voshvalennym byt' gryadushchimi vekami.

                 YA zh nauchu tebya - kak druga, uzh pover',
                 Potomstvu pokazat' takim, kak on teper'.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                     O vetrenaya muza, otchego,
                     Otvergnuv pravdu v bleske krasoty,
                     Ty ne risuesh' druga moego,
                     CH'ej doblest'yu proslavlena i ty?

                     No, mozhet byt', ty skazhesh' mne v otvet,
                     CHto krasotu ne nado ukrashat',
                     CHto pravde pridavat' ne nado cvet
                     I luchshee ne stoit uluchshat'.

                     Da, sovershenstvu ne nuzhna hvala,
                     No ty ni slov, ni krasok ne zhalej,
                     CHtob v slave krasota perezhila
                     Svoj zolotom pokrytyj mavzolej.

                     Netronutym - takim, kak v nashi dni,
                     Prekrasnyj obraz miru sohrani!

                                                          Perevod S. Marshaka




                   O, Muza, neradivaya! Zachem
                   Ne hochesh' ty slit' pravdu s krasotoyu?
                   Lyubimyj obladaet etim vsem -
                   Proslav' ego i stan' slavnee vdvoe.

                   Ty skazhesh' mne: "Ved' pravde ne nuzhna
                   Prikras usluga - tak ona pravdivej,
                   A krasota sama soboj sil'na -
                   Krasivoe bez primesi krasivej".

                   I potomu ty hochesh' byt' nemoj?
                   Net, etim ty ne izvinish' molchan'ya.
                   On dolzhen zhit' i v urne grobovoj,
                   I ty uvekovech' o nem predan'e.

                   Ispolni dolg svoj, Muza, - sohrani
                   Ego takim, kakov on v nashi dni.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Lyubov' moya sil'na - i gde ee konec?
                  Ona ogon', no chuvstv svoih ne vyrazhaet;
                  No ta lyubov' - tovar, ch'yu cenu prodavec,
                  Starajsya podnyat', vsem gromko ob®yavlyaet.

                  O, nasha strast' byla eshche v svoej vesne,
                  Kogda ya stal ee privetstvovat' stihami!
                  Tak solovej poet pred letnimi nochami
                  I, vyzhdav ih prihod, smolkaet v tishine.

                  Ne to chtob letom mne zhilosya poskuchnej,
                  CHem v dni, kogda lyubov' zvuchit v tishi nochej;
                  No muzyka teper' edva l' ne v vetke kazhdoj
                  Zvuchit, i grud' ee uzh p'et ne s prezhnej zhazhdoj.

                  I ya, ne nadoest' chtob pesneyu moej
                  Tvoim usham, poroj molchu, podobno ej.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    Lyublyu - no rezhe govoryu ob etom,
                    Lyublyu nezhnej - no ne dlya mnogih glaz
                    Torguet chuvstvom tot, kto pered svetom
                    Vsyu dushu vystavlyaet napokaz.

                    Tebya vstrechal ya pesnej, kak privetom,
                    Kogda lyubov' nova byla dlya nas.
                    Tak solovej gremit v polnochnyj chas
                    Vesnoj, no flejtu zabyvaet letom.

                    Noch' ne lishitsya prelesti svoej,
                    Kogda ego umolknut izliyan'ya.
                    No muzyka, zvucha so vseh vetvej,
                    Obychnoj stav, teryaet obayan'e.

                    I ya umolk podobno solov'yu:
                    Svoe propel i bol'she ne poyu.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Lyublyu sil'nej - hotya slabee s vidu,
                    Lyublyu shchedrej - hot' govoryu skupej.
                    Lyubvi svoej nanosim my obidu,
                    Kogda krichim na vse lady o nej.

                    Lyubov' u nas cvela vesennim cvetom,
                    I pel togda ya v sotnyah nezhnyh strok,
                    Kak solovej, ch'i treli l'yutsya letom
                    I umolkayut, lish' nastupit srok,

                    Ne potomu, chto leto oskudelo,
                    CHto noch' ne tak prekrasna i chista.
                    No muzyka povsyudu zazvenela,
                    A stav obychnoj, gibnet krasota.

                    I ya na guby nalozhil pechat' -
                    Tebe ne budu pesnej dokuchat'.

                                                          Perevod A. Finkelya



                   Kak ty bedna, moya zadumchivaya Muza,
                   Hotya vokrug tebya lish' viditsya prostor;
                   No ty ved' horosha i plamenen tvoj vzor
                   I bez moih pohval venchayushchego gruza.

                   Ne uprekaj menya, chto ne mogu pisat'!
                   Ty v zerkalo vzglyani - i lik pered toboyu
                   Vosstanet, v serdca glub' svodyashchij blagodat'
                   I kroyushchij stihi stydlivosti zareyu.

                   Ved' bylo by greshno, horoshim byv dosel'
                   Pisatelem, teper' prinyat'sya za popravki,
                   Kogda moi stihi odnu imeyut cel' -
                   Vospet' tvoi cherty, hotya ne bez pribavki.

                   A zerkalo tvoe, krase tvoej pod stat',
                   Ih luchshe, chem stihi, sposobno pokazat'.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                      U bednoj muzy krasok bol'she net,
                      A chto za slava otkryvalas' ej!
                      No, vidno, luchshe golyj moj syuzhet
                      Bez dobavlen'ya pohvaly moej.

                      Vot pochemu pisat' ya perestal.
                      No sam vzglyani v zerkal'noe steklo
                      I ubedis', chto vyshe vseh pohval
                      Steklom otobrazhennoe chelo.

                      Vse to, chto otrazila eta glad',
                      Ne peredast palitra il' rezec.
                      Zachem zhe nam, pytayas' peredat',
                      Stol' sovershennyj portit' obrazec?

                      I my naprasno sporit' ne hotim
                      S prirodoj ili zerkalom tvoim.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Tak oskudela Muza nasha vdrug,
                     CHto predpochla ostat'sya bez pohval,
                     Tebya prostym izobraziv, moj drug,
                     Bez gimnov vseh, chto ya tebe slagal.

                     Menya ty ne brani, chto ya pritih.
                     Sam v zerkale uvidet' mozhesh' lik,
                     CH'yu krasotu ne peredast moj stih,
                     CH'ej prelest'yu podavlen moj yazyk.

                     I ya boyus' svershit' zhestokij greh,
                     Isportiv sovershenstvo krasoty;
                     Net v mire dlya menya inyh uteh,
                     Kak peredat' v stihah tvoi cherty.

                     No zerkalo predstavit tvoj portret
                     Pravdivee, chem zhalkij moj sonet.

                                                          Perevod A. Finkelya



                    Net, dlya menya staret' ne mozhesh' ty.
                    Kakim uvidel ya tebya vpervye,
                    Takoj ty i teper'. Pust' tri zimy
                    S lesov stryahnuli list'ya zolotye,

                    Cvety vesny sgubil tri raza znoj.
                    Obveyannyj ee blagouhan'em,
                    Pronizannyj zelenym likovan'em,
                    Kak v pervyj den' stoish' ty predo mnoj.

                    No kak na bashne strelka chasovaya
                    Nezrimo podvigaet den' k koncu,
                    Krasa tvoya, po-prezhnemu zhivaya,
                    Nezrimo shodit v bezdnu po licu.

                    Tak znajte zhe, gryadushchie tvoren'ya, -
                    Krasa proshla do vashego rozhden'ya.

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                      Ty ne menyaesh'sya s techen'em let,
                      Takoj zhe ty byla, kogda vpervye
                      Tebya ya vstretil. Tri zimy sedye
                      Treh pyshnyh let zaporoshili sled.

                      Tri nezhnye vesny smenili cvet
                      Na sochnyj plod i list'ya ognevye,
                      I trizhdy les byl osen'yu razdet...
                      A nad toboj ne vlastvuyut stihii.

                      Na ciferblate, ukazav nam chas,
                      Pokinuv cifru, strelka zolotaya
                      CHut' dvizhetsya, nevidimo dlya glaz.
                      Tak na tebe ya let ne zamechayu.

                      I esli uzh zakat neobhodim -
                      On byl pered rozhdeniem tvoim!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Ty dlya menya ne postareesh' vvek.
                      Kakim ty byl v den' pervoj nashej vstrechi,
                      Takov ty i segodnya. Trizhdy sneg
                      Ubor teh let sryval v zhestokoj seche,

                      Tri oseni smenili tri vesny,
                      Ubiv ih svezhest' vyaloj zheltiznoyu,
                      I tri aprelya byli sozhzheny, -
                      A ty cvetesh' vse toyu zhe krasoyu.

                      Kak strelki chasovoj ne viden hod,
                      Tak ne zametno prelesti techen'e.
                      I blesk tvoj divnyj takzhe uplyvet,
                      Hot' glaz ne usledit ego dvizhen'ya.

                      Tak znaj: ot mnogih otletel ih cvet,
                      Kogda i ne yavlyalsya ty na svet.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Ne nazyvaj moj pyl kazhdeniem kumiru
                    I idolom lyubvi krasavicu moyu
                    Za to, chto ya ves' vek odnu ee poyu
                    I za lyubov' ne mshchu, podobyasya vampiru.

                    Krasavica moya - segodnya kak vchera -
                    V dostoinstvah svoih verna i postoyanna,
                    A potomu i stih moj shepchet neustanno
                    Vse to zhe - chto ona prekrasna i dobra.

                    Naivnost', krasota i vernost' - vot poema,
                    Napisannaya mnoj, s pribavkoj dvuh-treh slov,
                    Gde mnoj voploshchena lyubvi moej emblema.
                    V odnoj poeme - tri! Vot pole dlya stihov!

                    Pravdivost', krasota i vernost' hot' vstrechalis',
                    No nikogda v odnom lice ne sovmeshchalis'.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                        YAzychnikom menya ty ne zovi,
                        Ne nazyvaj kumirom bozhestvo.
                        Poyu ya gimny, polnye lyubvi,
                        Emu, o nem i tol'ko dlya nego.

                        Ego lyubov' nezhnee s kazhdym dnem,
                        I, postoyanstvu posvyashchaya stih,
                        YA ponevole govoryu o nem,
                        Ne znaya tem i zamyslov drugih.

                        "Prekrasnyj, vernyj, dobryj" - vot slova,
                        CHto ya tverzhu na mnozhestvo ladov.
                        V nih tri opredelen'ya bozhestva,
                        No skol'ko sochetanij etih slov!

                        Dobro, krasa i vernost' zhili vroz',
                        No eto vse v tebe odnom slilos'.

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Moya lyubov' ne idolam sluzhen'e.
                       Lyubimogo ne nazyvaj bozhkom
                       Za to, chto vse hvaly i pesnopen'ya
                       Vsegda emu i lish' o nem odnom.

                       Segodnya nezhen, zavtra on nezhnee
                       I v prelesti svoej neizmenim,
                       Moi stihi polny odnoyu eyu,
                       Ne zamenyaya svoj napev inym.

                       "Dobr, chist, krasiv" - vot vse ih soderzhan'e,
                       "Dobr, chist, krasiv" - na vse lady poyu.
                       Treh etih tem bezmerny sochetan'ya,
                       Im otdal ya poeziyu svoyu.

                       "Dobr, chist, krasiv" - ih chasto vstretish' vroz',
                       No vmeste vse - v tebe odnom splelos'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Kogda sred' hartij ya vremen davno minuvshih
                 Portrety nahozhu sozdanij dorogih
                 I vizhu, kak v stihah krasivyh i zhivyh
                 V nih vospevayut dam i rycarej usnuvshih -

                 YA v opisan'e tom ih obshchego dobra -
                 Ih ruk, plechej i glaz, chego ni pozhelaesh' -
                 Popytku vizhu lish' starinnogo pera
                 Predstavit' krasotu, kakoj ty obladaesh'.

                 Vse ih hvaly vstayut lish' predskazan'ya snom
                 O nastoyashchem dne i obraze tvoem;
                 A tak kak vse pritom, kak skvoz' tuman, smotreli,
                 To i vospet' tebya dostojno ne sumeli.

                 My zh, vidyashchie vse, chto den' nam videt' dal,
                 Ne mozhem slov najti dlya pesen i pohval.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    Kogda chitayu v svitke mertvyh let
                    O plamennyh ustah, davno bezglasnyh,
                    O krasote, slagayushchej kuplet
                    Vo slavu dam i rycarej prekrasnyh,

                    Stolet'yami hranimye cherty -
                    Glaza, ulybka, volosy i brovi -
                    Mne govoryat, chto tol'ko v drevnem slove
                    Mogla vsecelo otrazit'sya ty.

                    V lyuboj stroke k svoej prekrasnoj dame
                    Poet mechtal tebya predugadat',
                    No vsyu tebya ne mog on peredat',
                    Vpivayas' v dal' vlyublennymi glazami.

                    A nam, komu ty, nakonec, blizka, -
                    Gde golos vzyat', chtoby zvuchal veka?

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Kogda v starinnyh rukopisyah vdrug
                    Vstrechayu pesni trubadurov strastnyh,
                    I slavit v nih stihov chudesnyj zvuk
                    Umershih dam i rycarej prekrasnyh,

                    To vizhu ya, chto krasotu lyubya,
                    - CHelo, usta, i ochi, i lanity -
                    Hotelo ih pero vospet' tebya.
                    V kom eto vse tak nerazdel'no slito.

                    Da, nashi dni prorochil ih napev,
                    Providelo tebya poetov chuvstvo,
                    No obraz tvoj v vekah ne razglyadev,
                    Bessil'nym okazalos' ih iskusstvo.

                    Ved' i u nas, - s kem vmeste dyshish' ty, -
                    Ne hvatit slov vospet' tvoi cherty.

                                                          Perevod A. Finkelya




             Ni sobstvennyj moj strah, ni veshchij duh vselennoj,
             Stremyashchijsya predstat' pred gran'yu sokrovennoj,
             Ne v silah srok lyubvi moej opredelit'
             I predskazat', kogda pokopchu ya lyubit'.

             ZHitejskaya luna s ushcherbom umen'shilas' -
             I zlyh predchuvstvij sonm smeetsya nad soboj,
             A neizvestnost' vkrug, kak mrak, rasprostranilas',
             I mir, predstav', zakon provozglashaet svoj.

             Vspoennaya vesny zhivitel'noj rosoyu,
             Lyubov' moya rastet, i smert' ej ne strashna,
             Zatem chto budu zhit' v stihah svoih dushoyu,
             Poka ona gnesti vkrug budet plemena.

             I ty svoj mavzolej najdesh' v strokah ih slavnyh,
             Kogda gerby spadut s grobnic vladyk derzhavnyh.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                  Ni sobstvennyj moj strah, ni veshchij vzor
                  Vselennoj vsej, glyadyashchej vdal' prilezhno,
                  Ne znayut, do kakih dana mne por
                  Lyubov', ch'ya smert' kazalas' neizbezhnoj.

                  Svoe zatmen'e smertnaya luna
                  Perezhila nazlo prorokam lzhivym.
                  Nadezhda vnov' na tron vozvedena,
                  I dolgij mir sulit rascvet olivam.

                  Razlukoj smert' ne ugrozhaet nam.
                  Pust' ya umru, no ya v stihah voskresnu.
                  Slepaya smert' grozit lish' plemenam
                  Eshche ne prosvetlennym, besslovesnym.

                  V moih stihah i ty perezhivesh'
                  Vency tiranov i gerby vel'mozh.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Ni trepet moj, ni vseh mirov prorok,
                    Glagolyashchij o tajne beskonechnoj,
                    Ne skazhut mne, kakoj otpushchen srok
                    Moej lyubvi i tlennoj, i ne vechnoj.

                    Luna perezhila zatmen'ya gnev -
                    I magi nad soboj trunyat stydlivo,
                    Konchayutsya somnen'ya, otmerev, -
                    I mir navek proster svoi olivy.

                    I p'et lyubov' zhivitel'nyj bal'zam,
                    I smert' sama otnyne mne podvlastna.
                    Bessmert'e suzhdeno moim stiham,
                    A ej - povelevat' tolpoj bezglasnoj.

                    Ty pamyatnik najdesh' sebe v stihah,
                    Kogda gerby i groby stanut prah.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Net slov, sposobnyh byt' napisannyh perom,
                 Kotoryh ne izlil ya, drug moj, pred toboyu!
                 I chto mogu skazat' ya novogo pritom,
                 CHtob vyrazit' vostorg tvoeyu krasotoyu?

                 Da nichego, moj drug, hot' dolzhen povtoryat'
                 Vse to zhe kazhdyj den' i starym ne schitat'
                 Vse staroe: "Ty - moj! ya - tvoj, moya otrada!"
                 Kak v pervyj den', kogda ya tvoego zhdal vzglyada.

                 Raspukolka-lyubov', v bessmertii svoem,
                 Ne dumaet sovsem o vremeni razyashchem,
                 I mesta ne daet morshchinam borozdyashchim,
                 A delaet ego, borca, svoim rabom -

                 I plamennoj lyubvi nahodit tam zachatki,
                 Gde vremya s zlom vlekli, kazalos', ih ostatki.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    CHto mozhet mozg bumage peredat',
                    CHtob novoe k tvoim hvalam pribavit'?
                    CHto mne pripomnit', chto mne rasskazat',
                    CHtoby tvoi dostoinstva proslavit'?

                    Net nichego, moj drug. No svoj privet,
                    Kak staruyu molitvu - slovo v slovo, -
                    YA povtoryayu. Novizny v nem net,
                    No on zvuchit torzhestvenno i novo.

                    Bessmertnaya lyubov', rozhdayas' vnov',
                    Nam neizbezhno kazhetsya drugoyu.
                    Morshchin ne znaet vechnaya lyubov'
                    I starost' delaet svoim slugoyu.

                    I tam ee rozhden'e, gde molva
                    I vremya govoryat: lyubov' mertva.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     CHto est' v mozgu dostojnoe chernil,
                     CHem chuvstv svoih ne vyrazil uzhe ya?
                     CHto novogo tebe ya b soobshchil,
                     Skazav, chto ty vseh krashe i nezhnee?

                     Net, drug moj, nichego! No hot' stary
                     Slova molitv, vse nam oni rodnye.
                     "Ty - moj, ya - tvoj", - tverzhu ya s toj pory,
                     Kogda s toboj ya vstretilsya vpervye.

                     Bessmertnuyu lyubov' ne ustrashit
                     Ni pyl' vremen, ni let proshedshih bremya;
                     Ona ne uboitsya ih obid
                     I sdelaet svoim slugoyu vremya,

                     I budet, kak i v yunosti, zhiva,
                     Hot' mertvoj oglasit ee molva.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Ne govori, moj drug, chto serdce izmenilo,
                 CHto rasstavan'e pyl moj sil'no ohladilo.
                 Ne legche razojtis' mne bylo by s toboj,
                 CHem s zamknutoj v tvoej dushe moej dushoj.

                 Tam dom moej lyubvi - i esli pokidayu,
                 Kak putnik molodoj, poroyu ya ego,
                 To vozvrashchayus' vnov' v dom serdca moego,
                 I etim greh svoj sam s dushi svoej slagayu.

                 Kogda b v dushe moej vse slabosti zemli,
                 Tak svojstvennye vsem i kazhdomu, carili -
                 Ne ver', chtob vse oni nastol'ko sil'ny byli,
                 CHtob razojtis' s toboj sklonit' menya mogli.

                 Da, esli ne tebya, to nikogo svoeyu
                 Vo vsej vselennoj ya nazvat' uzhe ne smeyu.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                     Menya nevernym drugom ne zovi.
                     Kak mog ya izmenit' il' izmenit'sya?
                     Moya dusha, dusha moej lyubvi,
                     V tvoej grudi, kak moj zalog, hranitsya.

                     Ty - moj priyut, darovannyj sud'boj.
                     YA uhodil i prihodil obratno
                     Takim, kak byl, i prinosil s soboj
                     ZHivuyu vodu, chto smyvaet pyatna.

                     Puskaj grehi moyu szhigayut krov',
                     No ne doshel ya do poslednej grani,
                     CHtob iz skitanij ne vernut'sya vnov'
                     K tebe, istochnik vseh blagodeyanij.

                     CHto bez tebya prostornyj etot svet?
                     Ty v nem odna. Drugogo schast'ya net.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Ne govori, chto v serdce etom lozh'.
                     Pust' zhar ego v razluke stal slabej,
                     Po razve ot dushi svoej ujdesh'?
                     Moya dusha - ona v grudi tvoej.

                     V nej krov' lyubvi. I po kakim krayam
                     YA b ni brodil, po prihodya domoj,
                     S soboyu vodu prinosil ya sam,
                     CHtob dushu mog omyt' pered toboj.

                     Pust' byl ya slab, pust' pokoryalsya ya
                     Svoim strastyam, no nikogda ne ver',
                     CHto poteryala chest' dusha moya,
                     Tvoe dobro otrinula teper'.

                     Ne nuzhen mne nichtozhnyj etot svet,
                     Mne nuzhen ty, o, nezhnoj rozy cvet!

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Nosyas' to zdes', to tam, sebe zhe na bedu,
                 YA udruchal i rval na chasti retivoe,
                 Pozorno prodaval vse serdcu dorogoe
                 I prevrashchal lyubov' v krovavuyu vrazhdu.

                 No vse trevogi te mne yunost' snova dali,
                 A nepreklonnost' chuvstv i opyt pokazali,
                 CHto ty hranish' v sebe lyubvi moej zalog,
                 Hot' ya i byl vsegda ot istiny dalek.

                 Tak poluchaj zhe to, chto budet dlit'sya vechno:
                 Ne stanu bol'she ya draznit' svoj appetit,
                 Vvergaya v bezdnu zol priyazn' beschelovechno,
                 A s neyu i lyubov', chej svet menya manit.

                 Itak - privetstvuj, moj vozvrat blagoslovlyaya,
                 I k serdcu svoemu prizhmi menya, rodnaya!

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    Da, eto pravda: gde ya ni byval,
                    Pred kem shuta ni korchil ploshchadnogo,
                    Kak deshevo bogatstvo prodaval
                    I oskorblyal lyubov' lyubov'yu novoj!

                    Da, eto pravda: pravde ne v upor
                    V glaza smotrel ya, a kuda-to mimo.
                    No yunost' vnov' nashel moj beglyj vzor
                    Bluzhdaya, on priznal tebya lyubimoj.

                    Vse koncheno, i ya ne budu vnov'
                    Iskat' togo, chto obostryaet strasti,
                    Lyubov'yu novoj proveryat' lyubov'.
                    Ty - bozhestvo, i ves' v tvoej ya vlasti.

                    Vblizi nebes ty mne priyut najdi
                    Na etoj chistoj, lyubyashchej grudi.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Vse pravda, vse! Bluzhdaya tut i tam,
                    V shuta ya prevratilsya ploshchadnogo;
                    Vse, chem ya zhil, ya kinul vsem vetram,
                    I staruyu lyubov' skvernil ya novoj.

                    I pravda to, chto byl ya grub i zol,
                    Na iskrennost' poglyadyval s prezren'em.
                    No yunost' serdca ya opyat' nashel,
                    Lyubimuyu uvidel novym zren'em.

                    Teper' konec! YA byt' tvoim hochu,
                    Sebya uvlech' strastyam ya ne pozvolyu,
                    Starinnoj druzhby ya ne omrachu,
                    Ty - bog lyubvi, tvoej ya predan vole.

                    Preddveriem nebes otnyne bud' -
                    Primi menya na lyubyashchuyu grud'!

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Ty luchshe za menya Fortunu pobrani,
                    Vinovnicu moih prostupkov v ony dni,
                    Mne davshuyu lish' to, chto voleyu bessmertnyh
                    Obshchestvennaya zhizn' vospityvaet v smertnyh.

                    Vot otchego lezhit na imeni moem -
                    I pachkaet ego klejmo poraboshchen'ya,
                    Kak ruku malyara, malyuyushchego dom!
                    Oplach' i pozhelaj mne, drug moj, obnovlen'ya -

                    I - lish' by obojti zaraznuyu bedu -
                    Gotov, kak pacient, i uksusom opit'sya,
                    Prichem i zhelch' vpolne progivnoj ne najdu
                    I tyagostnym iskus, lish' tol'ko b iscelit'sya.

                    Ty pozhalej menya, i budet mne - pover' -
                    Dostatochno togo, chtob sbrosit' gruz poter'.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                     O, kak ty prav, sud'bu moyu branya,
                     Vinovnicu durnyh moih deyanij,
                     Boginyu, osudivshuyu menya
                     Zaviset' ot publichnyh podayanij.

                     Krasil'shchik skryt' ne mozhet remeslo.
                     Tak na menya proklyatoe zanyat'e
                     Pechat'yu nesmyvaemoj leglo.
                     O, pomogi mne smyt' moe proklyat'e!

                     Soglasen ya bez ropota glotat'
                     Lekarstvennye gor'kie koren'ya,
                     Ne budu gorech' gor'koyu schitat',
                     Schitat' nepravoj meru ispravlen'ya.

                     No zhalost'yu svoej, o milyj drug,
                     Ty luchshe vseh izlechish' moj nedug!

                                                          Perevod S. Marshaka




                       O za menya fortunu razbrani,
                       Ona vinoyu vseh moih stradanij,
                       Tak eyu iskoverkany vse dni,
                       CHto ya zavishu ot lyudskih deyanij.

                       Vot pochemu sud'ba moya zhalka,
                       I remesla otmechen ya pechat'yu,
                       Kak kraskoyu krasil'shchika ruka.
                       O sdelaj tak, chtob chistym stal opyat' ya!

                       Iz trav lyubyh gotov ya pit' otvar,
                       Primu i zhelch' i uksus terpelivo,
                       Gotov snesti tyagchajshuyu iz kar
                       I ne schitat' ee nespravedlivoj.

                       Lish' pozhalej menya, moj milyj drug,
                       I zhalost'yu izlechish' moj nedug.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Tvoi lyubov' i pyl izglazhivayut znaki,
                    Nalozhennye zlom na bednom lbu moem,
                    Branit li svet menya il' hvalit - chto mne v tom?
                    Lish' pred toboj by ya ne skradyvalsya v mrake:

                    Ty dlya menya - ves' svet, i ya hochu najti
                    Sebe v tvoih ustah hvalu i porican'e,
                    Drugie zh dlya menya - bez zvuka i nazvan'ya,
                    I ya ni dlya kogo ne uklonyus' s puti.

                    V toj bezdne, gde zhivu, zabotu ya ostavil
                    O mneniyah drugih, a chuvstva byt' zastavil
                    Holodnymi navek i k brani, i k hvale.
                    Da, ya smogu snesti prezrenie vo mgle

                    Zatem chto v myslyah tak moih ty vkorenilas',
                    CHto ostal'noe vse kak budto provalilos'.

                                                          Perevod I. Gerbelya



                     Moj drug, tvoya lyubov' i dobrota
                     Zapolnili glubokij sled proklyat'ya,
                     Kotoryj vyzhgla zlaya kleveta
                     Na lbu moem kalenoyu pechat'yu.

                     Lish' pohvala tvoya i tvoj ukor
                     Moej otradoj budut i pechal'yu.
                     Dlya vseh drugih ya umer s etih por
                     I chuvstva okoval nezrimoj stal'yu.

                     V takuyu bezdnu strah ya zashvyrnul,
                     CHto ne boyus' gadyuk, spletennyh vmeste,
                     I do menya edva dohodit gul
                     Lukavoj klevety i lzhivoj lesti.

                     YA slyshu serdce druga moego,
                     A vse krugom bezzvuchno i mertvo.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Tvoya lyubov' i dobrota sotrut
                     S menya klejmo vseobshchego zloslov'ya.
                     CHto mne s togo - branyat menya il' chtut, -
                     Ot vseh ya zashchishchen tvoej lyubov'yu.

                     Ty dlya menya - ves' mir, i lish' iz ust
                     Tvoih primu hvalu il' odobren'e.
                     Kol' net tebya, - mir holoden i pust,
                     Lish' ty daesh' moej dushe dvizhen'e.

                     V nemuyu bezdnu ya zabrosil sluh,
                     K hvale i klevete ya ravnodushen,
                     K ih golosam, kak uzh, ya budu gluh*
                     I tol'ko chuvstvu stanu ya poslushen.

                     Tak pomysly moi polny toboj,
                     CHto vymer dlya menya ves' krug zemnoj.

                                                          Perevod A. Finkelya

    (* Po starinnym pover'yam, uzh lishen sluha. (Primechanie perevodchika.)




                     Ostavivshi tebya, ya vizhu lish' umom;
                     A chto rukovodit dvizhen'yami moimi,
                     To smotrit kak vo mgle, poluslepym zrachkom,
                     Glaza hot' i glyadyat, no ya ne vizhu imi, -

                     Zatem, chto obrazec, kotoryj razglyadet'
                     Ne mogut, im nel'zya v dushe zapechatlet'.
                     Nichem glaza vokrug ne mogut nasladit'sya,
                     Ni s razumom svoim vostorgom podelit'sya -

                     Zatem, chto more l' blag, ili kartina smut,
                     Holmy il' okean, svet dnya il' sumrak nochi,
                     Skvorec il' solovej predstanut pered ochi -
                     Prelestnyj obraz tvoj vsemu oni dadut.

                     Pravdivyj razum moj, napolnennyj toboyu,
                     Vpadaet v lozh' vo vsem, chto vidit pred soboyu.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                     So dnya razluki - glaz v dushe moej,
                     A tot, kotorym put' ya nahozhu,
                     Ne razlichaet vidimyh veshchej,
                     Hot' ya na vse po-prezhnemu glyazhu.

                     Ni serdcu, ni soznan'yu beglyj vzglyad
                     Ne mozhet dat' o vidennom otchet.
                     Trave, cvetam i pticam on ne rad,
                     I v nem nichto podolgu ne zhivet.

                     Prekrasnyj i urodlivyj predmet
                     V tvoe podob'e prevrashchaet vzor:
                     Golubku i voronu, t'mu i svet,
                     Lazur' morskuyu i vershiny gor.

                     Toboyu polon i tebya lishen,
                     Moj vernyj vzor nevernyj vidit son.

                                                          Perevod S. Marshaka




                   S teh por kak razluchilis' my s toboj,
                   Iz glaza v dushu perenes ya zren'e,
                   I bednyj glaz moj stal poluslepoj,
                   Ego peremenilos' poveden'e.

                   Pust' predo mnoyu pticy il' cvety,
                   Il' oblaka vozdushnye uzory, -
                   Dushoj zhe eti ya lovlyu cherty,
                   I obrazy ne te vbirayut vzory.

                   Pust' pered nimi gory il' morya,
                   Prekrasnye il' merzostnye lica,
                   Vorkun il' voron, sumrak il' zarya -
                   V tvoj divnyj lik vse eto prevratitsya

                   K inomu gluh, toboj lish' pogloshchen,
                   Pravdivyj duh moj lozh'yu voshishchen.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Uzhel' moj slabyj duh, ispolnennyj toboj,
                  Carej otravu - lest' - vpivaet, angel moj?
                  Il' mozhet byt', glaza moi uzh slishkom pravy,
                  A strasti, chto v tebe gnezdyatsya, tak lukavy,

                  CHto nauchayut ih iskusstvu prevrashchat'
                  CHudovishch ada zlyh v bozhestvennuyu rat',
                  Iz hudshego tvorya vse luchshee pred nami,
                  Edva ono svoj put' svershit pod ih luchami.

                  Ne budet li vernej, chto vzglyad moj lzhet v ih chest',
                  A bednyj razum p'et po-carski etu lest'?
                  Glaz znaet horosho - chto razum moj plenyaet:
                  Po vkusu on emu napitok pripravlyaet.

                  Hot' i otravlen on, no nravitsya glazam:
                  Greh men'she, esli vzor ego otvedal sam.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                       Neuzhto ya, priyav lyubvi venec,
                       Kak vse monarhi, lest'yu upoen?
                       Odno iz dvuh: moj glaz - lukavyj l'stec,
                       Il' volshebstvu toboj on obuchen.

                       Iz chudishch i besformennyh veshchej
                       On heruvimov svetlyh sozdaet.
                       Vsemu, chto vhodit v krug ego luchej,
                       S tvoim licom on shodstvo pridaet.

                       Vernee pervaya dogadka: lest'.
                       Izvestno glazu vse, chto ya lyublyu,
                       I on umeet chashu prepodnest',
                       CHtoby prishlas' po vkusu korolyu.

                       Pust' eto yad - moj glaz iskupit greh:
                       On probuet otravu ran'she vseh!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Ne to moj duh, gordyas' tvoej hvaloj,
                    Otravlen lest'yu - vseh carej otravoj;
                    Ne to lyubov'yu vzor obuchen moj
                    Nauke chudotvornoj i lukavoj -

                    Alhimii, kotoraya tvorit
                    Iz merzkogo uroda heruvima,
                    Himeram pridaet tvoj milyj vid,
                    Svoim luchom kosnuvshis' ih nezrimo, -

                    Ne vedayu. Vinoj, naverno, lest'.
                    Teper' po-carski duh up'etsya eyu.
                    Ved' znaet glaz, chto duhu prepodnest',
                    I prigotovit chashu povkusnee.

                    Pust' v chashe yad, no glaz iskupit greh
                    Tem, chto ego on vyp'et ran'she vseh.

                                                          Perevod A. Finkelya




               Moj drug, te stroki lgut, chto prezhde ya pisal,
               Gde pelos', chto lyubit' ne v silah ya sil'nee,
               Togda ya ves' pylal i razum moj,
               CHto mozhet plamya to goret' eshche svetlee.

               No znaya, chto krugom sluchajnosti nas zhdut,
               Vpolzayut mezhdu klyatv, pretyat carej velen'yam,
               Nizvodyat krasotu, kladut predel stremlen'yam
               I k peremenam duh nezyblemyj vlekut,

               YA vprave byl skazat' pod Vremeni davlen'em:
               "Teper' lish' ot dushi tebya ya polyubil!"
               Tak kak uveren lish' ya v nastoyashchem byl,
               A budushchnost' byla okutana somnen'em.

               Lyubov' - ditya, i slov potok moih daet
               Lish' polnyj rost tomu, chto vse eshche rastet.

                                                          Perevod I. Gerbelya




                    O, kak ya lgal kogda-to, govorya:
                    "Moya lyubov' ne mozhet byt' sil'nee".
                    Ne znal ya, polnym plamenem gorya,
                    CHto ya lyubit' eshche nezhnej umeyu.

                    Sluchajnostej predvidya million,
                    Vtorgayushchihsya v kazhdoe mgnoven'e,
                    Lomayushchih nezyblemyj zakon,
                    Koleblyushchih i klyatvy i stremlen'ya,

                    Ne verya peremenchivoj sud'be,
                    A tol'ko chasu, chto eshche ne prozhit,
                    YA govoril: "Lyubov' moya k tebe
                    Tak velika, chto bol'she byt' ne mozhet!"

                    Lyubov' - ditya. YA byl pred nej ne prav,
                    Rebenka vzrosloj zhenshchinoj nazvav.

                                                          Perevod S. Marshaka




                   O, kak ya lgal, kogda v stihah tverdil,
                   CHto ne mogu lyubit' tebya nezhnee.
                   Moj zhalkij um togda ne vedal sil,
                   Ogon' lyubvi vzmetayushchih sil'nee.

                   Sluchajnostej ya videl million:
                   Oni narushat klyatvy i reshen'ya,
                   Oslavyat prelest', vygonyat zakon,
                   I tverdyj duh tolknut na prestuplen'e.

                   Zachem, uvy, ih vlasti ustrashas',
                   YA ne skazal: "Lyublyu tebya bezmerno?!"
                   Somnen'yam otdaval svoj kazhdyj chas.
                   Ne ponimal, chto verno, chto neverno?

                   Lyubov' - ditya. Zachem zhe ej rasti
                   YA ne pozvolil, pregradiv puti?!

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Preponoj byt' dvum lyubyashchim serdcam
                     Nichto ne mozhet: net lyubvi proshchen'ya,
                     Kogda ona pokorna vsem vetram
                     Il' otstupaet pered nastuplen'em.

                     O net! Lyubov' - nezyblemyj mayak,
                     Ego ne sotryasayut uragany;
                     Lyubov' - zvezda, chto svetit nam skvoz' mrak
                     I ukazuet put' chrez okeany.

                     Net, ne podvlastna Vremeni ona -
                     Ono kosu svoyu pronosit mimo;
                     Nedel' i dnej ej smena ne strashna -
                     Ona v vekah stoit nekolebimo.

                     A esli ne verny slova moi -
                     To v mire net i ne bylo lyubvi.

                                                            Perevod V. CHuhno




                  Nichto ne mozhet pomeshat' sliyan'yu
                  Dvuh srodnyh dush. Lyubov' ne est' lyubov',
                  Kol' poddaetsya chuzhdomu vliyan'yu,
                  Kol' ot razluki ostyvaet krov'.

                  Vsej zhizni cel', lyubov' povsyudu s nami,
                  Ee ne slomyat buri nikogda,
                  Ona no t'me, nad utlymi sudami
                  Gorit, kak putevodnaya zvezda.

                  Begut goda, a s nimi ischezaet
                  I svezhest' sil, i krasota lica;
                  Odna lyubov' krushen'ya izbegaet,
                  Ne izmenyaya lyudyam do konca.

                  Kol' moj primer togo ne podtverzhdaet,
                  To na zemle nikto lyubvi ne znaet.

                                                           Perevod S. Il'ina




                   Ne dopuskayu ya pregrad sliyan'yu
                   Dvuh vernyh dush! Lyubov' ne est' lyubov'
                   Kogda ona pri kazhdom koleban'e
                   To ischezaet, to prihodit vnov'.

                   O net! Ona nezyblemyj mayak,
                   Navstrechu bur' glyadyashchij gordelivo,
                   Ona zvezda i moryaku skvoz' mrak
                   Blestit s vysot, sulya priyut schastlivyj.

                   U vremeni net vlasti nad lyubov'yu;
                   Hotya ono mertvit krasu lica,
                   Ne v silah privesti lyubov' k bezmolv'yu
                   Lyubvi zhivoj net smertnogo konca...

                   A esli est', togda ya ne poet
                   I v mire ni lyubvi, ni schast'ya - net!

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                       Meshat' soedinen'yu dvuh serdec
                       YA ne nameren. Mozhet li izmena
                       Lyubvi bezmernoj polozhit' konec?
                       Lyubov' ne znaet ubyli i tlena.

                       Lyubov' - nad burej podnyatyj mayak,
                       Ne merknushchij vo mrake i tumane,
                       Lyubov' - zvezda, kotoroyu moryak
                       Opredelyaet mesto v okeane.

                       Lyubov' - ne kukla zhalkaya v rukah
                       U vremeni, stirayushchego rozy
                       Na plamennyh ustah i na shchekah,
                       I ne strashny ej vremeni ugrozy.

                       A esli ya ne prav i lzhet moj stih -
                       To net lyubvi i net stihov moih!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Pomehoj byt' dvum lyubyashchim serdcam
                     YA ne hochu. Net dlya lyubvi proshchen'ya,
                     Kogda ona pokorna vsem vetram
                     Il' otstupaet, vidya nastuplen'e.

                     O net! Lyubov' - nezyblemyj mayak,
                     Ego ne sotryasayut uragany;
                     Lyubov' - zvezda; ee neyasen znak,
                     No ukazuet put' chrez okeany.

                     I ne igrushka vremeni ona,
                     Hot' serp ego i ne prohodit mimo.
                     Nedel' i dnej ej smena ne strashna -
                     Ona v vekah stoit nekolebimo.

                     A esli ne verny stihi moi -
                     To ya ne znal ni pesen, ni lyubvi.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Kori moj slabyj duh za to, chto rastochaet
                  On to, chem mog tebe dostojno by vozdat';
                  CHto ya pozabyval k lyubvi tvoej vzyvat',
                  Hot' uzy vse sil'nej ona moi skreplyaet;

                  CHto chuzhdym mne ne raz ya mysli poveryal
                  I vremeni daril zlom kuplennoe pravo;
                  CHto pervym zlym vetram ya parus svoj vveryal,
                  Kotoryj ot tebya tak vlek menya lukavo.

                  Oshibki ty moi na serdce zapishi,
                  Dobav' k dogadkam ryad tyazhelyh dokazatel'stv
                  I na menya obrush' potok svoih rugatel'stv,
                  No vse zhe, v gneve, ty ne ubivaj dushi:

                  YA tol'ko dokazat' hotel - i byl vo vlasti -
                  Vsyu silu char tvoih i postoyanstvo strasti.

                                                          Perevod I. Gerbelya




                       Skazhi, chto ya uplatoj prenebreg
                       Za vse dobro, kakim tebe obyazan,
                       CHto ya zabyl zavetnyj tvoj porog,
                       S kotorym vsemi uzami ya svyazan,

                       CHto ya ne znal ceny tvoim chasam,
                       Bezzhalostno chuzhim ih otdavaya,
                       CHto pozvolyal bezvestnym parusim
                       Sebya nesti ot milogo mne kraya.

                       Vse prestuplen'ya vol'nosti moej
                       Ty polozhi s moej lyubov'yu ryadom,
                       Predstav' na strogij sud tvoih ochej,
                       No ne kazni menya smertel'nym vzglyadom.

                       YA vinovat. No vsya moya vina
                       Pokazhet, kak lyubov' tvoya verna.

                                                          Perevod S. Marshaka




                   Vini menya, chto zabyval ne raz
                   YA dan' platit' dushe tvoej prekrasnoj,
                   Ne vspominal lyubvi bescennoj, nas
                   Svyazavshej navsegda v soyuz soglasnyj,

                   CHto suetnym i temnym dusham sam
                   Tvoi dary ya rozdal bezzabotno,
                   CHto podstavlyal svoj parus vsem vetram,
                   Ot milyh vzorov unosyas' ohotno.

                   Prostupki i oshibki zapishi,
                   Durnuyu volyu vspomni, ne zhaleya,
                   No navodit' svoj vystrel ne speshi
                   I nenavist'yu ne kazni svoeyu.

                   Odnim mogu sebya ya opravdat':
                   Hotel lyubov' ya etim ispytat'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Kak ostroj smesi my speshim podchas prinyat',
                 CHem spyashchij appetit k rabote vozbuzhdaem
                 I gor'koe zatem lekarstvo prinimaem,
                 CHtob zol grozyashchej nam bolezni izbezhat', -

                 Tak, sladost'yu tvoej donel'zya podslashchennyj,
                 YA gor'kih yastv iskal, chtob vyzvat' appetit,
                 I rad byval, svoim blazhenstvom presyshchennyj,
                 Kogda hot' chto-nibud' vo mne vdrug zabolit.

                 V lyubvi predvidet' zlo nas uchit um surovyj,
                 Hotya my nichego ne slyshali o nem,
                 I nam velit lechit' svoj organizm zdorovyj,
                 Presyshchennyj dobrom, snedayushchim nas zlom.

                 No v yad gubitel'nyj lekarstvo prevratitsya
                 Tomu, ch'ya vsya bolezn' v lyubvi k tebe taitsya.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                      Dlya appetita pryanost'yu pripravy
                      My vyzyvaem gor'kij vkus vo rtu.
                      My gorech' p'em, chtob izbezhat' otravy,
                      Narochno vozbuzhdaya durnotu.

                      Tak, izbalovannyj tvoej lyubov'yu,
                      YA v gor'kih myslyah radost' nahodil
                      I sam sebe pridumal nezdorov'e
                      Eshche v rascvete bodrosti i sil.

                      Ot etogo lyubovnogo kovarstva
                      I opasen'ya vymyshlennyh bed
                      YA zabolel ne v shutku i lekarstva
                      Gorchajshie glotal sebe vo vred.

                      No ponyal ya: lekarstva - yad smertel'nyj
                      Tem, kto lyubov'yu bolen bespredel'noj.

                                                          Perevod S. Marshaka




                        Kak vozbudit' zhelaya appetit,
                        Upotreblyayut ostrye pripravy,
                        Il' dlya togo, chtob byl nedug ubit,
                        Glotayut ochistitel'nye travy, -

                        Tak k travam vzor ya takzhe obratil,
                        Tvoej presytyas' sladostnoj lyubov'yu;
                        Stradaya lish' odnim izbytkom sil,
                        Iskal ya oblegchen'ya v nezdorov'e.

                        Takov lyubvi uvertlivyj priem:
                        Reshaya sam, chto dlya nee poleznej,
                        Pridumal ya nedugi, a potom
                        Lechil zdorov'e mnimoyu bolezn'yu.

                        No kol' tebya bolet' zastavil rok,
                        Lekarstvo - yad, kak uchit moj urok.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Kak mnogo vypil ya kovarnyh slez siren,
                   |ssencii gnusnej klyuchej podzemnyh ada,
                   Prichem otradu strah tesnil, a strah otrada -
                   I, s mysl'yu pobedit', opyat' sdavalsya v plen.

                   V kakie, serdce, ty vvergalosya napasti,
                   Schitaya uzh sebya dostignuvshim vsego!
                   Kak yarostno blestit luch vzora moego
                   V boleznennoj bor'be otchayan'ya i strasti!

                   Vrachuyushchee zlo, ya vizhu, chto toboj
                   Horoshee eshche stanovitsya prekrasnej,
                   I, sdelavshis' opyat' vladykoj nad dushoj,
                   Pogasshaya lyubov' stanovitsya vsevlastnoj.

                   I, pristyzhennyj, vnov' ya vozvrashchayus' vspyat',
                   Uspevshi bol'she zlom dobyt', chem poteryat'.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                     Kakim pit'em iz gor'kih slez siren
                     Otravlen ya, kakoj nastojkoj ada?
                     To ya strashus', to vzyat nadezhdoj v plen,
                     K bogatstvu blizok i lishayus' klada.

                     CHem sogreshil ya v svoj schastlivyj chas,
                     Kogda v blazhenstve ya dostig zenita?
                     Kakoj nedug vsego menya potryas
                     Tak, chto glaza pokinuli orbity?

                     O, blagodetel'naya sila zla!
                     Vse luchshee ot gorya horosheet,
                     I ta lyubov', chto sozhzhena dotla,
                     Eshche pyshnej cvetet i zeleneet.

                     Tak posle vseh beschislennyh utrat
                     Vo mnogo raz ya bolee bogat.

                                                          Perevod S. Marshaka




                  Kakih ya zelij ne pival podchas
                  Iz slez Siren v smeshen'e s gor'kim yadom!
                  Smenyal nadezhdy strahami ne raz
                  Proigryval, hot' vyigrysh byl ryadom!

                  Kakih ya tol'ko ne nadelal bed,
                  Sebya voobraziv na grebne schast'ya!
                  Kakoj v glazah sverkal bezumnyj bred
                  Goryachechnoj neukrotimoj strasti!

                  O blago zla! Vzojdet iz gorya vnov'
                  Bylaya prelest' krashe i prelestnej,
                  I rascvetet pogibshaya lyubov'
                  Velichestvennej, yarche i chudesnej.

                  Tak ya vernulsya k schast'yu cherez zlo -
                  Bogache stat' ono mne pomoglo.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Hot' zhestokost', drug, tvoya mne sluzhit opravdan'em,
                  No, unesyas' dushoj k svoim vospominan'yam,
                  YA niknu v prah glavoj pod bremenem grehov,
                  Zatem chto nervy rok mne svil ne iz okov.

                  Kogda ty srazhena zhestokost'yu moeyu,
                  Kak nekogda srazhen ya byl, moj drug, tvoeyu,
                  To ty uznala ad, a ya ne mog vpolne
                  Soznat', kak sam stradal lish' po tvoej vine.

                  Kogda by privelo na pamyat' gore mne,
                  CHto za udary rok tait dlya nazidan'ya,
                  YA b - tak zhe kak i ty, kogda-to v tishine -
                  Podnes tebe bal'zam, vruchayushchij stradan'ya.

                  Da, greh proshedshij tvoj i nastoyashchij moi
                  Drug drugu izvinyat', sojdyas' mezhdu soboj!

                                                          Perevod N. Gerbelya




                   To, chto moj drug byval zhestok so mnoyu,
                   Polezno mne. Sam ispytav pechal',
                   YA dolzhen gnut'sya pod svoej vinoyu,
                   Kol' eto serdce - serdce, a ne stal'.

                   I esli ya potryas obidoj druga,
                   Kak on menya, - ego terzaet ad,
                   I u menya ne mozhet byt' dosuga
                   Pripominat' obid minuvshih yad.

                   Puskaj ta noch' pechali i tomlen'ya
                   Napomnit mne, chto chuvstvoval ya sam,
                   CHtob drugu ya prines dlya iscelen'ya,
                   Kak on togda, raskayan'ya bal'zam.

                   YA vse prostil, chto ispytal kogda-to,
                   I ty prosti - vzaimnaya rasplata!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    YA ne ropshchu, chto ot tebya prishlos'
                    Prinyat' mne stol'ko skorbi i pechali,
                    CHto ya sognulsya, iznemog ot slez -
                    Ved' ne iz medi nervy, ne iz stali.

                    I esli tak zhe ot obid moih
                    Stradal i ty, - net gorshego stradan'ya.
                    YA dlya sebya ya dazhe ne postig,
                    Kak byli gluboki moi terzan'ya.

                    O pochemu pechali nashej mrak
                    Nam ne dal vspomnit' gorech' otchuzhden'ya?
                    I pochemu zamedlili my tak
                    Drug drugu prinesti bal'zam smiren'ya?

                    Bylyh oshibok v serdce ne hranya,
                    Kak ya tebya, tak ty prosti menya.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Net, luchshe podlym byt', chem podlym slyt',
                 Kogda ne podl, no terpish' osuzhden'ya,
                 Kogda ty dolzhen ne kak hochesh' zhit',
                 No tak, kak trebuet chuzhoe mnen'e.

                 Kak chuzhdye, prevratnye glaza
                 Mogli b hvalit' moi perezhivan'ya
                 Il' vetrenost' moyu sudit', kogda
                 S ih tochki zlo - dobro v moem soznan'e?

                 YA est' - kak est'. Kto strely napravlyaet
                 V moj greh, tot mnozhit lish' svoi:
                 YA, mozhet, pryam, krivy zh oni, kto znaet?
                 Ne ih umam sudit' dela moi,

                 Poka ne verno, chto vse lyudi zly,
                 Vo zle zhivut i zlom porozhdeny.

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                 Uzh luchshe greshnym byt', chem greshnym slyt'.
                 Napraslina strashnee oblichen'ya.
                 I gibnet radost', kol' ee sudit'
                 Dolzhno ne nashe, a chuzhoe mnen'e.

                 Kak mozhet vzglyad chuzhih porochnyh glaz
                 SHCHadit' vo mne igru goryachej krovi?
                 Pust' greshen ya, no ne greshnee vas,
                 Moi shpiony, mastera zloslov'ya.

                 YA - eto ya, a vy grehi moi
                 Po svoemu ravnyaete primeru.
                 No, mozhet byt', ya pryam, a u sud'i
                 Nepravogo v rukah krivaya mera,

                 I vidit on v lyubom iz blizhnih lozh',
                 Poskol'ku blizhnij na nego pohozh!

                                                          Perevod S. Marshaka




                  Uzh luchshe byt', chem tol'ko slyt' durnym,
                  Uprekam podvergat'sya ponaprasnu.
                  Ved' dazhe radost' prevratitsya v dym,
                  Kogda ne sam priznal ee prekrasnoj.

                  Besstydnym nepriyaznennym glazam
                  Ne opozorit' bujnoj krovi plamya.
                  Sudu shpionov - hudshih, chem ya sam, -
                  ZHelannyh mne porokov ne predam ya.

                  YA - eto ya! Glumyasya nado mnoj,
                  Oni izoblichat svoi prostupki.
                  Da, ya pryamoj, a moj sud'ya - krivoj,
                  I ne emu sudit' moi postupki.

                  Ved' po sebe on ryadit obo vseh:
                  Vse lyudi greshny, vsemi pravit greh.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Tvoih tablic ne nado mne. V mozgu -
                    Vernej, chem na pergamente i voske, -
                    YA obraz tvoj naveki sberegu,
                    I ne nuzhny mne pamyatnye doski.

                    Ty budesh' zhit' do teh dalekih dnej,
                    Kogda zhivoe, ustupaya tlen'yu,
                    Otdast chasticu pamyati tvoej
                    Vsesil'nomu i vechnomu zabven'yu.

                    Tak dolgo by ne sohranilsya vosk
                    Tvoih tablic - podarok tvoj naprasnyj.
                    Net, lyubyashchee serdce, chutkij mozg
                    Polnee sberegut tvoj lik prekrasnyj.

                    Kto dolzhen pamyatku lyubvi hranit',
                    Tomu sposobna pamyat' izmenit'!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Tvoj dar, dnevnik, ya mozgom zamenil;
                    Neizgladimy v nem vospominan'ya,
                    On sberezhet prochnee vseh chernil
                    Tvoi cherty navek, bez uvyadan'ya.

                    Poka moj mozg i serdce budut zhit',
                    Poka samih ih ne kosnetsya tlen'e,
                    YA budu namyat' o tebe hranit',
                    I ne izgladit obraz tvoj zabven'e.

                    Vsego ne vpishesh' v bednyj tvoj dnevnik,
                    Moya zh lyubov' bez birok sohranitsya:
                    Ee hranit dushi moej tajnik,
                    I ya gotov vernut' tvoi stranicy.

                    Lyubvi togda lish' pamyatka nuzhna,
                    Kogda ne verit pamyati ona.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Ne hvastaj, vremya, vlast'yu nado mnoj.
                   Te piramidy, chto vozvedeny
                   Toboyu vnov', ne bleshchut noviznoj.
                   Oni - perelicovka stariny.

                   Nash vek nedolog. Nas nemudreno
                   Prel'stit' perelicovannym star'em.
                   My verim, budto nami rozhdeno
                   Vse to, chto my ot predkov uznaem.

                   Cena tebe s tvoim arhivom grosh.
                   Vo mne i teni udivlen'ya net
                   Pred tem, chto est' i bylo. |tu lozh'
                   Pletesh' ty v speshke suetlivyh let.

                   I esli byl ya veren do sih por,
                   Ne izmenyus' tebe naperekor!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Ne hvastaj, Vremya, budto ya razbit:
                     I novoe, kazalos' by, velich'e,
                     I gordost' podnovlennyh piramid
                     Lish' novyj obraz starogo oblich'ya.

                     Nash kratok vek, i my tvoim star'em
                     Lyubuemsya, kak vydumkoj chudesnoj,
                     I verim, chto ego my sozdaem, -
                     A ved' ono davnym-davno izvestno.

                     Tvoi skrizhali, kak i ty, smeshny.
                     I to, chto est', i to, chto bylo, lozhno.
                     Speshish' pridumat' skazki stariny,
                     No v eti bredni verit' nevozmozhno.

                     Lish' v tom klyanus', chto budu veren ya,
                     Kak ni pugaj menya kosa tvoya.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Byla b lyubov' moya vnebrachnoe ditya,
                     Tak ne imela by zakonnyh prav,
                     Mogla by zhit' - kak povelit sud'ba -
                     Sredi cvetov il' sredi sornyh trav.

                     No net! Ee ne sluchaj porodil;
                     Ej ni pustaya slava ne strashna,
                     Ni groznye bunty myatezhnyh sil,
                     K kotorym sklonny nashi vremena.

                     Ona chuzhda intrigam i gryzne:
                     Tam, chto ni chas, carit zakon inoj, -
                     Ona stoit poodal', v storone,
                     Gde ne strashny ni livni ej, ni znoj.

                     Moya lyubov' - dlya teh glupcov urok,
                     CH'ya smert' - dobro, a zhizn' - sploshnoj porok.

                                                            Perevod V. CHuhno




                      O, bud' moya lyubov' - ditya udachi,
                      Doch' vremeni, rozhdennaya bez prav, -
                      Sud'ba mogla by mesto ej naznachit'
                      V svoem venke il' v kuche sornyh trav.

                      No net, moyu lyubov' ne sozdal sluchaj.
                      Ej ne sulit sud'by slepaya vlast'
                      Byt' zhalkoyu raboj blagopoluchii
                      I zhalkoj zhertvoj vozmushchen'ya past'.

                      Ej ne strashny ulovki i ugrozy
                      Teh, kto u schast'ya chas beret vnaem.
                      Ee ne holit luch, ne gubyat grozy.
                      Ona idet svoim bol'shim putem.

                      I etomu ty, vremenshchik, svidetel',
                      CH'ya zhizn' - porok, a gibel' - dobrodetel'

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Bud' docher'yu Fortuny i carya
                     Moya lyubov', - byla b ona bez prav,
                     Popala by - iz milosti il' zrya -
                     V buket cvetov il' v voroh sbornyh trav.

                     No net! Ee ne sluchaj porodil;
                     Ej pritornaya roskosh' ne strashna,
                     I ne opasny vzryvy rab'ih sil,
                     Kotorym mily nashi vremena.

                     Ona chuzhda bessmyslennoj gryzne,
                     Gde, chto ni chas, carit zakon inoj,
                     Ona stoit poodal', v storone,
                     Gde ne grozyat ni livni ej, ni znoj.

                     I pust' poluchat te glupcy urok,
                     CH'ya smert' dobro, ch'ya zhizn' - sploshnoj porok.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    CHto, esli by ya pravo zasluzhil
                    Derzhat' venec nad tronom vlastelina
                    Ili bessmert'ya kamen' zalozhil,
                    Ne bolee nadezhnyj, chem ruina?

                    Kto gonitsya za vneshnej suetoj,
                    Teryaet vse, ne rasschitav rasplaty,
                    I chasto zabyvaet vkus prostoj,
                    Izbalovan stryapnej zamyslovatoj.

                    Net, lish' tvoih darov ya budu zhdat'.
                    A ty primi moj hleb, prostoj i skudnyj.
                    Dastsya on tebe, kak blagodat',
                    V znak beskorystnoj zhertvy oboyudnoj.

                    Proch', iskusitel'! CHem dushe trudnej,
                    Tem menee ty vlastvuesh' nad nej!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Zachem nuzhna mne pokaznaya chest',
                      CHtob baldahin nosili nado mnoyu?
                      I dlya chego posmertnoj slavy lest',
                      Kogda neprochny tak ee ustoi?

                      Ne znayu razve, kak poslednij grosh
                      Ot zhadnosti teryal iskatel' schast'ya?
                      Kak dobryj vkus vdrug stanet nehorosh
                      I pozabyt zatejnoj radi slasti?

                      No mne pozvol' tebe sluzhit' lyubya,
                      Svoj skudnyj dar vruchit' s blagogoven'em.
                      Ty zh serdcu moemu otdaj sebya,
                      Voznagradi otvetnym prinoshen'em.

                      Proch', klevetnik! CHem zlej ty i grubej,
                      Tem nad dushoj ty vlastvuesh' slabej.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Krylatyj mal'chik moj, nesushchij bremya
                    CHasov, chto nam otschityvayut vremya,

                    Ot ubyli rastesh' ty, podtverzhdaya,
                    CHto my lyubov' pitaem, uvyadaya.

                    Priroda, razrushitel'nica-mat',
                    Tvoj hor uporno vozvrashchaet vspyat'.

                    Ona tebya hranit dlya prazdnoj shutki,
                    CHtoby, rozhdaya, ubivat' minutki.

                    No bojsya gospozhi svoej zhestokoj:
                    Kovarnaya shchadit tebya do sroka.

                    Kogda zhe eto vremya istechet -
                    Pred®yavit schet i dast tebe raschet*.

                                                          Perevod S. Marshaka

(* Sonet otlichen ot ostal'nyh po forme, on sostoit iz shesti dvustishii, t. e.
iz  12,  a ne 14 strok. Nazvanie "sonet" v dannom sluchae upotrebleno lish' po
tradicii  v  shekspirovskuyu epohu ono svobodno primenyalos' k lyubomu korotkomu
                              stihotvoreniyu.)




                       O, milyj mal'chik! Vremeni kosy
                       Ne uboyas', ty vzyal ego chasy.

                       I vot, cvetya i nabirayas' sil,
                       Poklonnikov svoih ty podkosil.

                       A esli mat'-Priroda ne daet
                       Letet' tebe bezuderzhno vpered,

                       Ona tebya oberegaet tem -
                       CHtob vremya ne smelo tebya sovsem.

                       No beregis'! Kaprizna, neverna,
                       Ne stanet vechno klad hranit' ona,

                       I - budet den' tot blizok il' dalek -
                       Nastupit, nakonec, rasplaty srok.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Prekrasnym ne schitalsya chernyj cvet,
                    Kogda na svete krasotu cenili.
                    No, vidno, izmenilsya belyj svet -
                    Prekrasnoe poddelkoj ochernili.

                    S teh por kak vse prirodnye cveta
                    Iskusno podmenyaet cvet zaemnyj,
                    Poslednih prav lishilas' krasota,
                    ZHivet ona bezrodnoj i bezdomnoj.

                    Vot pochemu i volosy, i vzor
                    Vozlyublennoj moej chernee nochi -
                    Kak budto nosyat traurnyj ubor
                    Po tem, kto kraskoj krasotu porochit.

                    No tak idet im chernaya fata,
                    CHto krasotoyu stala chernota.

                                                          Perevod S. Marshaka



                      Kogda-to ne schitalsya chernyj cvet
                      Krasivym dazhe v zhenshchine prekrasnoj.
                      Krasavic smuglyh nyne polon svet -
                      K chemu zhe unizhat' krasu naprasno?

                      S teh por kak poshlost' derzko nachala
                      Podkrashivat' urodstvo kak ugodno,
                      Ni imeni net bol'she, ni ugla
                      U krasoty - izgnannicy bezrodnoj.

                      Poetomu moej lyubimoj vzglyad
                      I cvet volos s krylom voron'im shozhi,
                      Kak budto nosyat traurnyj naryad
                      Po tem, kto oskvernil prirodu lozh'yu.

                      Oni prekrasny. I tverdyat usta,
                      CHto chernoyu dolzhna byt' krasota.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Edva lish' ty, o muzyka moya,
                    Zajmesh'sya muzykoj, vstrevozhiv stroj
                    Ladov i strun iskusnoyu igroj, -
                    Revnivoj zavist'yu terzayus' ya.

                    Obidno mne, chto laski nezhnyh ruk
                    Ty otdaesh' tancuyushchim ladam,
                    Sryvaya kratkij, mimoletnyj zvuk, -
                    A ne moim tomyashchimsya ustam.

                    YA ves' hotel by klavishami stat',
                    CHtob tol'ko pal'cy legkie tvoi
                    Proshlis' po mne, zastaviv trepetat',
                    Kogda ty strun kosnesh'sya v zabyt'i.

                    No esli schast'e vypalo strune,
                    Otdaj ty ruki ej, a guby - mne!

                                                          Perevod S. Marshaka




                        Kogda, byvalo, muzykoj svoeyu
                        Ty, muzyka moya, plenyala nas,
                        I chutkij sluh moj zvukami leleya,
                        Melodiya pod pal'cami lilas', -

                        Kak revnoval ya k klavisham letuchim,
                        Sryvavshim pocelui s nezhnyh ruk;
                        Krasneli guby v oskorblen'e zhguchem,
                        Svoyu dobychu upustivshi vdrug.

                        Zaviduya takim prikosnoven'yam,
                        Hoteli b guby klavishami stat',
                        I, obmenyavshis' s nimi polozhen'em,
                        Ot etih pal'cev tonkih zamirat'.

                        Kogda ty klavisham prinosish' raj, -
                        Tak pal'cy im, a guby mne otdaj.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Postydno rastochat' dushi moguchej sily
                    Na utolen'e zlyh strastej, chto nam tak mily:
                    V minutu torzhestva oni byvayut zly,
                    Ubijstvenny, cherstvy, ispolneny huly,

                    Neistovy, hitry, nadmenny, derznovenny -
                    I vsled, presytyas' vsem, stanovyatsya prezrenny:

                    Stremyatsya ovladet' predmetom bez truda,
                    CHtob posle ne vidat' vkushennogo ploda;
                    Bezumstvuyut ves' vek pod bremenem zhelan'ya,
                    Ne znaya uz ni do, ni posle obladan'ya,

                    Ne vedaya pritom ni gorya, ni uteh,
                    I vidyat vperedi lish' omut, polnyj neg.
                    Vse eto znaet mir, hotya nikto ne znaet,
                    Kak neba izbezhat', chto v ad nas posylaet.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                     Izderzhki duha i styda rastrata -
                     Vot sladostrast'e v dejstvii. Ono
                     Bezzhalostno, kovarno, besnovato,
                     ZHestoko, grubo, yarosti polno.

                     Utoleno - vlechet ono prezren'e,
                     V presledovan'e ne zhaleet sil.
                     I tot lishen pokoya i zabven'ya,
                     Kto nevznachaj primanku proglotil.

                     Bezumnoe, samo s soboj v razdore,
                     Ono vladeet il' vladeyut im.
                     V nadezhde - radost', v ispytan'e - gore,
                     A v proshlom - son, rastayavshij kak dym.

                     Vse eto tak. No izbezhit li greshnyj
                     Nebesnyh vrat, vedushchih v ad kromeshnyj?

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Rastrata duha - takova cena
                      Za pohot'. I kovarna, i opasna,
                      Gruba, podla, neistova ona,
                      Svirepa, verolomna, lyubostrastna.

                      Nasytivshis', - totchas ee branyat;
                      Edva dostignuv, srazu prezirayut.
                      I kak primanke ej nikto ne rad,
                      I kak primanku vse ee hvatayut.

                      Bezumen tot, kto gonitsya za nej;
                      Bezumen tot, kto obladaet eyu.
                      Za neyu mchish'sya - schast'ya net sil'nej,
                      Ee dognal - net gorya tyazhelee.

                      Vse eto znayut. Tol'ko ne hotyat
                      Pokinut' raj, vedushchij pryamo v ad.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Glaza ee sravnit' s nebesnoyu zvezdoyu
                    I purpur nezhnyh ust s korallom - ne derznu,
                    So snegom grud' ee ne sporit beliznoyu,
                    I s zolotom sravnit' nel'zya kudrej volnu,

                    Pred rozoj pyshnoyu roskoshnogo Vostoka
                    Bledneet cvet ee plenitel'nyh lanit,
                    I fimiama smol Aravii dalekoj
                    Ambroziya ee dyhan'ya ne zatmit,

                    YA lepetu ee vostorzhenno vnimayu,
                    Hot' pesni solov'ya mne kazhutsya milej,
                    I s postup'yu bogin' nikak ya ne smeshayu
                    Tyazheloj postupi krasavicy moej.

                    Vse zh mne ona milej vseh teh, kogo tolpoyu
                    L'stecy s boginyami ravnyayut krasotoyu.

                                                           Perevod I. Mamuny




                    Ee glaza na solnce ne pohozhi,
                    Korall krasnee, chem ee usta,
                    Sneg s grud'yu miloj ne odno i to zhe,
                    Iz chernyh provolok ee kosa.

                    Est' mnogo roz puncovyh, belyh, krasnyh,
                    No ya ne vizhu ih v ee chertah, -
                    Hot' blagovonij mnogo est' prekrasnyh,
                    Uvy, no tol'ko ne v ee ustah.

                    Menya ee vorchan'e voshishchaet,
                    No muzyka zvuchit sovsem ne tak.
                    Ne znayu, kak bogini vystupayut,
                    No gospozhi moej ne legok shag.

                    I vse-taki, klyanus', ona milee,
                    CHem luchshaya iz smertnyh ryadom s neyu.

                                                      Perevod M. CHajkovskogo




                    Vzor gospozhi moej - ne solnce, net,
                    I na korally ne pohodyat guby;
                    Ee grudi ne belosnezhen cvet,
                    A volosy, kak provoloka, gruby.

                    YA videl mnogo belyh, alyh roz,
                    No ih ne vizhu na ee lanitah,
                    I ne sravnitsya zapah chernyh kos
                    S usladoj blagovonij znamenityh;

                    Mne rech' ee mila, no znayu ya,
                    CHto muzyka bogache blagostynej;
                    Kogda stupaet gospozha moya,
                    Mne yasno: to pohodka ne bogini;

                    I vse zhe, chto by ni sravnil ya s nej,
                    Vsego na svete mne ona milej.

                                                           Perevod O. Rumera




                     Ee glaza na zvezdy ne pohozhi,
                     Nel'zya usta korallami nazvat',
                     Ne belosnezhna plech otkrytyh kozha,
                     I chernoj provolokoj v'etsya pryad'.

                     S damasskoj rozoj, aloj ili beloj,
                     Nel'zya sravnit' ottenok etih shchek.
                     A telo pahnet tak, kak pahnet telo,
                     Ne kak fialki nezhnyj lepestok.

                     Ty ne najdesh' v nej sovershennyh linij,
                     Osobennogo sveta na chele.
                     Ne znayu ya, kak shestvuyut bogini,
                     No milaya stupaet po zemle.

                     I vse zh ona ustupit tem edva li,
                     Kogo v sravnen'yah pyshnyh obolgali.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Ee glaza ne shozhi s solncem, net;
                     Korall krasnee alyh etih gub;
                     Temnee snega kozhi smuglyj cvet;
                     Kak provoloka, chernyj volos grub;

                     Uzornyh roz v sadah ne perechest',
                     No ih ne vidno na shchekah u nej;
                     I v mire mnogo aromatov est'
                     Ee dyhan'ya slashche i sil'nej;

                     V ee rechah otradu nahozhu,
                     Hot' muzyka priyatnee na sluh;
                     Kak shestvuyut bogini, ne skazhu,
                     No hodit po zemle, kak vse, moj drug.

                     A ya klyanus', - ona ne huzhe vse zh,
                     CHem te, kogo v sravnen'yah slavit lozh'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Ty prihoti polna i lyubish' vlast',
                     Podobno vsem krasavicam nadmennym.
                     Ty znaesh', chto moya slepaya strast'
                     Tebya schitaet darom dragocennym.

                     Pust' govoryat, chto smuglyj oblik tvoj
                     Ne stoit slez lyubovnogo tomlen'ya, -
                     YA ne reshayus' v spor vstupat' s molvoj,
                     No sporyu s nej v svoem voobrazhen'e.

                     CHtoby sebya uverit' do konca
                     I dokazat' nelepost' etih basen,
                     Klyanus' do slez, chto temnyj cvet lica
                     I chernyj cvet volos tvoih prekrasen.

                     Beda ne v tom, chto ty licom smugla, -
                     Ne ty cherna, cherny tvoi dela!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    I ty, kak vse krasavicy, tiran,
                    Bezzhalostna v svoej krase nadmennoj,
                    Hot' znaesh' ty, chto ya toboyu p'yan.
                    CHto serdca moego ty klad bescennyj.

                    Pust' mnogie - ya budu pryam s toboj -
                    Tverdyat, chto ty ne stoish' poklonen'ya.
                    YA ne reshayus' vyzvat' ih na boj,
                    No dlya sebya derzhus' inogo mnen'ya.

                    YA poklyanus', i pust' na celyj svet
                    Svidetel'stvuet moj vlyublennyj golos,
                    CHto nichego prekrasnej v mire net,
                    CHem smugloe lico i chernyj volos.

                    Ne to beda, chto ty licom cherna;
                    V postupkah chernyh, v nih tvoya vina!

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Lyublyu tvoi glaza, kotorye, zhaleya
                   Menya za to, chto ty smeesh'sya nado mnoj,
                   Odelis' v chernyj fler i s tihoyu toskoj
                   Glyadyat na moj pozor, vse bolee temneya.

                   O, nikogda takim obiliem rumyan,
                   Vosstav, svetilo dnya Vostok ne ozaryalo,
                   I zvezdochka zari vechernej skvoz' tuman
                   Takih zhivyh luchej na Zapad ne brosala,

                   Kakimi etot vzor pokryl lico tvoe.
                   Tak pust' zhe i dusha tvoya, kak eti ochi,
                   Grustit po mne i dnem, i v mrake tihoj nochi,
                   Kogda tvoya pechal' tak skrasila ee.

                   Togda ya poklyanus', chto krasota lish' v chernom,
                   I cvet inoj lica nachnu schitat' pozornym.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                     Lyublyu tvoi glaza za to, chto v nih
                     Uchast'e vizhu ya k moim stradan'yam;
                     Oni kak budto iz-za muk moih
                     Ne rasstayutsya s chernym odeyan'em.

                     Ne luchshe solnca yunogo luchi
                     Vostoka krasyat serye lanity,
                     Ne luchshe krasit nebesa v nochi
                     Luna, plyvushchaya so zvezdnoj svitoj,

                     CHem eta para skorbnyh glaz - tvoj lik.
                     O, esli b zhar takogo zhe uchast'ya
                     I v serdce cherstvoe tvoe pronik
                     I ovladel by kazhdoj tela chast'yu!

                     Togda skazal by ya: net krasoty
                     V teh zhenshchinah, chto ne cherny, kak ty.

                                                           Perevod O. Rumera




                  Lyublyu tvoi glaza. Oni menya,
                  Zabytogo, zhaleyut nepritvorno.
                  Otvergnutogo druga horonya,
                  Oni, kak traur, nosyat cvet svoj chernyj.

                  Pover', chto solnca blesk ne tak idet
                  Licu sedogo rannego vostoka,
                  I ta zvezda, chto vecher k nam vedet, -
                  Nebes prozrachnyh zapadnoe oko -

                  Ne tak luchista i ne tak svetla,
                  Kak etot vzor, prekrasnyj i proshchal'nyj.
                  Ah, esli b ty i serdce oblekla
                  V takoj zhe traur, myagkij i pechal'nyj, -

                  YA dumal by, chto krasota sama
                  CHerna, kak noch', i yarche sveta - t'ma!

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Lyublyu tvoi glaza. Oni, uvidya,
                     Kak serdcem ty nelaskova so mnoj,
                     Mne soboleznuyut v moej obide,
                     Odelis' v traur i glyadyat s toskoj.

                     Ni utrennee solnce v chas rassveta
                     Tak ne ukrasit neba tusklyj mrak,
                     Ni blesk goryashchej vecherom planety
                     Ne osveshchaet tihij zapad tak,

                     Kak lik tvoj krasyat traurnye vzory.
                     O, esli traur tak idet k tebe,
                     To pust' i serdce v skorbnye ubory
                     Odenetsya, sklonyas' k moej mol'be.

                     I ya skazhu: Da, krasota cherna!
                     Lish' tot krasiv, kto cheren, kak ona.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Proklyatie tebe - proklyatie tomu,
                     Kto rany mne neset i drugu moemu!
                     Il' malo bylo sbit' s puti menya, podruga:
                     Ponadobilos' sbit' tebe s nego i druga.

                     YA pohishchen toboj, krasavica moya,
                     A vmeste s tem i on, moe vtoroe "ya",
                     Pokinutyj soboj, toboj i im, v stremlen'e,
                     YA trizhdy ispytal troyakoe muchen'e.

                     Zamkni menya v svoyu serdechnuyu tyur'mu,
                     No vyjti iz nee daj drugu moemu.
                     YA budu strazhem teh, kto ovladeet mnoyu,
                     No ty byt' ne dolzhna tyuremshchiceyu zloyu.

                     A budesh', potomu chto uznik tot ya sam -
                     I vse, chto est' vo mne, ty priberesh' k rukam.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    Proklyat'e toj, chto vse mgnoven'ya dnya
                    ZHestoko mne i drugu otravila.
                    Ej malo muchit' odnogo menya -
                    V raba ona i druga prevratila.

                    Iz-za tebya sperva utratil ya
                    Sebya, potom togo, kto vseh mne blizhe,
                    I, nakonec, tebya. Ah, zhizn' moya
                    Ne trizhdy li neschastna, posudi zhe!

                    Zamkni menya v svoej stal'noj grudi,
                    No serdce druga daj mne skryt' v temnice
                    Grudi moej, hot' sam ya vzaperti:
                    Togda ty perestanesh' tak yarit'sya.

                    No net! Prinadlezhu tebe ya ves',
                    I vse tvoe, chto u menya lish' est'.

                                                           Perevod O. Rumera




                     Bud' proklyata dusha, chto isterzala
                     Menya i druga prihot'yu izmen.
                     Terzat' menya tebe kazalos' malo -
                     Moj luchshij drug zahvachen v tot zhe plen.

                     ZHestokaya, menya nedobrym glazom
                     Ty navsegda lishila treh serdec:
                     Teryaya volyu, ya utratil razom
                     Tebya, sebya i druga, nakonec.

                     No druga ty izbav' ot rabskoj doli
                     I prikazhi, chtob ya ego stereg.
                     YA budu strazhem, nahodyas' v nevole,
                     I serdce za nego otdam v zalog.

                     Mol'ba naprasna. Ty - moya temnica,
                     I vse moe so mnoj dolzhno tomit'sya.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Bud' proklyata dusha, chto nanesla
                     Udar i mne, i drugu moemu!
                     Ej malo mne sodeyannogo zla -
                     I drug moj broshen v etu zhe tyur'mu.

                     Pohitil u menya tvoj hishchnyj vzor
                     Menya, tebya, moe vtoroe "ya".
                     Menya, tebya, ego prisvoil vor -
                     Muchitel'na vtrojne sud'ba moya.

                     Zapri menya v grudi svoej stal'noj,
                     No serdce druga mne otdaj v zalog.
                     Ego oberegu, kak chasovoj, -
                     I tvoj nadzor ne budet stol' zhestok.

                     No chto tebe zhelanie moe?!
                     YA - plennik tvoj, i vse vo mne - tvoe!

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Itak, on tvoj. Teper' sud'ba moya
                      Okazhetsya zalozhennym imen'em,
                      CHtob tol'ko on - moe vtoroe ya -
                      Po-prezhnemu sluzhil mne uteshen'em.

                      No on ne hochet i ne hochesh' ty.
                      Ty ne otdash' ego korysti radi.
                      A on iz beskonechnoj dobroty
                      Gotov ostat'sya u tebya v zaklade.

                      On poruchitel' moj i tvoj dolzhnik.
                      Ty vlast'yu krasoty svoej zhestokoj
                      Presleduesh' ego, kak rostovshchik,
                      I mne grozish' sud'boyu odinokoj.

                      Svoyu svobodu otdal on v zalog,
                      No mne svobodu vozvratit' ne mog!

                                                          Perevod S. Marshaka



                    Da, da, on tvoj, i vse teper' tvoe,
                    I ya v rukah tvoej vsesil'noj vlasti.
                    Pust' budet tak. Lish' otpusti moe
                    Vtoroe ya - lyubov' moyu i schast'e.

                    No ty ne hochesh' i ne hochet on -
                    Ved' ty zhadna, a drug moj blagoroden.
                    Porukoyu svoej zakreposhchen,
                    Iz-za menya ne budet on svoboden.

                    Po vekselyu na krasotu svoyu
                    Vse poluchit' zhelaesh' ty s lihvoyu.
                    YA rostovshchice druga predayu,
                    Poteryan on - i ya tomu vinoyu.

                    YA ni sebya, ni druga ne vernu -
                    Hot' uplatil on, vse zhe ya v plenu.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Nedarom imya, dannoe mne, znachit
                      "ZHelanie". ZHelaniem tomim,
                      Molyu tebya: voz'mi menya v pridachu
                      Ko vsem drugim zhelaniyam tvoim.

                      Uzheli ty, ch'ya volya tak bezbrezhna,
                      Ne mozhesh' dlya moej najti priyut?
                      I esli est' zhelan'yam otklik nezhnyj,
                      Uzhel' moi otveta ne najdut?

                      Kak v polnovodnom, vol'nom okeane
                      Priyut nahodyat stranniki-dozhdi, -
                      Sredi svoih beschislennyh zhelanij
                      I moemu pristanishche najdi.

                      Nedobrym "net" ne prichinyaj mne boli.
                      ZHelan'ya vse v tvoej sol'yutsya vole.

                                                          Perevod S. Marshaka



                     Kak i u vseh, est' u tebya zhelan'ya.
                     Tvoe "zhelan'e" - sila, moshch' i strast'.
                     A ya vo vsem - tvoe lish' dostoyan'e,
                     Tvoih zhelanij kroshechnaya chast'.

                     ZHelan'em bezgranichnym obladaya,
                     Ne primesh' li zhelan'ya moego?
                     Neuzhto volya sladostna chuzhaya,
                     Moya zhe ne dostojna nichego?

                     Kak ni bezmerny vody v okeane,
                     On vse zhe bogateet ot dozhdej.
                     I ty "zhelan'em" priumnozh' zhelan'ya,
                     Moim "zhelan'em" sdelaj ih polnej.

                     I, nikomu ne prichiniv stradan'ya,
                     ZHelan'ya vseh ty slej v moem zhelan'e.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Tvoya dusha protivitsya svidan'yam,
                      No ty skazhi ej, kak menya zovut.
                      Menya prozvali "volej" il' "zhelan'em",
                      A vole est' v lyuboj dushe priyut.

                      Ona tvoej dushi napolnit nedra
                      Soboj odnoj i mnozhestvami vol'.
                      A v teh delah, gde schet vedetsya shchedro, -
                      CHislo odin - ne bolee chem nol'.

                      Pust' ya nichto vo mnozhestve nesmetnom,
                      No dlya tebya ostanus' ya odnim.
                      Dlya vseh drugih ya budu nezametnym,
                      No pust' toboyu budu ya cenim.

                      Ty polyubi sperva moe prozvan'e,
                      Togda menya polyubish'. YA - zhelan'e!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      CHto blizki my, dusha tvoya gnevna.
                      No ty skazhi, chto ya "zhelan'e", "volya".
                      A vole volya - znayut vse - nuzhna,
                      Ispolni zh etu volyu ponevole.

                      Napolnit "volya" hram lyubvi tvoej
                      Tvoeyu volej i moej otvetnoj.
                      V bol'shih prostranstvah dejstvovat' vol'nej,
                      CHislo odin sred' mnogih nezametno.

                      Tak pust' zhe budu ya takim chislom -
                      V tolpe bezvestnyj, no tebe izvestnyj.
                      Odin - nichto; no vse mne nipochem,
                      Kol' dlya tebya ya nechto, drug prelestnyj.

                      Ty tol'ko polyubi moe nazvan'e,
                      A s nim menya: ved' ya - tvoe "zhelan'e".

                                                          Perevod A. Finkelya




                Slepoj i zloj Amur, chto sdelal ty s glazami
                Moimi, chto oni, glyadya, ne vidyat sami,
                Na chto glyadyat? Oni tolk znayut v krasote,
                A stanut vybirat' - bluzhdayut v temnote.

                Kogda glaza moi, podkuplennye vzorom
                Tvoim, voshli v zaliv, kuda vse mchitsya horom,
                Zachem iz lzhivyh glaz ty sdelal kryuchok,
                Na zhalo ch'e popal ya, slovno chervyachok?

                Zachem ya dolzhen to schitat' neobychajnym,
                CHto v brennom mire vsem schitaetsya sluchajnym,
                A bednye glaza, ne smeya otricat',
                Protivnoe krase krasoyu nazyvat'?

                I tak oshiblis' glaz i serdce v dostovernom -
                I rok ih prikoval k dostoinstvam nevernym.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    Slepoj Amur, chto sdelal ty so mnoj?
                    Ne vizhu ya togo, chto vizhu yasno.
                    YA razbirayus' v krasote lyudskoj,
                    No voshishchayus' tem, chto ne prekrasno.

                    Pust' moj oslablennyj pristrast'em vzor
                    Pribila burya v gavan' navazhden'ya,
                    Zachem ty sdelal iz nego bagor,
                    Vlekushchij serdce k lozhnomu suzhden'yu?

                    Zachem nezauryadnym serdce mnit
                    Sozdan'e, stol' obychnoe dlya sveta?
                    Zachem glaza moi krasoj manit
                    Lico neprivlekatel'noe eto?

                    Oputala glaza i serdce lozh',
                    I k pravde put' teper' uzh ne najdesh'

                                                           Perevod O. Rumera




                      Lyubov' slepa i nas lishaet glaz.
                      Ne vizhu ya togo, chto vizhu yasno.
                      YA videl krasotu, no kazhdyj raz
                      Ponyat' ne mog, chto durno, chto prekrasno.

                      I esli vzglyady serdce zaveli
                      I yakor' brosili v takie vody,
                      Gde mnogie prohodyat korabli, -
                      Zachem emu ty ne daesh' svobody?

                      Kak serdcu moemu proezzhij dvor
                      Kazat'sya mog usad'boyu schastlivoj?
                      No vse, chto videl, otrical moj vzor,
                      Podkrashivaya pravdoj oblik lzhivyj.

                      Pravdivyj svet mne zamenila t'ma,
                      I lozh' menya ob®yala, kak chuma.

                                                          Perevod S. Marshaka



                     Lyubov' - slepec, chto natvorila ty?
                     Glaza hot' smotryat, no ne razlichayut,
                     Hot' vidyat, no ne vidyat krasoty,
                     I hudshee za luchshee schitayut.

                     Kogda prishlos' im yakor' brosit' vdrug
                     V zalive, perepolnennom sudami,
                     Zachem iz nih ty vykovala kryuk
                     I prikrepila serdce k nim cepyami?

                     Zachem zhe serdce prinyalo traktir
                     Za ugolok uyutnyj, bezmyatezhnyj?
                     Zachem glaza obmanyvayut mir
                     I pridayut poroku obraz nezhnyj?

                     Glaza i serdce sbilisya s puti,
                     Teper' ot lzhi im bol'she ne ujti.

                                                          Perevod A. Finkelya




                    Kogda ona sebya pravdivoj nazyvaet,
                    YA veryu ej, hotya moj um ne doveryaet,
                    CHtob milaya menya schitala prostakom,
                    CHej slabyj um s lyudskoj nepravdoj neznakom.

                    Voobrazhaya, chto ona menya schitaet
                    Za ptenchika, hot' to, chto ya ne molod - znaet,
                    YA verit' yazyku vsegda ee gotov,
                    Hotya i mnogo lzhi v potokah nashih slov.

                    CHto b ej soznat'sya, chto ona nespravedliva,
                    A mne, chto ya starik, chto tozhe nekrasivo?
                    Uvy, lyubov', tayas', ne lyubit doveryat',
                    A starost', polyubya, goda svoi schitat'!

                    Vot pochemu ya s nej, ona so mnoj - lukavim
                    I nedostatkov roj svoih drug v druge slavim.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                   Kogda klyanesh'sya mne, chto vsya ty splosh'
                   Sluzhit' dostojna pravdy obrazcom,
                   YA veryu, hot' i vizhu, kak ty lzhesh',
                   Voobraziv menya slepym yuncom.

                   Pol'shchennyj tem, chto ya eshche mogu
                   Kazat'sya yunym pravde vopreki,
                   YA sam sebe v svoem tshcheslav'e lgu,
                   I oba my ot pravdy daleki.

                   Ne skazhesh' ty, chto solgala mne vnov',
                   I mne priznat' svoj vozrast smysla net.
                   Dover'em mnimym derzhitsya lyubov',
                   A starost', polyubiv, styditsya let.

                   YA lgu tebe, ty lzhesh' nevol'no mne,
                   I, kazhetsya, dovol'ny my vpolne!

                                                          Perevod S. Marshaka



                   Kogda ona klyanetsya, chto svyata,
                   YA veryu ej, hot' znayu - lozh' sploshnaya.
                   Pust' mnit ona, chto ya v moi leta
                   Neopyten i hitrostej ne znayu.

                   Hochu ya dumat', chto ona prava,
                   CHto yunosti ne budet zavershen'ya;
                   Po-detski veryu ya v ee slova,
                   I u oboih pravda v nebrezhen'e.

                   Zachem ona ne skazhet, chto hitrit?
                   Zachem skryvayu vozrast svoj teper' ya?
                   Ah, starost', polyubiv, leta tait,
                   A luchshee, chto est' v lyubvi, - dover'e.

                   Tak ya lgu ej, i lzhet ona mne tozhe,
                   I l'stim svoim porokam etoj lozh'yu.

                                                          Perevod A. Finkelya



                   Ne trebuj, chtoby ya opravdyval slovami
                   Tebya v obide zloj, mne sdelannoj toboj!
                   Ty grud' mne yazykom pronzaj, no ne glazami,
                   Otkryto napadaj, no ne yazvi zmeej.

                   Skazhi, chto strast' tebya k drugomu privlekaet,
                   No ot menya lico ne otvrashchaj svoe.
                   Zachem hitrit', kogda mogushchestvo tvoe
                   Menya bez vsyakih sredstv k zashchite ostavlyaet?

                   CHto mne skazat'? Pro to, chto vzglyad ee vragom
                   Moim byl s rannih let, ona prekrasno znaet -
                   I potomu, mecha luchi ego krugom,
                   Ona ot moego lica ih otvrashchaet.

                   Povremeni zh! No tak kak ya pochti ubit,
                   To pust' tvoj vzglyad so mnoj skoree poreshit!

                                                          Perevod N. Gerbelya




                    Mogu li opravdat' tebya ya v tom,
                    CHto ty terzaesh' serdce mne vsechasno?
                    Ne tron' glazami - luchshe yazykom
                    Ubej menya; ne istyazaj naprasno.

                    Skazhi, chto mil tebe drugoj, no glaz
                    Ty ot menya, kogda idu ya mimo,
                    Ne otvrashchaj zhestoko vsyakij raz:

                    Takaya pytka mne nevynosima.
                    No, mozhet byt', ty postupaesh' tak,
                    Ispolnennaya pomysla blagogo?
                    Byt' mozhet, znaya, chto tvoj vzor mne vrag,
                    Ego ty napravlyaesh' na drugogo?

                    Ne nado. Posmotri, ya ele zhiv;
                    Izbav' menya ot muk, menya dobiv.

                                                           Perevod O. Rumera




                       Opravdyvat' menya ne prinuzhdaj
                       Tvoyu nespravedlivost' i obman.
                       Uzh luchshe silu siloj pobezhdaj,
                       No hitrost'yu ne nanosi mne ran.

                       Lyubi drugogo, no v minuty vstrech
                       Ty ot menya resnic ne otvodi.
                       Zachem hitrit'? Tvoj vzglyad - razyashchij mech,
                       I net broni na lyubyashchej grudi.

                       Sama ty znaesh' silu glaz tvoih,
                       I, mozhet stat'sya, vzory otvodya,
                       Ty ubivat' gotovish'sya drugih,
                       Menya iz miloserdiya shchadya.

                       O, ne shchadi! Puskaj pryamoj tvoj vzglyad
                       Ub'et menya - ya smerti budu rad.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Ne trebuj opravdan'ya dlya obmana,
                      Proshchen'ya net zhestokosti tvoej.
                      Ne vzglyadom - slovom nanosi mne rany,
                      Ne hitrost'yu, a siloj silu bej.

                      Priznajsya mne otkryto v novoj strasti,
                      No ne glyadi tak nezhno na nego
                      I ne lukav' - tvoej moguchej vlasti
                      Ne vystavlyu naprotiv nichego.

                      Il' dumat' mne, chto ty, menya zhaleya,
                      Spasaya ot vragov - ot glaz svoih,
                      Ih ot menya otvodish' poskoree,
                      CHtob brosit' ih na nedrugov drugih?

                      Ne delaj tak: srazhennyh ne shchadyat.
                      Uzh luchshe pust' dob'et menya tvoj vzglyad.

                                                          Perevod A. Finkelya



                    Bud' tak umna, kak zla. Ne razmykaj
                    Zazhatyh ust moej dushevnoj boli.
                    Ne to stradan'ya, hlynuv cherez kraj,
                    Zagovoryat vnezapno ponevole.

                    Hot' ty menya ne lyubish', obmani
                    Menya poddel'noj, mnimoyu lyubov'yu.
                    Kto dozhivaet schitannye dni,
                    ZHdet ot vrachej nadezhdy na zdorov'e.

                    Prezren'em ty s uma menya svedesh'
                    I vynudish' molchanie narushit'.
                    A zlorechivyj svet lyubuyu lozh',
                    Lyuboj bezumnyj bred gotov podslushat'.

                    CHtob izbezhat' pozornogo klejma,
                    Krivi dushoj, a s vidu bud' pryama!

                                                          Perevod S. Marshaka




                      V zhestokosti blagorazumna bud',
                      Ne much' nemogo moego terpen'ya,
                      Ne to slova najdut na volyu put'
                      I vyskazhut vsyu glubinu muchen'ya.

                      Ne lyubish' ty - no sdelaj hot' by vid,
                      CHto ty menya darish' svoej lyubov'yu.
                      Tak na smert' obrechennomu tverdit
                      Razumnyj vrach o zhizni i zdorov'e.

                      V otchayan'e pridya, sojdu s uma,
                      Nachnu tebya hulit' bez vsyakoj mery.
                      A svet duren i - znaesh' ty sama -
                      Gotov prinyat' zloslovie na veru.

                      CHtob izbezhat' zlovrednoj klevety,
                      So mnoyu bud', hot' ne so mnoyu ty.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Ty ne dlya glaz moih plenitel'no-prekrasna.
                 Ty predstavlyaesh' im lish' nedostatkov t'mu;
                 No chto mertvo dlya nih, to serdce lyubit strastno,
                 Gotovoe lyubit' i vopreki umu.

                 Ni plamya nezhnyh chuvstv, ni vkus, ni obonyan'e,
                 Ni sluh, chto ves' vostorg pri zvukah nezemnyh,
                 Ni sladostrast'ya pyl, ni trepet ozhidan'ya
                 Ne vosstayut v vidu dostoinstv vseh tvoih.

                 A vse zh ni vse pyat' chuvstv, ni razum moj ne v sile
                 Zastavit' serdce v prah ne padat' pred toboj,
                 Ostaviv vol'noj plot', kotoraya ves' svoj
                 Pohoronila pyl v tebe, kak by v mogile.

                 Odnu lish' pol'zu ya v bede moej soznal,
                 CHto povodom k grehu rok greh moj pokaral.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                      Tebya lyubit' vnushaet mne ne vzor,
                      Iz®yanov vidit on v tebe nemalo;
                      No serdce, zreniyu naperekor,
                      K tebe davno lyubov'yu vospylalo.

                      Mne sluh tvoya ne uslazhdaet rech',
                      Ne budit kozha zhazhdu osyazan'ya,
                      Nichem, nichem ne mozhesh' ty uvlech'
                      Ni vkusa moego, ni obonyan'ya;

                      No vse pyat' chuvstv moih razubedit'
                      Ne mogut serdce glupoe, v kotorom
                      Gorit zhelanie tebe sluzhit',
                      V glazah lyudej pokryv menya pozorom.

                      I vse zh na pol'zu mne beda moya:
                      Za tyazhkij greh stradayu tyazhko ya.

                                                           Perevod O. Rumera



                       Moi glaza v tebya ne vlyubleny -
                       Oni tvoi poroki vidyat yasno.
                       A serdce ni odnoj tvoej viny
                       Ne vidit i s glazami ne soglasno.

                       Moj sluh tvoya ne uslazhdaet rech'.
                       Tvoj golos, vzor i ruk tvoih kasan'e,
                       Prel'shchaya, ne mogli menya uvlech'
                       Na prazdnik sluha, zren'ya, osyazan'ya.

                       I vse zhe vneshnim chuvstvam ne dano -
                       Ni vsem pyati, ni kazhdomu otdel'no -
                       Uverit' serdce bednoe odno,
                       CHto eto rabstvo dlya nego smertel'no.

                       V svoem neschast'e odnomu ya rad,
                       CHto ty - moj greh i ty - moj vechnyj ad.

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Net, ne glazami ya lyublyu tebya -
                       Glazam zametny vse tvoi iz®yany.
                       Otvergnutoe zren'em polyubya,
                       Toboyu serdce bredit besprestanno.

                       Tvoj golos ne plenil moih ushej,
                       I ne hotyat uslyshat' priglashen'ya
                       Na sladostrastnyj pir dushi tvoej
                       Ni vkus, ni osyazanie, ni zren'e.

                       No vse pyat' chuvstv i razum zaodno
                       Spasti ne mogut serdce ot nevoli.
                       Moya svoboda - ten', a ya davno
                       Nemoj vassal tvoej nadmennoj voli.

                       Odnoj lish' mysl'yu uteshayus' ya:
                       Pust' ty - moj greh, no ty zhe - moj sud'ya.

                                                          Perevod A. Finkelya



                 Lyubov' - moj greh, i gnev tvoj spravedliv.
                 Ty ne proshchaesh' moego poroka.
                 No, nashi prestupleniya sravniv,
                 Moej lyubvi ne brosish' ty upreka.

                 Ili pojmesh', chto ne tvoi usta
                 Izoblichat' menya imeyut pravo.
                 Oskvernena davno ih krasota
                 Izmenoj, lozh'yu, klyatvoyu lukavoj.

                 Greshnee li moya lyubov' tvoej?
                 Pust' ya lyublyu tebya, a ty - drugogo,
                 No ty menya v neschast'e pozhalej,
                 CHtob svet tebya ne osudil surovo.

                 A esli zhalost' spit v tvoej grudi,
                 To i sama ty zhalosti ne zhdi!

                                                          Perevod S. Marshaka




                   Lyubov' - moj greh, a chistota tvoya
                   Lish' nenavist' k lyubvi moej porochnoj.
                   No ty sravni oboih nas - i ya
                   Ne hudshij budu v etoj stavke ochnoj.

                   I ne tvoim ustam menya karat':
                   Oni oskverneny takoj zhe lozh'yu,
                   Kak i moi, kogda, kak alchnyj tat',
                   YA pohishchal dobro chuzhogo lozha.

                   Lyubov' moya k tebe ne bol'shij greh,
                   CHem i tvoi lyubovnye vlechen'ya.
                   Vzrasti zhe v serdce zhalost' - i u vseh
                   Otvetnoe probudish' sozhalen'e.

                   No esli ty gluha k chuzhoj mol'be,
                   Togda ne budet zhalosti k tebe.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Kak vstavshaya s zarej hozyajka-hlopotun'ya,
                  Uvidya, chto ee pernataya krikun'ya
                  Ne vozle, pozabyv ditya svoe, bezhit
                  Za toj, kogo ruka ej skoro vozvratit,

                  Togda kak v lyul'ke on - pokinutyj rebenok -
                  K nej tyanetsya v slezah iz sbivshihsya pelenok,
                  K nej, kto v mgnoven'e to, zabyv o tom, chto mat',
                  Lish' myslit, kak by ej beglyanku otyskat', -

                  Ah, tak i ty bezhish' za tem, kto cherstv dushoyu,
                  Togda kak ya, tvoj syn, begu sam za toboyu!
                  No esli ty najdesh' zhelannoe - vernis',
                  Rol' materi sygraj i vnov' ko mne sklonis'.

                  YA zh pomolyus', chtob Bog skrepil tvoi zhelan'ya;
                  Lish' vozvratis' skorej unyat' moi stradan'ya.

                                                          Perevod N. Gerbelya




                     Kak domovitaya hozyajka, s ruk
                     Spustiv ditya, v pogonyu za pernatoj
                     Pitomicej brosaetsya, chto vdrug,
                     Vzmetnuvshis' i kricha, bezhit kuda-to;

                     Rebenok plachet, k materi svoej
                     Protyagivaya zhalobno ruchonki,
                     A ta speshit za mchashchejsya pred nej
                     Beglyankoyu, zabyvshi o rebenke, -

                     Tak ty za nekoj gonish'sya mechtoj,
                     Menya, svoe ditya, ostaviv szadi.
                     Vernis' ko mne i bud' nezhna so mnoj,
                     Kak mat', chto o svoem pechetsya chade.

                     Svoyu mechtu skorej, skorej shvati zh
                     I, vozvratyas', moj gor'kij plach utish'.

                                                           Perevod O. Rumera



                      Neredko dlya togo, chtoby pojmat'
                      SHal'nuyu kuricu il' petuha,
                      Rebenka nazem' opuskaet mat',
                      K ego mol'bam i zhalobam gluha,

                      I tshchetno gonitsya za beglecom,
                      Kotoryj, sheyu vytyanuv vpered
                      I trepeshcha pered ee licom,
                      Peredohnut' hozyajke ne daet.

                      Tak ty menya ostavila, moj drug,
                      Gonyas' za tem, chto ubegaet proch'.
                      YA, kak ditya, ishchu tebya vokrug,
                      Zovu tebya, terzayas' den' i noch'.

                      Skorej mechtu krylatuyu lovi
                      I vozvratis' k pokinutoj lyubvi.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Vzglyani ty na hozyajku, kak ona,
                    Stremyas' pojmat' udravshego cyplenka,
                    Pogonej etoj tak uvlechena,
                    CHto zabyvaet svoego rebenka.

                    Bednyazhka poryvaetsya za nej,
                    Zahoditsya ot krika i rydan'ya,
                    Ona zh, ohotoj zanyata svoej,
                    Malyutku ostavlyaet bez vniman'ya.

                    Ne tak li vdal' vsegda letish' i ty,
                    A ya, ditya, pletusya za toboyu?
                    O, izlovi skorej svoi mechty
                    I snova stan' mne mater'yu rodnoyu.

                    Pojmi, molyu i bud' opyat' so mnoj,
                    I poceluem plach moj uspokoj.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Na radost' i pechal', po vole roka,
                     Dva druga, dve lyubvi vladeyut mnoj:
                     Muzhchina, svetlokudryj, svetlookij,
                     I zhenshchina, v ch'ih vzorah mrak nochnoj.

                     CHtoby menya nizvergnut' v ad kromeshnyj,
                     Stremitsya demon angela prel'stit',
                     Uvlech' ego svoej krasoyu greshnoj
                     I v d'yavola soblaznom prevratit'.

                     Ne znayu ya, sledya za ih bor'boyu,
                     Kto pobedit, no dobrogo ne zhdu.
                     Moi druz'ya - druz'ya mezhdu soboyu,
                     I ya boyus', chto angel moj v adu.

                     No tam li on - ob etom znat' ya budu,
                     Kogda izvergnut budet on ottuda.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Dva duha, dve lyubvi vsegda so mnoj -
                    Otchayan'e i uteshen'e ryadom:
                    Muzhchina, svetlyj vidom i dushoj,
                    I zhenshchina s tyazhelym, mrachnym vzglyadom.

                    CHtoby menya nizvergnut' v ad skorej,
                    Ona so mnoyu druga razluchaet,
                    Manit ego porochnost'yu svoej,
                    I heruvima v besa prevrashchaet.

                    Stal besom on il' net, - ne znayu ya...
                    Naverno, stal, i net emu vozvrata.
                    Pokinut ya; oni teper' druz'ya,
                    I angel moj v tenetah supostata.

                    No ne poveryu ya v pobedu zla,
                    Poka ne budet on sozhzhen dotla.

                                                          Perevod A. Finkelya




                         "YA nenavizhu" - vot slova,
                         CHto s milyh ust ee na dnyah
                         Sorvalis' v gneve. No edva
                         Ona primetila moj strah,

                         Kak priderzhala yazychok,
                         Kotoryj mne do etih por
                         SHeptal to lasku, to uprek,
                         A ne zhestokij prigovor.

                         "YA nenavizhu", - prismirev,
                         Usta promolvili, a vzglyad
                         Uzhe smenil na milost' gnev,
                         I noch' s nebes umchalas' v ad.

                         "YA nenavizhu. - No totchas
                         Ona dobavila: - Ne vas!"

                                                          Perevod S. Marshaka




                       S ust, sozdannyh lyubvi rukoj,
                       "YA nenavizhu" sorvalos'.
                       I serdce stisnuto toskoj,
                       Pechal'yu gor'koj nalilos'.

                       Uvidya skorb' moyu, ona
                       Svoj razbranila yazychok,
                       I, sostradaniya polna,
                       Smenila na privet poprek.

                       "YA nenavizhu" - da, no vot
                       Slova inye vdrug zvuchat,
                       Kak vsled za noch'yu den' idet,
                       Ee s nebes svergaya v ad.

                       "YA nenavizhu", - i lyubya
                       Menya spasaet: "ne tebya".

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Moya dusha, yadro zemli grehovnoj,
                      Myatezhnym silam otdavayas' v plen,
                      Ty iznyvaesh' ot nuzhdy duhovnoj
                      I tratish'sya na rospis' vneshnih sten.

                      Nedolgij gost', zachem takie sredstva
                      Rashoduesh' na svoj naemnyj dom,
                      CHtoby slepym chervyam otdat' v nasledstvo
                      Imushchestvo, dobytoe trudom?

                      Rasti, dusha, i nasyshchajsya vvolyu,
                      Kopi svoj klad za schet begushchih dnej
                      I, luchshuyu priobretaya dolyu,
                      ZHivi bogache, vneshne pobednej.

                      Nad smert'yu vlastvuj v zhizni bystrotechnoj,
                      I smert' umret, a ty prebudesh' vechno.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Dusha moya, igrushka bujnyh sil
                      I sredotoch'e ploti etoj brennoj,
                      Kogda tvoj dom tebe vnutri ne mil,
                      Zachem izvne ty ukrashaesh' steny?

                      Zachem, nanyav ego na kratkij srok,
                      Na zhalkuyu obitel' tratish' sredstva?
                      Kormit' chervej dala sebe zarok?
                      Ostavit' telo hochesh' im v nasledstvo?

                      Ono - tvoj rab; za schet ego zhivi,
                      Svoi bogatstva mnozh' ego cenoyu,
                      Bozhestvennuyu budushchnost' lovi,
                      Ne dorozhi neprochnoyu krasoyu.

                      U zhadnoj Smerti etim vyrvesh' nozh,
                      I, Smert' ubiv, bessmert'e obretesh'.

                                                          Perevod A. Finkelya




                  Uvy, lyubov' moya, podobno lihoradke,
                  Stremitsya lish' k tomu, chto gibel'no v pripadke,
                  I kormitsya lish' tem, chto muki nashi dlit,
                  V nadezhde tem unyat' svoj volchij appetit.

                  Moj razum, vrag lyubvi i nezhnyh vozdyhanii,
                  Nevazhnost'yu svoih rasserzhennyj zabot,
                  Ushel - i vizhu ya, chto roj moih zhelanij
                  Mne ne bal'zam dlya ran, a smert' moyu neset.

                  Neiscelennyj, sil i razuma lishennyj
                  I dolgoyu bor'boj do peny dovedennyj,
                  Serzhus' i govoryu kak sumasshedshij ya,
                  Nadolgo uklonyas' ot celi bytiya.

                  Il' ya ne klyalsya v tom, chto ty, kak den', yasna,
                  Kogda ty, slovno noch', kak temnyj ad, cherna?

                                                          Perevod N. Gerbelya




                       Moya lyubov' - urodlivyj nedug,
                       Ne pomyshlyayushchij ob iscelen'e,
                       Pitaemyj klyuchom neschetnyh muk -
                       Boleznennym stremlen'em k ugozhden'yu.

                       Moj razum, vrach moej lyubvi, serdyas',
                       CHto predpisaniya ego zabyty,
                       Menya pokinul, i ya vizhu: strast'
                       Podobna smerti, nikogda ne sytoj.

                       Bez razuma ya obrechen na bred,
                       Bezumnaya trevoga serdce glozhet,
                       V moih slovah i myslyah svyazi net,
                       I pravdu vyskazat' yazyk ne mozhet.

                       Byla ty tak chista, svetla na vzglyad -
                       A ty temna, kak noch', mrachna, kak ad.

                                                           Perevod O. Rumera




                      Lyubov' - nedug. Moya dusha bol'na
                      Tomitel'noj, neutolimoj zhazhdoj.
                      Togo zhe yada trebuet ona,
                      Kotoryj otravil ee odnazhdy.

                      Moj razum-vrach lyubov' moyu lechil.
                      Ona otvergla travy i koren'ya,
                      I bednyj lekar' vybilsya iz sil
                      I nas pokinul, poteryav terpen'e.

                      Otnyne moj nedug neizlechim.
                      Dusha ni v chem pokoya ne nahodit.
                      Pokinutye razumom moim,
                      I chuvstva, i slova po vole brodyat.

                      I dolgo mne, lishennomu uma,
                      Kazalsya raem ad, a svetom - t'ma!

                                                          Perevod S. Marshaka




                   Lyubov' moya - bolezn', chto vse sil'nej
                   Toskuet po istochniku stradan'ya,
                   I tyanetsya k tomu, chto vredno ej,
                   CHtob utolit' nelepye zhelan'ya.

                   Rassudok-vrach lechil lyubov' moyu,
                   No, uvidav k sebe prenebrezhen'e,
                   Pokinul nas, - i vot ya soznayu,
                   CHto net teper' ot strasti iscelen'ya.

                   Rassudka net - i mne spasen'ya net.
                   Bezumstvuyu neistovyj, neschastnyj;

                   Slova moi i mysli - dikij bred,
                   Ni razumu, ni pravde ne prichastnyj.

                   Kak mog ya mnit', chto ty svetla, yasna?
                   Kak ad cherna ty i kak noch' mrachna.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   O, kak lyubov' moj izmenila glaz!
                   Rashoditsya s dejstvitel'nost'yu zren'e.
                   Ili nastol'ko razum moj ugas,
                   CHto otricaet zrimye yavlen'ya?

                   Kol' horosho, chto nravitsya glazam,
                   To kak zhe mir so mnoyu ne soglasen?
                   A esli net - priznat' ya dolzhen sam,
                   CHto vzor lyubvi neveren i neyasen.

                   Kto prav: ves' mir il' moj vlyublennyj vzor?
                   No lyubyashchim smotret' meshayut slezy.
                   Podchas i solnce slepnet do teh por,
                   Poka vse nebo ne omoyut grozy.

                   Lyubov' hitra - nuzhny ej slez ruch'i,
                   CHtob utait' ot glaz grehi svoi!

                                                          Perevod S. Marshaka




                    O gore mne! Lyubov'yu iskazhen,
                    Moj vzor vosprinimaet vse prevratno.
                    No esli veren i ne lozhen on,
                    Togda rassudka istina nevnyatna.

                    Kogda krasivo to, chem grezit vzglyad,
                    Kak mozhet svet schitat', chto nekrasivo?
                    A esli net - togda na mir glyadyat
                    Glaza lyubvi oshibochno i krivo.

                    Da razve budet bezuprechnym vzor,
                    Izmuchennyj trevogoj i slezami?
                    Ved' dazhe solnce slepo do teh por,
                    Poka pokryto nebo oblakami.

                    Lyubov' lukava: slezy ej nuzhny,
                    CHtoby ne videl glaz ee viny.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Ty govorish', chto net lyubvi vo mne.
                     No razve ya, vedya vojnu s toboyu,
                     Ne na tvoej voyuyu storone
                     I ne sdayu oruzhiya bez boya?

                     Vstupal li ya v soyuz s tvoim vragom?
                     Lyublyu li teh, kogo ty nenavidish'?
                     I razve ne vinyu sebya krugom,
                     Kogda menya naprasno ty obidish'?

                     Kakoj zaslugoj ya gorzhus' svoej,
                     CHtoby schitat' pozorom unizhen'e?
                     Tvoj greh mne dobrodeteli milej,
                     Moj prigovor - resnic tvoih dvizhen'e.

                     V tvoej vrazhde ponyatno mne odno:
                     Ty lyubish' zryachih - ya oslep davno.

                                                          Perevod S. Marshaka




                   Kak mozhesh' ty tverdit', chto ya ne tvoj?
                   Ved' ot sebya ya sam tebya spasayu.
                   Sebya zabyv, ne o tebe l' odnoj
                   Zabochus' ya, obidchica rodnaya?

                   Druzhu l' ya s temi, kto tebe ne mil?
                   Il' nedrugam tvoim ya shlyu privety?
                   A esli ya poroj tebya gnevil,
                   To ne kaznil li sam sebya za eto?

                   Syshchu l' v sebe zaslugi, doblest', chest',
                   CHtob prekratit' smirennoe sluzhen'e?
                   Ved' luchshee, chto tol'ko v mire est', -
                   Povinovat'sya glaz tvoih dvizhen'yu.

                   No yasen mne vrazhdy tvoej zakon:
                   Ty lyubish' zryachih - ya zhe osleplen.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   Otkuda stol'ko sily ty beresh',
                   CHtob vlastvovat' v bessil'e nado mnoj?
                   YA sobstvennym glazam vnushayu lozh',
                   Klyanus' im, chto ne svetel svet dnevnoj.

                   Tak beskonechno obayan'e zla,
                   Uverennost' i vlast' grehovnyh sil,
                   CHto ya, proshchaya chernye dela,
                   Tvoj greh, kak dobrodetel', polyubil.

                   Vse, chto vrazhdu pitalo by v drugom,
                   Pitaet nezhnost' u menya v grudi.
                   Lyublyu ya to, chto vse klyanut krugom,
                   No ty menya so vsemi ne sudi.

                   Osobennoj lyubvi dostoin tot,
                   Kto nedostojnoj dushu otdaet.

                                                          Perevod S. Marshaka




                       Otkuda ty vzyala takuyu vlast',
                       CHtob pokorit' nichtozhnost'yu menya,
                       I nauchit' na vzor pokrovy klast',
                       I lgat', chto svet ne ukrashen'e dnya?

                       Gde snadob'e takoe dostaesh',
                       CHto v dobrodetel' prevrashchaesh' greh,
                       Porok ryadish' v plenitel'nuyu lozh'
                       I delaesh' milej dostoinstv vseh?

                       Sebya lyubit' prinudila ty chem?
                       Ved' nuzhno prezirat', a ne lyubit'!
                       Pust' tu lyublyu ya, kto protivna vsem,
                       Po ne tebe za to menya hulit'.

                       Kogda dostojna ty lyubvi moej,
                       Dostoin ya vzaimnosti tvoej.

                                                          Perevod A. Finkelya




                      Ne znaet yunost' sovesti uprekov,
                      Kak i lyubov', hot' sovest' - doch' lyubvi.
                      I ty ne oblichaj moih porokov
                      Ili sebya k otvetu prizovi.

                      Toboyu predan, ya sebya vsecelo
                      Strastyam prostym i grubym predayu.
                      Moj duh lukavo soblaznyaet telo,
                      I plot' pobedu prazdnuet svoyu.

                      Pri imeni tvoem ona stremitsya
                      Na cel' svoih zhelanij ukazat',
                      Vstaet, kak rab pered svoej caricej,
                      CHtoby upast' u nog ee opyat'.

                      Kto znal v lyubvi paden'ya i pod®emy,
                      Tomu glubiny sovesti znakomy.

                                                          Perevod S. Marshaka




                      Lyubov' yuna - ej sovesti muchen'ya
                      Nevedomy, hot' eyu rozhdeny.
                      Tak ne kori menya za pregreshen'ya,
                      CHtob ne bylo i na tebe viny.

                      Ty v greh izmeny vovlekaesh' telo,
                      YA dushu vovlekayu v etot greh.
                      Dushe poslushna, plot' reshaet smelo,
                      CHto ej v lyubvi vsegda gotov uspeh.

                      Pri imeni tvoem vosstav nadmenno,
                      Ona svoyu osushchestvlyaet vlast',
                      CHtoby potom pokorno i smirenno
                      Pered toboj rabom poslushnym past'.

                      Ne uprekaj, chto sovest' mne chuzhda:
                      Vosstat' i past' ya rad v lyubvi vsegda.

                                                          Perevod A. Finkelya




                   YA znayu, chto greshna moya lyubov',
                   No ty v dvojnom predatel'stve vinovna,
                   Zabyv obet supruzheskij i vnov'
                   Narushiv klyatvu vernosti lyubovnoj.

                   No est' li u menya na to prava,
                   CHtob uprekat' tebya v dvojnoj izmene?
                   Priznat'sya, sam ya sovershil ne dva,
                   A celyh dvadcat' klyatvoprestuplenij.

                   YA klyalsya v dobrote tvoej ne raz,
                   V tvoej lyubvi i vernosti glubokoj.
                   YA osleplyal zrachki pristrastnyh glaz,
                   Daby ne videt' tvoego poroka.

                   YA klyalsya: ty pravdiva i chista, -
                   I chernoj lozh'yu oskvernil usta.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Beschesten ya, k tebe lyubov' pitaya;
                     Menya lyubya, beschestna ty vdvojne:
                     Supruzheskie klyatvy narushaya
                     I na vrazhdu smeniv lyubov' ko mne.

                     No mne l' sudit' tebya za pregreshen'ya?
                     YA sam greshil ne dva, a dvadcat' raz.
                     Poklyalsya ya raskryt' tvoe paden'e,
                     I klyatvu etu prestupil totchas.

                     YA greshen tem, chto klyalsya - ty prekrasna,
                     I net lyubvi sil'nee i nezhnej.
                     YA osleplyal glaza svoi vsechasno,
                     CHtob ne vidat' porochnosti tvoej.

                     Bozhilsya ya: ty chishche, luchshe vseh,
                     I eta lozh' - moj samyj tyazhkij greh.

                                                          Perevod A. Finkelya




                     Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj,
                     A nimfa yunaya u Kupidona
                     Vzyala goryashchij fakel smolyanoj
                     I opustila v rucheek studenyj.

                     Ogon' pogas, a v ruchejke voda
                     Nagrelas', zaburlila, zakipela.
                     I vot bol'nye shodyatsya tuda
                     Lechit' kupan'em nemoshchnoe telo.

                     A mezhdu tem lyubvi lukavyj bog
                     Dobyl ogon' iz glaz moej podrugi
                     I serdce mne dlya opyta podzheg.
                     O, kak s teh por tomyat menya nedugi!

                     No iscelit' ih mozhet ne ruchej,
                     A tot zhe yad - ogon' ee ochej.

                                                          Perevod S. Marshaka




                     Spit Kupidon, otdvinuv fakel svoj.
                     Tut nimfa, shalovlivaya boginya,
                     Vdrug pogruzila fakel rokovoj
                     V holodnyj klyuch, bezhavshij po doline.

                     Ot etogo svyashchennogo ognya
                     Klyuch priobrel celebnyj zhar naveki.
                     I tyanutsya k nemu den' oto dnya
                     Ubogie, neduzhnye, kaleki.

                     No uhitrilsya fakel svoj bozhok
                     Zazhech' opyat' - ot glaz moej lyubimoj,
                     I dlya proverki serdce mne obzheg.
                     K istochniku begu, toskoj tomimyj...

                     No ot ognya lekarstvo ne v klyuchah,
                     A tam zhe, gde ogon', - v ee ochah.

                                                          Perevod A. Finkelya




                 Raz, vozle polozhiv svoj fakel ognemetnyj,
                 Zasnul malyutka-bog s ulybkoj bezzabotnoj;
                 No sonm prelestnyh nimf, veselyj i zhivoj,
                 Priblizilsya k nemu - i devstvennoj rukoj

                 Odna iz nih vzyala tot fakel, svet svoj livshij
                 I milliardy dush uzhe ispepelivshij,
                 I - v mig, kogda serdec vlastitel' rokovoj
                 Dremal, lishennyj sil nevinnosti rukoj,

                 Ona v klyuche lesnom tot fakel pogasila,
                 V kotorom pod ognem lyubvi tailas' sila,
                 I stal tot klyuch navek celitel'nym klyuchom;
                 No ya, ves' vek tvoim schitayasya rabom,

                 Uznal, sojdya s nego, chto esli sogrevaet
                 Strast' vodu, to voda ee ne ohlazhdaet.

                                                          Perevod N. Gerbelya



              Odnazhdy krepko spal Amur, lyubvi bozhok,
              Otbrosiv fakel svoj, dlya vseh serdec opasnyj, -
              I k mestu etomu vdrug podletel kruzhok
              Nimf, davshih klyatvu zhit' v nevinnosti besstrastnoj.

              I vot - odna iz nih rukoj svoej prekrasnoj
              Shvatila fakel tot, chto mnozhestvo podzheg
              Serdec, zamuchennyh potom toskoj naprasnoj,
              I brosila ego na dno v rechnoj potok, -

              I, slovno bez mecha, chto polkovodcu nuzhen,
              Vlyublennyh armij vozhd' lezhal obezoruzhen,
              Potok zhe stal goryach, celeben navsegda.

              I ya im izlechit' hotel lyubvi nevzgodu,
              No - net! Ogon' lyubvi razgoryachaet vodu,
              A plamennoj lyubvi ne holodit voda.

                                                      Perevod V. Benediktova



                    Bozhok lyubvi pod derevom prileg,
                    SHvyrnuv na zemlyu fakel svoj goryashchij.
                    Uvidev, chto usnul kovarnyj bog,
                    Reshilis' nimfy vybezhat' iz chashchi.

                    Odna iz nih priblizilas' k ognyu,
                    Kotoryj devam bed nadelal mnogo,
                    I v vodu okunula golovnyu,
                    Obezoruzhiv dremlyushchego boga.

                    Voda potoka stala goryachej.
                    Ona lechila mnogie nedugi.
                    I ya hodil kupat'sya v tot ruchej,
                    CHtob izlechit'sya ot lyubvi k podruge.

                    Lyubov' nagrela vodu - no voda
                    Lyubvi ne ohlazhdala nikogda.

                                                          Perevod S. Marshaka




                    Usnul odnazhdy mal'chik Kupidon,
                    Bespechno brosiv fakel svoj zavetnyj.
                    Uvidya etot bezmyatezhnyj son,
                    K bozhku podkralis' nimfy nezametno,

                    I luchshaya iz devstvennic-podrug
                    Pohitila gubitel'noe plamya -
                    I vozbuditel' sladostrastnyh muk
                    Obezoruzhen byl ee rukami.

                    Goryashchij fakel broshen byl v ruchej,
                    I v nem voda, nagrevshis' do kipen'ya,
                    Celitel'noyu stala dlya lyudej.
                    No ya vlyublen - i net mne iscelen'ya.

                    Sogret'sya mozhet ot lyubvi voda,
                    Lyubvi zh ne ohladit' ej nikogda.

                                                          Perevod A. Finkelya



Last-modified: Mon, 04 Dec 2000 17:44:57 GMT
Ocenite etot tekst: