Tak poka sidite, YA vse drova peretaskayu, mozhno? YA ih snesu k polennice. Ferdinand Net, net. Pust' slomitsya spina, porvutsya zhily, CHem dopustit' vse do takogo sramu, A samomu sidet'. Miranda K licu rabota I mne, kak vam. I dazhe mne priyatnej: Ved' ya po dobroj vole budu delat', Vy - net. Prospero (v storonke) Bukashka bednaya - popalas'! Uzh chto prishla - ulika. Miranda Vy ustali. Ferdinand Net, net, sudarynya, kak svezhest' utra Mne dazhe, kol' kogda vy zdes'. Molyu vas (Lish' dlya togo, chtob pominat' v molitvah), Kak vas zovut? Miranda Miranda! (v storonu) O, otec moj, Zapret narushen. Ferdinand Divnaya Miranda, Ty miru vpryam' na divo sozdana. Cennejshij klad na svete! Mnogih zhenshchin YA blizko nablyudal, i bylo vremya, CHto skladnost' rechi ih v plenu derzhala Moj sluh vnimatel'nyj. V odnoj odno, V drugoj drugoe nravilos'. No v celom YA polnoty ne videl. Nedostatok Kakoj-nibud' vsegda protivorechil Ih vneshnosti. No vy, no vy, no vy Tak sovershenny, bespodobny, luchshee Iz vseh sozdanij. Miranda Mne ved' neizvesten Moj pol. Lica ved' zhenshchin ya ne pomnyu, Svoe lish' vizhu v zerkale. Ne znayu I teh ya, chto muzhchinami zovutsya. Lish' vy da batyushka. YA v etom smysle Neopytna. No, skromnost'yu klyanusya (Moim pridanym), ne zhelala b v zhizni Drugogo sputnika ya, krome vas. Sozdat' voobrazhenie ne mozhet Drugogo, chtob mne pravilsya, kak vy. No ya boltayu vzdor i pozabyla, CHto govoril otec. Ferdinand Ved' ya, Miranda, Proishozhden'em princ. Korol', byt' mozhet (Izbavi, bozhe). I snosit' ne stal by YA rab'e polozhen'e, kak ne snes by YA muhi na gube. Skazhu ot serdca: Kak tol'ko vas uvidel, ya sejchas zhe Vse serdce otdal vam na sluzhbu. Zdes' vy - I vot ya rab. Dlya vas ya drovoseka Terplyu rabotu. Miranda Lyubite menya vy? Ferdinand O nebo, o zemlya, vy mne poruka, Slova moi uspehom uvenchajte, Kol' pravdu govoryu. Kogda ne tak, Pust' vse primety v gore obratyatsya. Prevyshe vseh predelov vo vselennoj Lyublyu vas, chtu, cenyu. Miranda Kak ya glupa. Priyatno mne, ya plachu. Prospero CHudo-vstrecha Dvuh redkih chuvstv. Prolej zhe nebo blagost' Na nih svoyu. Ferdinand O chem zhe slezy? Miranda O tom, chto ya ne smeyu predlozhit', CHto dat' zhelayu, i prosit' togo, CHto zhizn' mne sohranit. No eto vzdor. CHem bol'she skryt' my chto-nibud' hotim, Tem bol'she vydaem. Proch', lozhnyj styd! Uchi menya, svyashchennaya nevinnost'. YA vam zhena, kogda menya voz'mete, A net, - sluzhankoj vashej. Kak podrugu Vy mozhete otvergnut', no sluzhankoj Byt' mne ne zapretite. Ferdinand Gospozhoyu. A ya sluga smirennyj. Miranda Znachit, muzh mne? Ferdinand Ot serdca, tak ohotno, Kak rab k svobode. Vot moya ruka. Miranda A vot moya i serdce. No proshchajte Na polchasa! Ferdinand Proshchajte sotni raz! Ferdinand i Miranda uhodyat. Prospero Tak radovat'sya, kak oni, mne trudno: Im vse v dikovinku. No nichemu YA rad tak ne byl. A teper' za knigu. Do uzhina est' vremya. Mne ostalos' Eshche nemalo dela. Scena 2 Drugaya chast' ostrova. Vhodyat Stefano i Trinkulo. Za nimi Kaliban s butylkoj. Stefano Ne razgovarivat'! Kogda bochka budet pusta, budem pit' vodu; ni kapli do togo vremeni. Teper' bodris', na abordazh! Usluzhayushchee chudovishche, ty u menya pej! Trinkulo Usluzhayushchee chudovishche? Ostrovnaya durost'! Govoryat, zdes' na etom ostrove vsego pyat' chelovek. Esli u teh dvoih tak zhe shumit v golove, kak u nas, to gosudarstvo shataetsya. Stefano Pej, usluzhayushchee chudovishche, raz ya tebe prikazyvayu. U tebya glaza v lob ushli. Trinkulo A kuda zhe im eshche ujti? Slavnoe bylo by chudovishche, esli by oni u nego uhodili v zadnicu. Stefano Moe sluga-chudovishche s ispanskim vinom yazyk proglotil. A vot menya tak i more ne proglotilo. Poka ya do berega dobralsya, prishlos', tuda i syuda, mil' tridcat' pyat' proplyt'; pravo slovo, chudovishche, ty budesh' moim zamestitelem ili budesh' znamya nosit'. Trinkulo Zamestitelem, eto kak vam ugodno, a uzh nosit' on nichego ne mozhet, sam na nogah ne derzhitsya. Stefano My ne pobezhim, gospodin chudovishche. Trinkulo Ni tot, ni drugoj; lyazhete, kak sobaka, i bol'she ni gu-gu. Stefano CHuchela, da skazhi zhe chto-nibud' raz v svoej zhizni, esli ty horoshaya chuchela. Kaliban Kak pozhivaesh'? Daj sapog liznut'. Emu ya ne sluga - on ne hrabrec. Trinkulo Vresh', chudovishche, nichego ne ponimaesh'. YA teper' hot' s policejskim gotov shvatit'sya. Da i kak, nizkaya ty rybina, mozhet byt' trusom chelovek, kotoryj vypit stol'ko ispanskogo, skol'ko ya segodnya? Ty chudovishchno vresh', potomu chto ty - poluryba, poluchudovishche. Kaliban On draznit. I ty spustish' tak, milord? Trinkulo Milord, govorish'? Ty, chudovishche, sovsem durak. Kaliban Opyat'? Proshu, otkoloti do smerti. Stefano Trinkulo, prikusi yazyk. Esli vy vzdumaete svoevol'nichat', to na pervom zhe dereve... Bednoe chudovishche - moj poddannyj i ne dolzhen terpet' oskorblenij. Kaliban Blagodaryu, milord. Teper' ugodno Opyat' hodatajstvo moe proslushat'? Stefano Ugodno, chert voz'mi. Stan' na koleni i povtori. YA budu stoyat', i Trinkulo tozhe. Vhodit Ariel' nevidimkoj. Kaliban Kak govoril, ya podchinen tiranu, Volshebniku, chto ottyagal obmanom Moj ostrov. Ariel' Ty lzhesh'! Kaliban Ty lzhesh', krivlyaka obez'yan'ya, ty! Pobil by vot hozyain moj tebya, A ya ne lgu. Stefano Trinkulo, esli vy eshche raz pereb'ete ego, ej-bogu, ya vam zuby vyshibu. Trinkulo Da ya nichego ne govoril. Stefano Tiho, basta! (K Kalibanu.) Prodolzhaj. Kaliban Itak, on fokusami koldovskimi Zabral moj ostrov. Otomsti emu. YA znayu, chto ty mozhesh' eto sdelat'. Von tot ne mozhet. Stefano Razumeetsya. Kaliban Vladykoj stan', a ya tvoim rabom. Stefano No kak zhe eto sdelat'? Ty mozhesh' mne dostavit' udobnyj sluchaj? Kaliban Da, da, milord. Vo vremya sna predam ya, I smozhesh' v golovu emu vbit' gvozd'. Ariel' Lzhesh', ne mozhesh'. Kaliban CHto, shut gorohovyj? Ah ty parshivec! Velichestvo, udar' ego, proshu. I otnimi butylku. Bez nee on Morskoj vody pop'et. Ne pokazhu ya Emu istochnikov. Stefano Trinkulo, ne lez' na rozhon. Perebej eshche raz chudovishche, tak ya vsyakoe sostradanie poboku i sdelayu iz tebya tresku. Trinkulo Da chto ya sdelal? YA nichego ne sdelal. Otojdu v storonu. Stefano Razve ty ne skazal, chto on lzhet? Ariel' Ty lzhesh'. Stefano YA? Tak vot ty kak? (Kolotit ego.) Esli vam po vkusu, povtorite eshche raz, chto ya lgu. Trinkulo Da nichego ya, nichego ne govoril pro to, kto lzhet. CHto vy, um poteryali i ushi tozhe? CHert by pobral vashu butylku. Vot chto znachit perepit'sya ispanskim. CHuma na vashe chudovishche! Pust' vam pal'cy skryuchit. Kaliban Ha, ha, ha! Stefano Nu, dovol'no razgovorov. Stan' podal'she. Kaliban Pokoloti eshche. CHerez minutu Primus' i ya. Stefano (k Trinkulo) Vstan' v storonu. (Kalibanu) Nu, podi syuda. Prodolzhaj. Kaliban Kak govoril ya, on lozhitsya spat' Posle poludnya. Mozhesh' umertvit', Zabrav snachala knigi. Hot' dubinoj Po golove udar', zhivot vspori Il' glotku pererezh'. No ne zabud': Snachala knigi zaberi. Bez nih On prosto glup, kak ya; bez nih propala Vsya vlast' nad duhami. Vse nenavidyat Ego sil'nej, chem ya. Sozhgi zhe knigi! Est' utvar' u nego (tak on zovet), CHem dom ukrasit', kak domoj vernesh'sya. No bolee vnimaniya dostojna Krasotka doch'. On sam ee schitaet Za nesravnennuyu. Iz zhenshchin videl YA dvuh: mat' Sikoraksu, da ee. No Sikorakse do nee daleko. Kuda tam. Stefano Znachit, slavnaya devica? Kaliban Tebe k posteli ochen' horosho. I dast priplod horoshij. Stefano CHudovishche, ya ub'yu etogo cheloveka i sdelayus' s ego docher'yu korolem i korolevoj (hrani ih velichestva!), i Trinkulo i sam ty budete vice-korolyami. Kak tebe pravitsya takoj plan, Trinkulo? Trinkulo Prevoshodno. Stefano Daj mne ruku. Mne dosadno, chto ya pobil tebya. No do konca dnej ne davaj voli yazyku. Kaliban Usnet teper' on cherez polchasa; Ego ty unichtozhish'? Stefano Unichtozhu! Ariel' (v storonu) Skazat' hozyainu! Kaliban Vot udruzhish'! YA pryamo vne sebya. Davajte veselit'sya. Ne propet' li Kanon, chto ty uchil menya? Stefano Vse, chto hochesh', chudovishche. YA soglasen, ya na vse soglasen. Podi syuda, Trinkulo, davaj pet'. (Poyut.) Tak ih i syak, i trah ih! I tak ih! Kak v um vzbredet. Kaliban Napev ne tot. Ariel' igraet napev na svireli i tamburine. Stefano CHto eto, to zhe samoe? Trinkulo |to napev nashego kanona, kotoryj naigryvaet Nikto s kartinki. Stefano Esli ty chelovek, yavis' v sootvetstvuyushchem obraze; esli ty d'yavol, yavis' v kakom ugodno vide. Trinkulo Gospodi, prosti moi pregresheniya. Stefano Kak kto pomret - so vsemi dolgami kvit. Vyzyvayu tebya! Gospodi, pomiluj. Kaliban Ty boish'sya? Stefano Net, chudovishche, ya-to ne boyus'. Kaliban Ne bojsya: etot ostrov polon shumov I zvukov, nezhnyh, radostnyh, nevnyatnyh Poroj. Sotni gromkih instrumentov Donosyatsya do sluha. To vdrug golos, I sam on menya ot sna probudit, Opyat' naveet son; vo sne zhe snitsya, CHto budto oblaka hotyat, razdavshis', Menya osypat' zolotom. Prosnus' I vnov' o sne proshu. Stefano Vyhodit, chto slavnoe u menya budet korolevstvo, raz muzyka budet darovaya. Kaliban Kogda ub'esh' Prospero. Stefano |to obyazatel'no. YA pomnyu, v chem delo. Trinkulo Zvuki idut vpered. Pojdem za nimi, i potom delajte vashe delo. Stefano Vedi, chudovishche. My za toboyu sledom. Mne hochetsya uvidet', kto igraet na tamburine. Trinkulo (Kalibanu) Nu chto zh, budesh' dvigat'sya? YA sledom za Stefano. Uhodyat. Scena 3 Drugaya chast' ostrova. Alonzo, Sebast'yan, Antonio, Gonzalo, Adrian, Franchesko i drugie. Gonzalo Klyanus' prechistoj, dal'she ne mogu, Vse kosti lomit. Pryamo labirinty: To po pryamym, to po krivym. Prostite, YA dolzhen otdohnut'. Alonzo YA ponimayu. Na samogo menya napala slabost' I podavila. Syad' i otdyhaj. Otbroshu ya nadezhdu i ne budu YA obol'shchat'sya eyu. Potonul, Kogo my ishchem. Poiski na sushe Smeshny dlya morya. CHto zh, pust' budet tak. Antonio YA ochen' rad, chto brosil on nadezhdu. (V storonu k Sebast'yanu.) Ot pervoj neudachi ne brosajte Vy plana nashego. Sebast'yan Kak tol'ko sluchaj Okazhetsya, ispolnim. Antonio Nynche noch'yu. Oni ot puteshestviya ustali, I bditel'nost' u nih teper' slabee Obychnogo. Sebast'yan Segodnya noch'yu. Vse. Torzhestvennaya i strannaya muzyka. Prospero poyavlyaetsya v vyshine, nevidimyj. Vhodyat strannye sozdaniya, vnosya stol s edoj. Tancuyut vokrug s lyubeznymi privetstvennymi zhestami i, priglasiv korolya i prochih k stolu, udalyayutsya, Alonzo CHto za garmoniya, druz'ya moi! Gonzalo CHudesnaya muzyka! Alonzo Hrani nas nebo! CHto eto takoe? Sebast'yan To - kukol'nyj teatr. Teper' poveryu V edinoroga ya, i chto sidit V Aravii na dreve ptica Feniks I carstvuet dosele. Antonio Veryu v oba. Pozhalujte, chemu ne veril prezhde, YA prisyagnu, chto pravda. Kto iz stranstvij, - Ne vret, hot' doma i rugayut. Gonzalo Esli V Neapole skazhu, kto mne poverit, CHto ya vidal takih ostrovityan (A eto, spora net, ostrovityane), Kotorye, pri bezobraznom vide, Po obhozhdeniyu kuda milej, CHem mnogie i dazhe bol'shinstvo Lyudej izvestnyh. Prospero (v storonu) Sovershenno prav Pochtennyj gospodin. Sred' vas tut est', CHto huzhe d'yavolov. Alonzo Ne nadivlyus' ya: Ih lica, zhesty, zvuki - vyrazhayut (Hot' yazyka oni i lisheny) Krasnorechivo rech'. Prospero (v storonu) Hvali proshchayas'. Francisko Ischezli stranno. Sebast'yan Vse ravno, ved' myasa Ne unesli s soboj. ZHeludki s nami. Hotite li otvedat'? Alonzo Ne hochu. Gonzalo Tut, gosudar', ved' nechego boyat'sya. Kogda my byli deti, kto b poveril, CHto gorcy est' s zobami, kak voly, I chto takie sushchestvuyut lyudi, Lico kotoryh na grudi? Teper' zhe Lyuboj, otvazhivayushchijsya na poezdku, Dokazhet eto. Alonzo Horosho, poem, - Puskaj poslednij raz. Nevazhno; v proshlom Vse luchshee. CHto zh, bratec gercog, syad'te, Berite s nas primer. Grom i molniya. Poyavlyaetsya Ariel' v vide garpii. Udaryaet kryl'yami po stolu, i kushan'ya volshebnym obrazom ischezayut. Ariel' Vy troe greshnikov, sud'by velen'em - Ona zhe pravit etim dol'nim mirom I vsem, chto v nem, - nenasytimym morem Izvergnuty teper' na etot ostrov Neobitaemyj. Sredi lyudej ZHit' nedostojny vy. SHlyu vam bezum'e. (Vidya, chto Alonzo, Sebast'yan i prochie obnazhili mechi.) Takoj otvagoj zhe polny byvayut, Kto davitsya i topitsya. Bezumcy! YA i tovarishchi, my slugi roka. I mater'yal vashih mechej ne bol'she, CHem ranit' veter ili naspeh volny Rassech' smykayushchiesya, sposoben, Pero pushka lishit'. Moi sodrugi Neuyazvimy takzhe. I mogli by Vas ranit', tak mechi vam tyazhely. Vam ne podnyat'sya. Vspomnite teper' - Za etim ya i poslan, - chto vy troe V Milane s trona Prospero smestili I v more brosili, ono vozdalo Vam za nego s dityatej. |to delo, Hot' medlyat, sily neba ne zabyli. Vosstavyat more, sushu, vse sozdan'ya, CHtob vash pokoj narushit'. Ty, Alonzo, Lishilsya syna. Vot ya ob®yavlyayu, CHto medlennaya gibel', huzhe smerti, CHto razom porazhaet, shag za shagom Presledovat' vas budet po pyatam. Zashchitoj mozhet byt' lish' pokayan'e I - dal'she - zhizni chistota! Ischezaet pri udare groma. Zatem nezhnaya muzyka. Sozdaniya snova yavlyayutsya, tancuyut s raznymi grimasami i uzhimkami i unosyat stol. Prospero Rol' garpii otlichno ty ispolnil, Moj Ariel'. Pozhral tak graciozno. I nichego ne opustil iz slov, Kotorym nauchil tebya ya. ZHivo, No so vniman'em duhi i men'shie S zadachej spravilis'. Vse chary v sile, Moi vragi sovsem porazheny Svoim bezum'em i v moej vse vlasti. Ostavlyu ih v pripadke. Posmotryu Na Ferdinanda (utonul - schitayut) I miloe sokrovishche. Prospero ischezaet sverhu. Gonzalo Vo imya vseh svyatyh, moj gosudar', CHto vy stoite tak? Alonzo O, uzhas, uzhas! I v shume voln mne slyshatsya slova, I veter napevaet ih, i grom Kak zvuk organa - vse napominaet Ob imeni Prospero i zlodejstve. Moj syn lezhit v ilu, i ya hotel by Spustit'sya glubzhe, chem svinec, na dno I lech' s nim ryadom. Uhodit. Sebast'yan YA poodinochke CHertej vseh vyzyvayu! Antonio YA s toboyu! Sebast'yan i Antonio uhodyat. Gonzalo Vse troe vne sebya. Ih prestuplen'e Kak dejstvuyushchij postepenno yad Teper' podejstvovalo. YA proshu vas - Provornej vy menya, skorej idite I prismotrite, chtoby v isstuplen'i CHego ne sdelali. Adrian Idemte vmeste. Uhodyat. AKT IV Scena 1 Pered peshcheroj Prospero. Vhodyat Prospero, Ferdinand i Miranda. Prospero CHem strozhe nakazyval tebya ya, tem SHCHedrej zaglazhu eto. YA dayu V podarok tebe nit' sokrovennoj zhizni. To, dlya chego ya zhil, peredayu V tvoi ya ruki. Vse tvoi muchen'ya Lish' ispytaniya lyubvi. Na redkost' Ty stojko iskus vyderzhal. Pred nebom YA podtverzhdayu dar. O, Ferdinand, Ne ulybajsya, chto ya tak hvastliv. Ty sam uvidish', kak peregonyaet Ona vse pohvaly hromye. Ferdinand Veryu, Hotya b orakul zapreshchal. Prospero Itak, kak dar i sobstvennoj zaslugoj Priobretennuyu, primi ty doch'. No esli devstvennost' ee razvyazhesh' Ty do togo, kak budut sversheny V ih polnote svyashchennye obryady, Da nebo vash soyuz ne okropit, No nenavist' besplodnaya, prezren'e, Razdory stol'ko sornyh trav nasypyat Na lozhe braka, chto protivno stanet Oboim vam. Smotri zhe, soblyudi, CHtob svet Gimena chist byl. Ferdinand Vsej nadezhdoj Na schast'e tihoe i na potomstvo, Na gody dolgie v lyubvi klyanus' ya: Ni temnaya peshchera, ni drugie Mesta, ni d'yavol'skie iskushen'ya Na pohot' chest' smenit' mne ne prikazhut. Pust' dnya svyatogo ne uvizhu, Kogda my myslim: Feb konej zaparil Il' noch' vnizu privyazana. Prospero Prekrasno. Syad', s nej pogovori: ona tvoya. |j, Ariel'! Prilezhnyj Ariel'! Vhodit Ariel'. Ariel' CHto gospodin prikazhet? Vot ya zdes'. Prospero Ty s duhami men'shimi vashe delo Ispolnili prekrasno. YA hochu Eshche vam dat' zadachu. Soberi Vseh, kto tebe podvlasten, v eto mesto. Vnushi podvizhnost' im. YA sobirayus' Pred etoj yunoyu chetoyu dat' Obrazchik legkij char moih. Dal slovo, I zhdut oni obeshchannogo. Ariel' Totchas? Prospero Siyu minutu. Ariel' Ty lish' molvish' "tuda", "syuda", Raz vzdohnesh', shepnesh' "da", "da", Tak oni uzh tut kak tut I grimasnichat' nachnut. Lyubish', net, skazhi, menya? Prospero Lyublyu, prelestnyj Ariel'. Po tol'ko Ne prihodi bez zova. Ariel' Ponimayu. (Uhodit.) Prospero Smotri, bud' veren slovu, i zhelan'ya Derzhi v uzde. Kogda ogon' v krovi, Vse klyatvy, kak soloma. Bud' vozderzhan. Inache, brak prosti-proshchaj. Ferdinand Klyanus' vam, Sneg devstvennyj, chto u menya na serdce, Ugasit plamya pecheni. Prospero Otlichno. |j, Ariel', syuda! Beri i lishnih, CHtob ne bylo nehvatki, bystro, nu! Ne govori, smotri, molchi! Nezhnaya muzyka. Maski. Vhodit Irida. Irida Cerera shchedraya! Polya, gde rozh', Oves, goroh, pshenicu ty blyudesh', Holmy s travoyu, gde ovec stada, Lugov ravninu, gde dlya nih eda, Pionov, lilij na gryadah ryady, CHtob plel Aprel', kak prikazala ty, Venki dlya chistyh nimf, i v roshchah drok, CHtob ukryvat'sya v nem lyubovnik mog V lyubvi neschastnyj, vinogradnyj sad, Besplodnyj bereg morya, kamnej ryad, Tebe prohladu, - gospozha moya Nebesnaya, ch'ej vestniceyu ya, - Tebya pokinut' prosit i syuda Na etot lug, na zdeshnie mesta Prijti dlya igr. Pavliny vvys' vzvilis'. Vo sreten'e, Cerera, poyavis'! Vhodit Cerera. Cerera Prekrasnocvetnoj vestnice privet. Slugi poslushnej u YUnony net. S shafrannyh kron ty kapli obronish' I medom ros cvety mne osvezhish'. Dugi lazurnoj utverdiv koncy Nad roshchami, nad polem, kak vency, Ih sharfom zemlyu obvila. CHto, vdrug, Carica vyzvala menya na lug? Irida Lyubovi vernoj spravit' edinen'e I prinesti ot serdca podnoshen'e Lyubovnikam. Cerera Skazhi, dolzhna ty znat', Venera s synom ne mogli pristat' K carice? S toj pory, kak pomogli Pohitit' Dnyu, doch' moyu, oni, Ni s nej, ni s synom ya slepym obshchen'ya Pozornogo ne znayu. Irida Opasen'ya Naprasnye. Ona po napravlen'yu Umchalas' k Pafosu, na golubyah, I syn za neyu. V etih dvuh serdcah Oni staralis' strast' razzhech' sperva, No te klyalisya v brachnye prava Do svad'by ne vstupat'. Propal zaryad, I Marsova lyubimica - nazad! A pylkij syn vse strely polomal, Strelyat' zaklyalsya i poobeshchal Igrat' lish' s vorob'yami. Cerera CHu, idet YUnona, uznayu vladychnyj hod. Vhodit YUnona. YUnona Kak pozhivaesh', shchedraya sestra? Blagoslovit' so mnoyu bud' dobra CHetu mladuyu. (Poet.) CHest', bogatstvo, brak zhelannyj I priplod, ot neba dannyj, CHto ni chas, to likovan'e - Ot YUnony vam zhelan'e. Cerera (Poet.) Urozhajnoj zhatvy volny, Zakroma, oviny polny, Grozd'ya sochnye berutsya, Ot plodov - derev'yam gnut'sya. Pust' vesna do teh por dlitsya, Kak uzh zhatve poyavit'sya, Skudosti zabyt' nazvan'e - Ot Cerery vam zhelan'e. Ferdinand Viden'e ispolneno velich'ya; Garmoniya charuet. Ih vozmozhno Prinyat' za duhov. Prospero Tak ono i est'. YA vyzval duhov, chtoby voplotilis' V takie formy. Ferdinand Esli b zdes' ostat'sya! S takim otcom volshebnym i zhenoyu Zdes' byl by raj. YUnona i Cerera shepchutsya i dayut Iride kakoe-to poruchenie. Prospero Molchi, moj dorogoj. YUnona chto-to shepchetsya s Cereroj. Ne konchilos' eshche. Molchi, ni slova, Ne to ischeznut chary. Irida K nam, nimfy bystryh ruchejkov, nayady V venkah osoki i s nevinnym vzglyadom! Pokin'te vody i na zdeshnij lug - Velit YUnona - soberites' vdrug, K nam, nimfy skromnye, i pomogite Lyubvi proslavit' vernost'. Nu, speshite. Vhodyat neskol'ko nimf. Koscy, chto Avgust utomil zagarom, Syuda s polej! I stan'te vse po param. Pust' budet prazdnik. SHlyapami nakrojtes', Berite nimfu za ruki i strojtes' Dlya sel'skih plyasok! Vhodyat neskol'ko zhnecov v sootvetstvuyushchih kostyumah; oni prisoedinyayutsya k nimfam v gracioznom tance; ran'she ego okonchaniya Prospero bystro podymaetsya i govorit, posle chego razdaetsya strannyj, hriplyj, neopredelennyj zvuk, i videniya tyazhelo rasseivayutsya. Prospero (v storonu) YA i pozabyl Pro Kalibana s shajkoj. Zagovor Protiv menya. Minuta ispolnen'ya Sejchas nastupit. (K duham.) Horosho. Dovol'no. Ferdinand Kak stranno. Vash otec v takom volnen'i. CHto tak ego trevozhit? Miranda Do sih por Ego v podobnom gneve ne vidala. Prospero Vy smotrite, moj syn, tak, budto chem-to Ispugany: spokojny bud'te, ser. Spektakl' okonchilsya, aktery nashi, Kak ya uzhe skazal vam, byli duhi, I v vozduh, v vozduh isparilis' vse. I kak videnij zybkaya osnova, - Vse bashni gordye, dvorcy, palaty, Torzhestvennye hramy, shar zemnoj So vsem, chto est' na nem, vse isparitsya, Kak bestelesnye komedianty, dazhe Sleda ne ostavlyaya. Iz takogo zhe My mater'yala sozdany, kak sny. ZHizn' snom okruzhena. Prostite ser, Menya za slabost'. Staryj um rasstroen, No ne smushchajtes' etim. YA proshu vas, Teper' v moyu peshcheru udalites' I otdohnite. YA projdus' nemnogo, CHtob uspokoit'sya. Ferdinand i Miranda Da snidet mir Syuda! Prospero Blagodaryu vas. Ariel'! Ferdinand i Miranda uhodyat. Vhodit Ariel'. Ariel' Podumal tol'ko - ya gotov. Prospero Moj duh, Obdumaem, kak vstretit' Kalibana. Ariel' Da, gospodin. Kogda igral Cereru, Napomnit' ya hotel, no poboyalsya, CHto ty rasserdish'sya. Prospero Kakimi ty ostavil etih hamov? Ariel' YA govoril, ot p'yanstva raskrasnelis' I rashrabrilis' tak, chto vozduh b'yut, Zachem v lico im veet, zemlyu topchut, Zachem im nogi trogaet, i vse-to O plane dumayut. Kak v barabanchik Udaril ya, tak ushki na makushke, I, vypuchiv glaza, vodili nosom, CHem pahnet muzyka. Tak ih plenil ya, CHto, kak byki, poshli na to mychan'e, CHerez rep'i, kolyuchki, teren, drok, Vse nogi zanoziv. Zavel i brosil YA ih v bolote gryaznom za peshcheroj. Puskaj podrygayut v vonyuchej tine, Ot nog ne tak razit. Prospero Otlichno, ptichka. Ty nevidimki obraz ne snimaj, A prinesi iz domu mishuru, Primanku dlya vorov. Ariel' Idu, idu! (Uhodit.) Prospero CHert, po rozhden'yu chert. Ego prirody Ne vospitat'. Uzh skol'ko ya trudov Blagih potratil, - vse propalo darom. S godami telom on vse bezobraznej, Umom rastlennej. Budu muchit' tak, CHto vzvoyut. Vozvrashchaetsya Ariel', nesya blestyashchee plat'e. Nu, razves' ih na verevku. Prospero i Ariel' ostayutsya nevidimymi. Vhodyat Kaliban, Stefano i Trinkulo, sovershenno mokrye. Kaliban Stupaj potishe, chtoby krot slepoj SHagov ne slyshal. My uzh u peshchery. Stefano Vashe chudesnoe sozdan'e, chudovishche, o kotorom vy uveryali, chto ono bezvrednoe sozdan'e, sygralo s nami shutku huzhe, chem s poslednimi durakami. Trinkulo CHudovishche, ot menya razit loshadinoj mochoj, moemu nosu v etom bol'shaya obida. Stefano I moemu tozhe. Vy slyshite, chudovishche? Esli ya budu imet' chto-nibud' protiv vas, to smotrite... Trinkulo Ot chudovishcha tol'ko mokren'ko ostanetsya. Kaliban Moj dobryj lord, bud' blagosten, kak prezhde, I poterpi. Dobycha, chto dostanesh', Zagladit nepriyatnost'. No potishe. Zdes' slovno v polnoch' tiho. Trinkulo Da, no poteryat' nashi butylki v bolote! Stefano |to, chudovishche, ne to chto neschastie ili beschest'e, a nevozvratimaya poterya. Trinkulo |to huzhe, chem vymoknut'. A vse vashe bezvrednoe sozdanie, chudovishche. Stefano YA pojdu otyskivat' svoyu butylku, hotya by po ushi prishlos' zalezt' v boloto. Kaliban Spokoen bud', korol' moj. Vot, smotri: Vot hod v peshcheru. Ne shumi, vhodi. Odin udar, kak sleduet - i ostrov V tvoih rukah, i ya, tvoj Kaliban, YA pyatki vylizhu. Stefano Ruku! Vo mne nachinaet probuzhdat'sya krovozhadnost'. Trinkulo Korol' Stefan, o korol' dostojnejshij Stefan! Vzglyani, kakoj tut garderob dlya tebya. Kaliban Ostav', durak! Vse eto ved' tryap'e.