Karel CHapek. Vojna s salamandrami
Fajl s knizhnoj polki Nesenenko Alekseya http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/
Kniga pervaya ANDRIAS SCHEUCHZERI 1. STRANNOSTI KAPITANA VAN TOHA Esli by vy stali iskat' na karte ostrovok Tanamasa, vy nashli by ego na samom ekvatore, nemnogo k zapadu ot Sumatry. No esli by vy sprosili kapitana I. van Toha na bortu sudna "Kandon-Bandung", chto, sobstvenno, predstavlyaet soboj eta Tanamasa, u beregov kotoroj on tol'ko chto brosil yakor', to kapitan snachala dolgo rugalsya by, a potom skazal by vam, chto eto samaya rasproklyataya dyra vo vsem Zondskom arhipelage, eshche bolee zhalkaya, chem Tanabala, i po men'shej mere takaya zhe gnusnaya, kak Pini ili Ban'yak; chto edinstvennyj, s pozvolen'ya skazat', chelovek, kotoryj tam zhivet, - esli ne schitat', konechno, etih vshivyh batakov, - eto vechno p'yanyj torgovyj agent, pomes' kubu s portugal'cem, eshche bol'shij vor, yazychnik i skotina, chem chistokrovnyj kubu i chistokrovnyj belyj vmeste vzyatye; i esli est' na svete chto-nibud' poistine proklyatoe, tak eto, ser, proklyatushchaya zhizn' na proklyatushchej Tanamase. Posle etogo vy, veroyatno, sprosili by kapitana, zachem zhe on v takom sluchae brosil zdes' svoi proklyatye yakorya, kak budto sobiraetsya ostat'sya tut na neskol'ko proklyatyh dnej; togda on serdito zasopel by i provorchal chto-nibud' v tom smysle, chto "Kandon-Bandung" ne stal by, razumeetsya, zahodit' syuda tol'ko za proklyatoj koproj ili za pal'movym maslom; a vprochem, vas, ser, eto sovershenno ne kasaetsya: u menya svoi proklyatye dela, a vy, ser, bud'te lyubezny" zanimajtes' svoimi. I kapitan razrazilsya by prodolzhitel'noj i mnogoslovnoj bran'yu, prilichestvuyushchej nemolodomu, no eshche vpolne bodromu dlya svoih let kapitanu morskogo sudna. No esli by vy vmesto vsyakih nazojlivyh rassprosov predostavili kapitanu I. van Tohu vorchat' i rugat'sya pro sebya, to vy mogli by uznat' pobol'she. Razve ne vidno po ego licu, chto on ispytyvaet potrebnost' oblegchit' svoyu dushu? Ostav'te tol'ko kapitana v pokoe, i ego razdrazhenie samo najdet sebe vyhod. "Vidite li, ser, - razrazitsya on, - eti molodchiki u nas v Amsterdame, eti proklyatye denezhnye meshki, vdrug pridumali: zhemchug, lyubeznyj, poishchite, mol, tam gde-nibud' zhemchug. Teper' ved' vse shodyat s uma po zhemchugu i vsyakoe takoe". Tut kapitan s ozlobleniem plyunet. "YAsno - vlozhit' monetu v zhemchug. A vse potomu, chto vy, moi milye, vechno hotite voevat' libo eshche chto-nibud' v etom rode. Boites' za svoi denezhki, vot chto. A eto, ser, nazyvaetsya - krizis". Kapitan van Toh na mgnovenie priostanovitsya, razdumyvaya, ne vstupit' li s vami v besedu po ekonomicheskim voprosam, - sejchas ved' ni o chem drugom ne govoryat; no zdes', u beregov Tanamasy, dlya etogo slishkom zharko, i vas odolevaet slishkom bol'shaya len'. I kapitan van Toh mahnet rukoj i proburchit: "Legko skazat', zhemchug! Na Cejlone, ser, ego podchistili na pyat' let vpered, a na Formoze i vovse zapretili dobychu. A oni: "Postarajtes', kapitan van Toh, najti novye mestorozhdeniya. Zaglyanite na te proklyatye ostrovki, tam dolzhny byt' celye otmeli rakovin", Kapitan prezritel'no i shumno vysmorkaetsya v nebesno-goluboj nosovoj platok. "|ti krysy v Evrope voobrazhayut, budto zdes' mozhno najti hot' chto-nibud', o chem nikto eshche ne znaet. Nu i duraki zhe, prosti gospodi! Eshche spasibo, ne veleli mne zaglyadyvat' kazhdomu bataku v past' - ne blestit li tam zhemchug! Novye mestorozhdeniya! V Padange est' novyj publichnyj dom, eto - da, no novye mestorozhdeniya?.. YA znayu, ser, vse eti ostrova, kak svoi shtany... Ot Cejlona i do proklyatogo ostrova Klippertona. Esli kto dumaet, chto on najdet zdes' chto-nibud', na chem mozhno zarabotat', tak, pozhalujsta, - chest' i mesto! YA plavayu v etih vodah tridcat' let, a oluhi iz Amsterdama hotyat, chtoby ya tut noven'koe otkryl!" Kapitan van Toh chut' ne zadohnetsya pri mysli o takom oskorbitel'nom trebovanii. "Pust' poshlyut syuda kakogo-nibud' zheltorotogo novichka, tot im takoe otkroet, chto oni tol'ko glazami hlopat' budut. No trebovat' podobnoe ot cheloveka, kotoryj znaet zdeshnie mesta, kak kapitan I. van Toh!.. Soglasites', ser, v Evrope - nu, tam eshche, pozhaluj, mozhno chto-nibud' otkryt', no zdes'!.. Syuda ved' priezzhayut tol'ko vynyuhivat', chto by takoe pozhrat', i dazhe ne pozhrat', a kupit'-prodat'. Da esli by vo vseh proklyatyh tropikah eshche nashlas' kakaya-nibud' veshch', kotoruyu mozhno bylo by sbyt' za dvojnuyu cenu, vozle nee vystroilas' by kucha agentov i mahala by gryaznymi nosovymi platkami parohodam semi gosudarstv, chtoby oni ostanovilis'. Tak-to, ser. YA, s vashego razresheniya, znayu tut vse luchshe, chem ministerstvo kolonij ee velichestva korolevy". Kapitan van Toh sdelaet usilie, daby podavit' spravedlivyj gnev, chto i udastsya emu posle nekotorogo bolee ili menee prodolzhitel'nogo kipeniya. "Vidite von teh dvuh parshivyh lentyaev? |to iskateli zhemchuga s Cejlona, da prostit mne bog, singalezcy v natural'nom vide, kak ih gospod' sotvoril; ne znayu tol'ko, zachem on eto sdelal? Teper' ya ih vozhu s soboj i, kak najdu gde-nibud' kusok poberezh'ya, na kotorom net nadpisej "Agentstvo", ili "Batya", ili "Tamozhennaya kontora", puskayu ih v vodu iskat' rakoviny. Tot darmoed, chto pomen'she rostom, nyryaet na glubinu vos'midesyati metrov; na Princevyh ostrovah on vylovil na glubine devyanosta metrov ruchku ot kinoapparata, no zhemchug - kuda tam! Ni nameka! Nikchemnyj narodishko eti singalezcy. Vot, ser, kakova moya proklyataya rabota: delat' vid, budto ya pokupayu pal'movoe maslo, i pri etom vyiskivat' novye mestorozhdeniya rakovin zhemchuzhnic. Mozhet, oni eshche zahotyat, chtoby ya otkryl im kakoj-nibud' devstvennyj kontinent? Net, ser, eto ne delo dlya chestnogo kapitana torgovogo flota. I. van Toh ne kakoj-nibud' proklyatyj avantyurist, ser, net..." I tak dalee; more veliko; a okean vremeni beskonechen; plyuj, bratec, v more - vody v nem ne pribavitsya; klyani svoyu sud'bu - a ej nipochem... I vot, posle dolgih predislovij i otstuplenij, my podhodim nakonec k tomu momentu, kogda kapitan gollandskogo sudna "Kandon-Bandung" I van Toh so vzdohami i proklyat'yami saditsya v shlyupku, chtoby otpravit'sya v kampong (1) na Tanamase i potolkovat' s p'yanym metisom ot kubu i portugal'ca o koe-kakih kommercheskih delah. - Sorry, Captain (2), - skazal v konce koncov metis ot kubu i portugal'ca. - Zdes', na Tanamase, nikakih rakovin ne voditsya. |ti gryaznye bataki, - proiznes on s neperedavaemym otvrashcheniem, - zhrut dazhe meduz; oni zhivut bol'she v vode, chem na zemle; zhenshchiny zdes' do togo provonyali ryboj, chto vy predstavit' sebe ne mozhete. Tak chto ya hotel skazat'? Ah da, vy sprashivali o zhenshchinah... - A net li tut kakogo-nibud' kusochka berega, - sprosil kapitan, - gde bataki ne lazyat v vodu? Metis ot kubu i portugal'ca pokachal golovoj. - Net, ser. Razve tol'ko Devl-Bej, no eto mesto vam ne goditsya. - Pochemu? - Potomu chto... tuda nikomu nel'zya, ser. Vam nalit', kapitan? - Thanks (3). Tam chto, akuly? - Akuly i... voobshche, - probormotal metis. - Nehoroshee mesto, ser. Batakam ne ponravitsya, esli kto-nibud' tuda polezet. - Pochemu? - ...Tam cherti, ser... Morskie cherti. - |to chto zhe takoe - morskoj chert? Ryba? - Net, ne ryba, - uklonchivo otvetil metis. - Prosto chert, ser. Podvodnyj chert. Bataki nazyvayut ego "tapa". Tapa. U nih tam budto by svoj gorod, u etih chertej. Vam nalit'? - A kak on vyglyadit... etot morskoj chert? Metis ot kubu i portugal'ca pozhal plechami. - Kak chert, ser... Odin raz ya ego videl. Vernee, tol'ko golovu. YA vozvrashchalsya v lodke s Kejp (4) Gaarlem, i vdrug pryamo peredo mnoj on vysunul iz vody svoyu golovu... - Nu i kak? Na chto eto bylo pohozhe? - Bashka kak u bataka, ser, tol'ko sovershenno golaya. - Mozhet, eto i byl batak? - Net, ser. V tom meste ni odin batak ne polezet v vodu. A potom ono... morgalo nizhnimi vekami, ser. - Drozh' uzhasa probezhala po telu metisa. - Nizhnimi vekami, kotorye u nego zakryvayut ves' glaz. |to byl tapa. Kapitan I. van Toh povertel v svoih tolstyh pal'cah stakan s pal'movoj vodkoj. - A vy ne byli p'yany? Ne nadralis' chasom? - Byl, ser. Inache menya ne poneslo by tuda. Bataki ne lyubyat, kogda kto-nibud' trevozhit etih... chertej. Kapitan van Toh pokachal golovoj. - Nikakih chertej ne sushchestvuet. A esli by oni sushchestvovali, to vyglyadeli by kak evropejcy. |to byla kakaya-nibud' ryba ili v etom rode. - U ryby, - probormotal, zapinayas', metis ot kubu i portugal'ca, - u ryby net ruk, ser. YA ne batak, ser, ya poseshchal shkolu v Bad'yunge... i ya eshche pomnyu, mozhet byt', desyat' zapovedej i drugie tochnye nauki; obrazovannyj chelovek vsegda raspoznaet, gde chert, a gde zhivotnoe. Sprosite batakov, ser. - |to dikarskie sueveriya, - ob®yavil kapitan, ulybayas' s chuvstvom prevoshodstva obrazovannogo cheloveka. - S nauchnoj tochki zreniya eto bessmyslica. CHert i ne mozhet zhit' v vode. CHto emu tam delat'? Nel'zya, bratec, polagat'sya na boltovnyu tuzemcev. Kto-to nazval etu buhtu "CHertovym zalivom", i s teh por bataki boyatsya ee. Tak-to, - skazal kapitan i hlopnul po stolu puhloj ladon'yu. - Nichego tam net, paren', eto yasno s nauchnoj tochki zreniya. - Da, ser, - soglasilsya metis, poseshchavshij shkolu v Bad'yunge, - no zdravomyslyashchemu cheloveku nechego sovat'sya v Devl-Bej. Kapitan I. van Toh pobagrovel. - CHto? - kriknul on. - Ty, gryaznyj kubu, voobrazhaesh', chto ya poboyus' tvoih chertej? Posmotrim! I on pribavil, podnimaya so stula vse dvesti funtov svoego moshchnogo tela: - Nu, nechego teryat' s toboj vremya, kogda menya zhdet biznes. Odnako zamet' sebe; v gollandskih koloniyah chertej ne byvaet; esli zhe kakie i est', to vo francuzskih. Tam oni, pozhaluj, vodyatsya. A teper' pozovi-ka mne starostu etogo proklyatogo kamponga. Oznachennogo sanovnika ne prishlos' dolgo iskat'! on sidel na kortochkah vozle lavchonki metisa i zheval saharnyj trostnik. |to byl pozhiloj, sovershenno golyj chelovek, gorazdo bolee toshchij, chem starosty v Evrope. Nemnogo pozadi, soblyudaya podobayushchee rasstoyanie, sidela na kortochkah vsya derevnya, s zhenshchinami i det'mi, ozhidaya, ochevidno, chto ee budut snimat' dlya fil'ma. - Vot chto, bratec, - obratilsya kapitan van Toh k staroste po-malajski (s takim zhe uspehom on mog by obratit'sya k nemu po-gollandski ili po-anglijski, tak kak dostopochtennyj staryj batak ne znal ni slova po-malajski, i metisu ot kubu i portugal'ca prishlos' perevesti na batakskij yazyk vsyu kapitanskuyu rech'; kapitan, odnako, po kakim-to soobrazheniyam schital naibolee celesoobraznym govorit' po- malajski). - Vot chto, bratec. Mne nuzhno neskol'ko zdorovyh, sil'nyh, hrabryh parnej, chtoby vzyat' ih s soboj na promysel. Ponimaesh', na promysel. Metis perevodil, a starosta v znak ponimaniya kival golovoj; posle etogo on obratilsya k shirokoj auditorij i proiznes rech', imevshuyu yavnyj uspeh. - Vozhd' govorit, - perevel metis, - chto vsya derevnya pojdet s tuanom (5) kapitanom na promysel, kuda budet ugodno tuanu. - Tak. Skazhi im teper', chto my pojdem dobyvat' rakoviny v Devl-Bej. Okolo chetverti chasa prodolzhalos' vzvolnovannoe obsuzhdenie, v kotorom prinyala uchastie vsya derevnya, a glavnym obrazom - staruhi. Zatem metis obratilsya k kapitanu: - Oni govoryat, ser, chto v Devl-Bej idti nel'zya. Kapitan nachal bagrovet'. - A pochemu nel'zya? Metis pozhal plechami. - Potomu chto tam tapa-tapa. CHerti, ser. Lico kapitana priobrelo lilovyj ottenok. - Togda skazhi im, chto, esli oni ne pojdut... ya im zuby povybivayu... ya im ushi otorvu... ya ih poveshu... ya sozhgu ih vshivyj kampong... Ponyal? Metis chestno perevel vse, posle chego snova posledovalo prodolzhitel'noe i ozhivlennoe soveshchanie. Nakonec metis soobshchil: - Oni govoryat, ser, chto pojdut v Padang zhalovat'sya v policiyu i skazhut, chto tuan im ugrozhal. Na eto est' budto by stat'i v zakone. Starosta govorit, chto on etogo tak ne ostavit. Kapitan I. van Toh iz lilovogo stal sinim. - Tak skazhi emu, - vzrevel on, - chto on... I kapitan govoril odinnadcat' minut bez peredyshki. Metis perevel, naskol'ko u nego hvatilo zapasa slov, i posle novyh, hotya i dolgih, no uzhe delovyh debatov peredal kapitanu: - Oni govoryat, ser, chto gotovy otkazat'sya ot zhaloby v sud, esli tuan vneset shtraf neposredstvenno mestnym vlastyam. Oni zaprosili, - metis zakolebalsya, - dvesti rupij. No etogo, pozhaluj, mnogovato. Predlozhite im pyat'. Kraska na lice kapitana nachala raspadat'sya na otdel'nye temno-korichnevye pyatna. Snachala on iz®yavil namerenie istrebit' voobshche vseh batakov na svete, potom snizil svoi pretenzii do trehsot pinkov v zad, a pod konec gotov byl udovletvorit'sya tem, chto nab'et iz starosty chuchelo dlya kolonial'nogo muzeya v Amsterdame. Bataki, so svoej storony, spustili cenu s dvuhsot rupij do zheleznogo nasosa s kolesom, a pod konec uperlis' na tom, chtoby kapitan vruchil staroste v vide shtrafa benzinovuyu zazhigalku. - Dajte im, ser, - ugovarival metis ot kubu i portugal'ca, - u menya na sklade tri zazhigalki, hotya i bez fitilej... Tak byl vosstanovlen mir na Tanamaee. No kapitan I. van Toh otnyne znal, chto na kartu postavlen prestizh beloj rasy. Vo vtoroj polovine dnya ot gollandskogo sudna "Kandon-Bandung" otchalila shlyupka, v kotoroj nahodilis' sleduyushchie lica: kapitan I. van Toh, shved Iensen, islandec Gudmundson, finn Gillemajnen i dva singalezskih iskatelya zhemchuga. SHlyupka vzyala kurs pryamo na buhtu Devl-Bej. V tri chasa, kogda otliv dostig predela, kapitan stoyal na beregu, shlyupka krejsirovala na rasstoyanii priblizitel'no sta metrov ot poberezh'ya, vysmatrivaya akul, a oba singalezskih vodolaza s nozhami v rukah ozhidali komandy. - Nu, snachala ty, - skazal kapitan tomu iz nih, kto byl podlinnee. Golyj singalezec prygnul v vodu, probezhal neskol'ko shagov po dnu i nyrnul. Kapitan stal smotret' na chasy. CHerez chetyre minuty dvadcat' sekund priblizitel'no v shestidesyati metrah sleva pokazalas' iz vody bronzovaya golova; s neponyatnoj toroplivost'yu, slovno cepeneya ot straha, singalezec sudorozhno karabkalsya na skaly, derzha v odnoj ruke nozh, a v drugoj - rakovinu. Kapitan nahmurilsya. - Nu, v chem delo? - rezko sprosil on. Singalezec vse eshche ceplyalsya za skaly, ne v silah vymolvit' ot uzhasa ni slova. - CHto sluchilos'? - kriknul kapitan. - Saib, saib... - prohripel singalezec i, tyazhelo dysha, ruhnul na pesok. - Saib, saib... - Akuly? - Dzhiny, - prostonal singalezec, - cherti, gospodin. Tysyachi, tysyachi chertej! On nadavil kulakami na glaza. - Splosh' cherti, gospodin! - Daj-ka rakovinu, - prikazal kapitan i otkryl ee nozhom; v nej pokoilas' malen'kaya chistaya zhemchuzhina. - A bol'she nichego ne nashel? Singalezec vynul eshche tri rakoviny iz meshochka, visevshego u nego na shee. - Tam est' rakoviny, gospodin, no ih steregut cherti... Oni smotreli na menya, kogda ya srezal rakoviny... Ego kurchavye volosy ot uzhasa vstali dybom. - Saib, saib, zdes' ne nado!.. Kapitan otkryl rakoviny. Dve okazalis' pustymi, a v tret'ej byla zhemchuzhina velichinoj s goroshinu, kruglaya, kak sharik rtuti. Kapitan van Toh smotrel to na zhemchuzhinu, to na singalezca, rasprostertogo na zemle. - Slushaj, ty! - nereshitel'no skazal on. - Ne poprobuesh' li nyrnut' eshche razok? Singalezec bezmolvno zatryas golovoj. U kapitana I. van Toha tak i chesalsya yazyk razrazit'sya bran'yu, no, k svoemu udivleniyu, on zametil, chto govorit tiho i pochti myagko: - Ne bojsya, bratec. A kak vyglyadyat... eti cherti? - Kak malen'kie deti, - prosheptal singalezec. - U nih szadi hvost, gospodin, a rostom oni - vot takie. - On pokazal rukoj santimetrov na sto dvadcat' ot zemli. - Oni stoyali vokrug menya i smotreli, chto ya delayu... Ih bylo mnogo-mnogo... Singalezec ves' drozhal. - Saib, saib, ne nado zdes'!.. Kapitan van Toh zadumalsya. - A chto, morgayut oni nizhnimi vekami ili kak? - Ne znayu, gospodin, - probormotal singalezec. - Ih tam... desyat' tysyach! Kapitan oglyanulsya na drugogo singalezca: tot stoyal metrah v polutorasta i ravnodushno zhdal komandy, ohvativ plechi rukami; vprochem, kogda chelovek golyj, to kuda zhe emu devat' ruki, kak ne na sobstvennye plechi? Kapitan molcha kivnul emu, i malen'kij singalezec prygnul v vodu. CHerez tri minuty pyat'desyat sekund on vynyrnul, ceplyayas' za skaly tryasushchimisya rukami. - Vylezaj! - kriknul kapitan, no, priglyadevshis' vnimatel'nee, pomchalsya, prygaya po kamnyam, k etim otchayanno ceplyayushchimsya rukam; trudno bylo poverit', chto takaya massivnaya figura mozhet vydelyvat' podobnye piruety. V poslednij mig on pojmal singalezca za ruku i, pyhtya, vytashchil iz vody. Potom polozhil ego na kamni i oter sebe pot so lba. Singalezec lezhal bez dvizheniya; odna golen' u nego byla obodrana do kosti, po-vidimomu, o kamen', no drugih povrezhdenij ne obnaruzhilos'. Kapitan pripodnyal emu veki i uvidel tol'ko belki zakativshihsya glaz. Ni rakovin, ni nozha pri nem ne bylo. V etot moment shlyupka s ekipazhem podoshla blizhe k beregu. - Ser, - kriknul shved Iensen, - zdes' akuly! Budete prodolzhat' promysel? - Net, - otvetil kapitan, - pod®ezzhajte syuda i zaberite oboih. - Posmotrite, ser, - zametil Iensen, kogda oni grebli obratno k sudnu, - kak zdes' srazu stalo melko, Otsyuda tyanetsya rovnaya otmel' do samogo berega, - pokazal on, tykaya veslom v vodu, - kak budto pod vodoj kakaya-to plotina. Tol'ko na sudne malen'kij singalezec prishel v sebya; on sidel, utknuv podborodok v koleni, i tryassya vsem telom. Kapitan otoslal vseh proch' i uselsya protiv nego, shiroko rasstaviv nogi. - Nu, vykladyvaj! - skazal on. - CHto ty videl? - Dzhinov, saib, - prosheptal malen'kij singalezec; teper' u nego zadrozhali dazhe veki i vsya kozha na tele poshla melkimi pupyryshkami. Kapitan van Toh splyunul. - A... kak oni vyglyadyat? - Kak... kak... Glaza singalezca opyat' nachali zakatyvat'sya. Kapitan I. van Toh s neozhidannym provorstvom dal emu dve poshchechiny - ladon'yu i tyl'noj storonoj ruki, chtoby privesti ego v sebya. - Thanks, saib, - prosheptal malen'kij singalezec, i zrachki ego snova vyplyli iz- pod vek. - Tebe luchshe? - Da, saib. - Byli tam rakoviny? - Da, saib. Kapitan I. van Toh s bol'shim terpeniem i obstoyatel'nost'yu prodolzhal pristrastnyj dopros. Da, tam cherti. Skol'ko? Tysyachi i tysyachi. Rostom s desyatiletnego rebenka, saib, i pochti sovershenno chernye. Oni plavayut v vode, a po dnu hodyat na dvuh nogah. Na dvuh, saib, kak vy ili ya, no pri etom raskachivayutsya na hodu - tuda- syuda, vse vremya tuda-syuda... Da, saib, u nih ruki, kak u lyudej... net, kogtej u nih net nikakih, skoree pohozhi na detskie ruki. Net, saib, rogov i shersti na tele net. Da, hvosty est' - pochti kak u ryby, tol'ko bez plavnikov. A golovy bol'shie, kruglye, kak u batakov. Net, oni nichego ne govorili, tol'ko kak budto chmokali... Kogda singalezec srezal rakoviny na glubine priblizitel'no shestnadcati metrov, on pochuvstvoval kak by prikosnovenie malen'kih holodnyh pal'cev k svoej spine. On oglyanulsya; "ih" stolpilos' vokrug nego neskol'ko soten. Neskol'ko soten, saib; oni plavali ili stoyali na kamnyah i smotreli, chto delaet singalezec. On vyronil i nozh i rakoviny i pospeshil vyplyt' na poverhnost'. Pri etom on natknulsya na neskol'kih chertej, kotorye plyli nad nim, a chto bylo potom, on uzhe ne znaet, saib. Kapitan I. van Toh zadumchivo glyadel na drozhashchego malen'kogo vodolaza. "|tot malyj, - skazal on sebe, - teper' uzhe ni na chto ne goditsya; poshlyu ego iz Padanga domoj, na Cejlon". Vorcha i pyhtya, otpravilsya on v svoyu kayutu. Tam on vysypal iz bumazhnogo meshochka na stol dve zhemchuzhiny. Odna byla krohotnaya, kak peschinka, drugaya - velichinoj s goroshinu i otlivala serebristo-rozovym. Kapitan gollandskogo sudna fyrknul sebe pod nos i vynul iz shkafchika irlandskoe viski. K shesti chasam vechera on snova prikazal podat' shlyupku i otpravilsya v kampong, k tomu zhe samomu metisu ot kubu i portugal'ca. "Toddi" (6), - skazal on, i eto bylo edinstvennoe proiznesennoe im slovo. On sidel na verande, krytoj gofrirovannym zhelezom, derzhal v tolstyh pal'cah stakan iz tolstogo stekla, pil, otplevyvalsya i, prishchurivshis', poglyadyval iz-pod kosmatyh brovej na toshchih kur, kotorye klevali neizvestno chto na gryaznom vytoptannom dvorike pod pal'mami. Metis osteregalsya vymolvit' hot' slovo i tol'ko napolnyal stakan. Malo-pomalu glaza kapitana nalilis' krov'yu, i pal'cy stali ploho povinovat'sya emu. Byli uzhe sumerki, kogda on vstal, podtyagivaya bryuki. - Sobiraetes' spat', kapitan? - vezhlivo sprosil metis ot cherta i d'yavola. Kapitan tknul pal'cem v prostranstvo. - Hotel by ya posmotret', - skazal on, - kakie takie est' na svete cherti, kotoryh by ya eshche ne vidal. |j ty, gde tut etot proklyatyj severo-zapad? - Tam, - pokazal metis. - Kuda vy, ser? - V peklo, - hmyknul kapitan I. van Toh. - Zaglyanu v Devl-Bej. V etot vecher i nachalis' strannosti kapitana I. van Toha. On vozvratilsya v kampong tol'ko k rassvetu i, ne proroniv ni slova, otpravilsya k sebe na sudno, gde prosidel, zapershis' v svoej kayute, do vechera. |to eshche nikomu ne pokazalos' strannym: "Kandon-Bandung" dolzhen byl pogruzit' koe-chto iz blagodatnyh darov ostrova Tanamasy (kopra, perec, kamfara, kauchuk, pal'movoe maslo, tabak i rabochaya sila). No kogda kapitanu vecherom dolozhili, chto vse tovary pogruzheny, on tol'ko zasopel i proiznes: - SHlyupku. V kampong. I opyat' vernulsya tol'ko s rassvetom. SHved Iensen, kotoryj pomogal emu podnyat'sya na bort, sprosil ego prosto iz vezhlivosti: - Znachit, segodnya otplyvaem, kapitan? Kapitan rezko obernulsya, slovno ego ukololi v zad. - Tebe-to chto? - ogryznulsya on. - Zanimajsya svoimi proklyatymi delami. V techenie celogo dnya "Kandon-Bandung" v polnoj bezdeyatel'nosti stoyal na yakore v polumile ot berega Tanamasy. Vecherom kapitan vykatilsya iz svoej kayuty i skazal: - SHlyupku. V kampong. Tshchedushnyj grek Zapatis ustavilsya na nego odnim slepym i odnim kosym glazom. - Rebyata, - prokukarekal on, - nash starik ili zavel tam devchonku, ili sovsem spyatil. SHved Iensen nahmurilsya - Tebe-to chto? - ogryznulsya on na Zapatisa. - Zanimajsya svoimi promyatymi delami. Potom on sel s islandcem Gudmundsonom v malen'kuyu shlyupku i stal gresti po napravleniyu k Devl Beyu. Oni ostanovilis' za skalami i nachali tihon'ko zhdat', chto budet dal'she. Po beregu zaliva rassazhival kapitan; kazalos', chto on kogo-to podzhidaet, vremya ot vremeni on ostanavlivalsya i kak-to stranno cykal: ts-ts-ts. - Smotri, - skazal Gudmundsen i ukazal na more, oslepitel'no sverkavshee v bagryanom zolote zakata. Iensen naschital dva, tri, chetyre, shest' ostryh, kak lezvie, plavnikov, dvigavshihsya po napravleniyu k Devl-Beyu. - Gospodi! - probormotal Iensen. - Nu i akul zhe zdes'! To i delo odno iz lezvij skryvalos', nad volnami vzvivalsya hvost, i v vode nachinalo chto-to sil'no burlit'. Kapitan I. van Toh vdrug neistovo zametalsya po beregu, izrygaya proklyatiya i grozya kulakami v storonu akul. Nastupili korotkie tropicheskie sumerki, i nad ostrovom vsplyla luna; Iensen vzyalsya za vesla i priblizilsya k beregu na rasstoyanie odnogo farlonga. Kapitan sidel na skale i cykal: ts-ts-ts. CHto-to shevelilos' vokrug nego, no chto imenno - nel'zya bylo razlichit'. "Pohozhe na tyulenej, - podumal Iensen, - tol'ko tyuleni polzayut inache". "|to" vyplyvalo iz vody mezhdu skalami i topalo po beregu, raskachivayas' iz storony v storonu, kak pingviny. Iensen besshumno pogruzil vesla v vodu i pod®ehal k kapitanu na polfarlonga. Aga, kapitan chto-to govoril, no sam chert ne razobral by, chto imenno; vidimo, po-malajski ili po-tamil'ski. On razmahival rukami, kak budto brosal chto-to etim tyulenyam (no eto ne byli tyuleni, kak ubedilsya Iensen), i taratoril ne to po-kitajski, ne to po-malajski. V etot moment veslo vyskol'znulo u Iensena iz ruk i shlepnulos' v vodu. Kapitan podnyal golovu, vstal i sdelal shagov tridcat' k vode; blesnul ogon', razdalsya tresk: kapitan palil iz brauninga pryamo po shlyupke. Pochti v to zhe mgnovenie v buhte zashumelo, zaburlilo, poslyshalsya plesk, slovno v vodu prygala tysyacha tyulenej. No Iensen i Gudmundson uzhe nalegli na vesla i pognali svoyu shlyupku za blizhajshij vystup s takoj bystrotoj, chto tol'ko veter svistel v ushah. Vozvrativshis' na sudno, oni nikomu ne obmolvilis' ni slovom. Da, severyane umeyut molchat'! K utru vernulsya kapitan; on byl hmuryj i zloj; no ne proiznes ni zvuka. Tol'ko kogda Iensen pomogal emu podnyat'sya na bort, dve pary golubyh glaz obmenyalis' holodnym pytlivym vzglyadom. - Iensen, - skazal kapitan. - Da, ser. - Segodnya otplyvaem. - Da, ser. - V Surabae poluchite raschet. - Da, ser I vse. V tot zhe den' "Kandon-Bandung" vyshel v Padang. Iz Padanga kapitan I. van Toh otravil svoemu pravleniyu v Amsterdam posylku, zastrahovannuyu na tysyachu dvesti funtov sterlingov. I odnovremenno - telegrafnuyu pros'bu o godichnom otpuske: nastoyatel'naya neobhodimost' vvidu sostoyaniya zdorov'ya i tomu podobnoe. Posle etogo kapitan slonyalsya po Padangu, poka ne nashel cheloveka, kotorogo iskal. |to byl dikar' s Borneo, dayak, kotorogo anglijskie turisty nanimali inogda, chtoby polyubovat'sya svoeobraznym zrelishchem ohoty na akul; dayak rabotal eshche po starinke, vooruzhennyj odnim tol'ko dlinnym nozhom. On byl, po vidimomu, lyudoed, no imel tverduyu taksu: pyat' funtov za akulu, krome harchej. Na nego bylo strashno smotret': obe ruki, grud' i bedra obodrany kozhej akuly, a nos i ushi ukrasheny akul'imi zubami. Zvali ego SHark (7). S etim dayakom kapitan I. van Toh otpravilsya na ostrov Tanamasa. 2. PAN GOLOMBEK I PAN VALENTA (8) Stoyalo zasushlivoe redakcionnoe leto, kogda nichego, nu to est' rovno nichego ne proishodit, kogda ne delaetsya politika i net nikakoj evropejskoj situacii. No dazhe i v takoe vremya chitateli gazet, lezhashchie v agonii skuki na beregah kakih- nibud', vod ili v zhidkoj teni kakih-nibud' derev'ev, demoralizovannye zharoj, prirodoj, derevenskoj tishinoj i voobshche zdorovoj i prostoj zhizn'yu v otpusku, zhdut (hotya i terpyat kazhdyj den' razocharovanie), chto hot' v gazetah poyavitsya chto- nibud' noven'koe, osvezhayushchee - naprimer, ubijstvo, vojna ili zemletryasenie, slovom - Nechto, kogda zhe nichego etogo ne okazyvaetsya, oni potryasayut gazetoj i s ozhestocheniem zayavlyayut, chto v gazetah nichego, rovno nichego net, i voobshche ih ne stoit chitat', i oni ne budut bol'she na nih podpisyvat'sya. A tem vremenem v redakcii sirotlivo sidyat pyat' ili shest' chelovek, ibo ostal'nye kollegi v otpusku i tozhe yarostno komkayut gazetnye chisty i zhaluyutsya, chto teper' v gazetah net nichego, rovno Nichego A iz nabornoj prihodit metranpazh i ukoriznenno govorit: "Gospoda, gospoda, u nas eshche net na zavtra peredovoj..." - Togda dajte... nu, hotya by etu stat'yu... ob ekonomicheskom polozhenii Bolgarii, - govorit odin iz sirotlivyh lyudej. Metranpazh tyazhelo vzdyhaet. - No kto zhe ee stanet chitat', pan redaktor? Opyat' vo vsem nomere ne budet nichego "chitabel'nogo". SHestero osirotevshih podnimayut vzory k potolku, slovno tam mozhno najti nechto "chitabel'noe". - Hot' by sluchilos' CHto-nibud', - neopredelenno proiznosit odin iz nih. - Ili esli by... kakoj-nibud'... uvlekatel'nyj reportazh, - perebivaet drugoj. - O chem? - Ne znayu. - Ili vydumat'... kakoj-nibud' novyj vitamin, - bormochet tretij. - |to letom-to? - vozrazhaet chetvertyj. - Vitaminy, brat, eto dlya obrazovannoj publiki, takoe bol'she goditsya osen'yu... - Gospodi, nu i zhara!.. - zevaet pyatyj. - Horosho by chto-nibud' pro polyarnye strany. - No chto? - Da tak chto-nibud'. Vrode etogo eskimosa Vel'clya (9). Obmorozhennye pal'cy, vechnaya merzlota i tomu podobnoe. - Skazat' legko, - govorit shestoj, - no otkuda vzyat'? I v redakcii nastupaet beznadezhnaya tishina. - YA byl v voskresen'e v Ievichke, - nereshitel'no nachal metranpazh. - Nu i chto?.. - Tuda, govoryat, priehal v otpusk nekij kapitan Vantoh On, kazhetsya, ottuda rodom. Iz Ievichka. - Kakoj Vantoh? - A takoj tolstyj On, govoryat, kapitan morskogo sudna, etot Vantoh. Rasskazyvayut, chto on gde-to dobyval zhemchug. Pan Golombek posmotrel na pana Valentu. - A gde on ego dobyval? - Na Sumatre... I na Celebase... Voobshche gde-to tam. I budto prozhil on v teh mestah tridcat' let. - Druzhishche, eto ideya! - voskliknul pan Valenta. - Mozhet poluchit'sya reportazh - pervyj sort. Poedem, Golombek? - CHto zh, mozhno poprobovat', - reshil Golombek i slez so stola, na kotorom sidel. - |to von tot gospodin, - skazal hozyain gostinicy v Ievichke. V sadike za stolom, shiroko rasstaviv nogi, sidel tolstyj gospodin v beloj furazhke, pil pivo i tolstym ukazatel'nym pal'cem zadumchivo vyvodil na stole kakie-to karakuli. Oba priezzhih napravilis' k nemu.. - Redaktor Valenta. - Redaktor Golombek. Tolstyj gospodin podnyal golovu. - What? CHto? - YA - redaktor Valenta. - A ya - redaktor Golombek. Tolstyj gospodin s dostoinstvom pripodnyalsya. - Captain van Toh. Very glad (10). Sadites', rebyata. Oba zhurnalista ohotno priseli i polozhili pered soboj bloknoty. - A chto budete pit', rebyata? - Sodovuyu s malinovym siropom, - skazal pan Valenta. - Sodovuyu s siropom? - nedoverchivo peresprosil kapitan. - |to s kakoj zhe stati? Hozyain, prinesite-ka nam piva. Tak vy chego, sobstvenno, hotite? - sprosil on, oblokotis' na stol. - Pravda li, pan Vantoh, chto vy zdes' rodilis'? - Ja (11). Rodilsya. - Bud'te tak dobry, skazhite, kak vy popali na more? - CHerez Gamburg. - A kak davno vy sostoite v chine kapitana? - Dvadcat' let, paren'. Dokumenty tut, - skazal kapitan, vnushitel'no pohlopyvaya po bokovomu karmanu. - Mogu pokazat'. Panu Golombeku hotelos' posmotret', kak vyglyadyat kapitanskie dokumenty, no on podavil eto zhelanie. - Za eti dvadcat' let, pan kapitan, vy, konechno, mnogoe uspeli povidat'? - Ja. Poryadochno. - A chto imenno? - YAva. Borneo. Filippiny. Ostrova Fidzhi. Solomonovy ostrova. Karoliny, Samoa. Damned Clipperton Island. A lot of damned islands (12), paren'! A chto? - Net, ya prosto tak... eto ochen' interesno. Nam by hotelos' uslyshat' ot vas pobol'she, ponimaete? - Ja... Stalo byt', prosto tak, a? - Kapitan ustavilsya na nego svetlo-golubymi glazami. - Znachit, vy iz... kak eto? iz policii?.. policii, a? - Net, pan kapitan, my iz gazety. - Ah, vot ono chto! Iz gazety. Reportery? Nu tak pishite: Captain I. van Toch, kapitan sudna "Kandon-Bandung"... - Kak? - "Kandon-Bandung", port Surabaya. Cel' poezdki - vacances... kak eto nazyvaetsya? - Otpusk. - Ja, chert poberi, otpusk. Vot tak i dajte v hroniku o vnov' pribyvshih. A teper', rebyata, spryach'te vashi bloknoty. Your health! (13) - Pan Vantoh, my... priehali k vam, chtoby vy nam rasskazali chto-nibud' iz vashej zhizni. - |to zachem zhe? - My opishem v gazete. Publike budet ochen' interesno pochitat' o dalekih ostrovah i o tom,chto tam videl i perezhil nash zemlyak, cheh, urozhenec Ievichka. Kapitan kivnul golovoj. - |to verno. YA, bratcy, edinstvennyj captain na ves' Ievichek. |to da! Govoryat, est' eshche odin kapitan... kapitan... karusel'nyh lodochek, no ya schitayu, - dobavil on doveritel'no, - chto eto nenastoyashchij kapitan. Ved' vse delo v tonnazhe, ponimaete? - A kakoj tonnazh u vashego parohoda? - Dvenadcat' tysyach tonn, paren'! - Tak chto vy byli solidnym kapitanom? - Ja, solidnym, - s dostoinstvom progovoril kapitan. - Den'gi u vas, rebyata, est'? Oba zhurnalista neskol'ko neuverenno pereglyanulis'. - Est', no malo. A vam nuzhny den'gi, kapitan? - Ja. Nuzhny. - Vidite li, esli vy nam rasskazhete chto nibud' podhodyashchee, my sdelaem iz etogo ocherk, i vy poluchite den'gi. - Skol'ko? - Nu, pozhaluj... mozhet byt', tysyachu, - shchedro poobeshchal pan Golombek. - Funtov sterlingov? - Net, tol'ko kron. Kapitan van Toh pokachal golovoj. - Nichego ne vyjdet Stol'ko u menya i u samogo est'. - On vytashchil iz karmana tolstuyu pachku banknot - See? (14) Potom on oblokotilsya o stol i naklonilsya k oboim zhurnalistam - YA by predlozhil vam, gospoda, a big business. Kak eto nazyvaetsya? - Krupnoe delo. - Ja. Krupnoe delo. No vy dolzhny dat' mne pyatnadcat'... net, postojte, ne pyatnadcat' - shestnadcat' millionov kron. Nu, kak? Oba priezzhih snova neuverenno pereglyanulis'. ZHurnalistam neredko prihoditsya imet' delo s samymi prichudlivymi raznovidnostyami sumasshedshih, izobretatelej i aferistov. - Stop, - skazal kapitan, - ya mogu vam koe-chto pokazat'. On porylsya tolstymi pal'cami v zhiletnom karmane, vytashchil ottuda chgo to i polozhil na stol. |to byli pyat' rozovyh zhemchuzhin, kazhdaya velichinoj s vishnevuyu kostochku. - Skol'ko eto mozhet stoit'? - prosheptal pan Valenta. - O, lots of money (15), rebyata. No ya noshu eto s soboyu tol'ko... chtoby pokazyvat', v vide obrazca. Nu, tak kak zhe, po rukam?.. - sprosil kapitan, protyagivaya svoyu shirokuyu ladon' chedez stol. Pan Golombek vzdohnul. - Pan Vantoh, stol'ko deneg... - Halt! (16) - perebil kapitan. - Ponimayu, ty menya ne znaesh'. No sprosi o captain van Toch v Surabae, v Batavii, v Padange ili gde hochesh'. Poezzhaj, sprosi, i vsyakij skazhet tebe - ja, captain van Toch, he is as good as his word(17). - Pan Vantoh, my vam verim, - zaprotestoval Golombek, - no tol'ko... - Stop, - skomandoval kapitan. - Ponimayu, ty ne hochesh' vylozhit' svoi denezhki neizvestno na chto; hvalyu tebya za eto, paren'. No ty ih dash' na parohod, see? Ty kupish' parohod, budesh' ship-owner (18) i smozhesh' sam plavat' na nem. Da, mozhesh' plavat', chtoby samomu videt', kak ya vedu delo. No den'gi, kotorye my sdelaem, razdelim fifty-fifty (19). CHestnyj business, ne tak li? - No, pan Vantoh, - vymolvil nakonec s nekotorym smushcheniem pan Golombek, - ved' u nas net takih deneg... - Ja, nu togda drugoe delo, - skazal kapigan. - Sorry. Togda ne ponimayu, gospoda, zachem vy ko mne priehali. - CHtoby vy nam rasskazali chto-nibud', kapitan. U vas ved', navernoe, bol'shoj opyt... - Ja, eto est'. Proklyatogo opyta u menya dostatochno. - Prihodilos' vam kogda-nibud' terpet' korablekrushenie? - What? A-a, ship-wrecking? Net. CHto vydumal! Esli ty dash' mne horoshee sudno, s nim nichego ne mozhet sluchit'sya. Mozhesh' zaprosit' v Amsterdame references (20) obo mne. Poezzhaj i sprav'sya. - A kak naschet tuzemcev? Vstrechali vy tuzemcev? Kapitan van Toh pokachal golovoj - |to ne dlya obrazovannyh lyudej. Ob etom ya rasskazyvat' ne stanu. - Togda rasskazhite nam o chem nibud' drugom. - Da, rasskazhite... - nedoverchivo provorchal kapitan. - A vy potom prodadite eto kakoj-nibud' kompanii, i ona poshlet tuda svoi suda. YA tebe skazhu, my lad (21), lyudi - bol'shie zhuliki. A samye bol'shie zhuliki - eto bankiry v Kolombo. - A vy chasto byvali v Kolombo? - Ja, chasto. I v Bangkoke, i v Manile... Slushajte, rebyata, - neozhidanno skazal kapitan - YA znayu odno sudno. SHikarnaya posudina, i cena nedorogaya. Stoit v Rochterdame. S®ezdite, posmotrite. Do Rotterdama ved' rukoj podat'. - On tknul pal'cem cherez plecho. - Nynche, rebyata, suda uzhasno deshevy. Kak zheleznyj lom. Emu vsego tol'ko shest' let, dvigatel' Dizelya. Ne hotite vzglyanut'? - Ne mozhem, pan Vangoh... - Strannye vy lyudi, - vzdohnul kapitan i shumno vysmorkalsya v nebesno-goluboj nosovoj platok - A ne znaete li vy tut kogo-nibud', kto hotel by priobresti sudno? - Zdes', v Ievichke? - Ja, zdes' ili gde-nibud' poblizosti. YA hotel by, chtoby eti krupnye dohody potekli syuda, na my country (22). - |to ochen' milo s vashej storony, kapitan . - Ja Ostach'nye-to uzh ochen' bol'shie zhuliki. I deneg u nih net Raz vy iz newspaper (23), to dolzhny znat' zdeshnih vidnyh lyudej; vsyakih bankirov i ship-owners, kak eto nazyvaetsya, - sudohozyaeva, chto li? - Sudovladel'cy. My takih ne znaem, pan Vantoh. - ZHal', - ogorchilsya kapitan. Pan Golombek chto-to vspomnil. - Vy, pozhaluj, ne znaete pana Bondi? - Bondi? Bondi? - perebiral v pamyati kapitan van Toh. - Postoj YA kak budto slyhal etu familiyu. Ja, v Londone est' Bond-sgrit, vot gde chertovski bogatye lyudi! Net li u nego kakoj-nibud' kontory na Bond-strit, u egogo pana Bondi? - Net, on zhivet v Prage, a rodom, kazhechsya, otsyuda, iz Nevichka. - A, chert poderi! - obradovanno voskliknul kapitan. - Ty prav, paren'! U nego eshche byla galanterejnaya lavka na bazare Bondi... kak ego zvali?.. Maks! Maks Bondi. Tak on teper' torguet v Prage? - Net, eto, veroyatno, byl ego otec. Tepereshnego Bondi zovut G. D. Prezident G. X. Bondi, kapitan - G. X.? - pokrutil golovoj kapitan. - G. X.? Zdes' ne bylo nikakogo G. H. Razve tol'ko eto Gustl' Bondi, no on vovse ne byl prezidentom. Gustl' - eto byl takoj malen'kij vesnushchatyj evrejskij mal'chik. Net, ne mozhet byt', chtob eto byl on. - |to navernoe on, pan Vantoh. Ved' uzhe skol'ko let, kak vy ego ne vidali! - Ja, eto verno. Mnogo let!.. - soglasilsya kapitan. - Sorok let, bratec. Tak chto, vozmozhno, Gustl' teper' uzhe vyros. A chto on delaet? - On predsedatel' pravleniya MEAS - znaete, eto krupnye zavody po proizvodstvu kotlov i tomu podobnoe. Nu i, krome togo, predsedatel' eshche okolo dvadcati kompanij i trestov Ochen' bol'shoj chelovek, pan Vantoh. Ego nazyvayut kapitanom nashej promyshlennosti. - Kapitanom?.. - izumilsya captain van Toh. - Znachit, ya ne edinstvennyj kapitan iz Nevichka? CHert voz'mi, tak Gustl', znachit, tozhe captain! Nado by s nim vstretit'sya. A den'gi u nego est'? - Ogo! Gory deneg. U nego, pan Vantoh, navernoe, neskol'ko sot millionov. Samyj bogatyj chelovek u nas. Kapitan van Toh stal ochen' ser'ezen. - I tozhe captain! Nu, spasibo, paren'. Togda ya k nemu poplyvu, k etomu Bondi. Ja, Gustl' Bondi I know (24). Takoj byl malen'kij evrejskij mal'chik A teper' captain G. X. Bondi. Ja, ja, kak bezhit vremya!.. - melanholicheski vzdohnul on. - Pan kapitan, nam pora... kak by ne propustit' vechernij poezd. - Tak ya vas provozhu na pristan', - skazal kapitan i nachal snimat'sya s yakorya. - Ochen' rad, chto vy zaehali ko mne, gospoda. YA znayu odnogo redaktora v Surabae; slavnyj paren', ja, a good friend of mine (25). P'yanica strashnyj, rebyata. Esli hotite, ya ustroyu vas v gazete v Surabae. Net? Nu, kak hotite. Kogda poezd tronulsya, kapitan medlenno i torzhestvenno pomahal ogromnym golubym platkom. Pri etom u nego vypala na pesok bol'shaya zhemchuzhina nepravil'noj formy. ZHemchuzhina, kotoraya nikem i nikogda ne byla najdena. 3. G. X. BOND I I EGO ZEMLYAK Kak izvestno, chem bolee vysokoe polozhenie zanimaet chelovek, tem men'she napisano na ego dvernoj doshchechke. Staromu Maksu Bondi nado bylo namalevat' bol'shimi bukvami u sebya nad lavochkoj, po obeim storonam dverej i na oknah, chto zdes' pomeshaetsya Maks Bondi, torgovlya vsevozmozhnymi galanterejnymi i manufakturnymi tovarami - pridanoe dlya nevest, tkani, polotenca, salfetki, skaterti i pokryvala, sitec i batist, sukna vysshego sorta, shelk, zanavesi, lambrekeny, bahroma i vsyakogo roda shvejnyj priklad. Sushchestvuet s 1885 goda. U vhoda v dom ego syna, G. X. Bondi, kapitana promyshlennosti, prezidenta kompanii MEAS, kommercii sovetnika, chlena birzhevogo komiteta, vice-predsedatelya soyuza promyshlennikov, Consulado de la Republica Ecuador (26) chlena mnogochislennyh pravlenij i t. d. i t. d., visit tol'ko malen'kaya chernaya steklyannaya doshchechka, na kotoroj zolotymi bukvami napisano: BONDI I bol'she nichego. Pust' drugie pishut u sebya na dveryah: "YUlius Bondi, predstavitel' firmy "Dzheneral Motors", ili "Doktor mediciny |rvin Bondi", ili "S. Bondi i K°", no est' tol'ko odin-edinstvennyj Bondi, kotoryj - prosto Bondi, bez lishnih poyasnenij. (YA dumayu, chto na dveryah u papy rimskogo napisano prosto Pij, bez vsyakogo titula i dazhe bez poryadkovogo nomera. A u boga tak i vovse net doshchechki ni na nebe, ni na zemle; kazhdyj sam dolzhen znat', chto on tut prozhivaet. Vprochem, vse eto k delu ne otnositsya i zamecheno tol'ko tak, mimohodom.) Pered etoj-to steklyannoj doshchechkoj i ostanovilsya v znojnyj den' gospodin v beloj morskoj furazhke, vytiraya svoj moshchnyj zatylok golubym platkom. "Nu i vazhnyj zhe dom, chert poberi", - podumal on i neskol'ko neuverenno potyanulsya k mednoj knopke zvonka. V dveryah pokazalsya shvejcar Povondra, smeril tolstogo gospodina vzglyadom-ot bashmakov do zolotogo pozumenta na furazhke - i sderzhanno osvedomilsya: - K vashim uslugam? - Vot chto, bratec, - skazal gospodin, - zdes' zhivet nekij pan Bondi? - CHto vam ugodno? - ledyanym tonom sprosil pan Povondra. - Peredajte emu, chto s nim hotel by pogovorit' captain van Toch iz Surabai. Ja, - vspomnil on, - vot moya kartochka. I on vruchil panu Povondre vizitnuyu kartochku, na kotoroj byl izobrazhen yakor' i napechatano sleduyushchee: (27) Pan Povondra naklonil golovu i pogruzilsya v razdum'e. Skazat', chto pana Bondi net doma? Ili chto u pana Bondi, k sozhaleniyu, sejchas vazhnoe soveshchanie? Est' vizitery, o kotoryh nado dokladyvat', i est' takie, s kotorymi del'nyj shvejcar spravlyaetsya sam. Pan Povondra muchitel'no chuvstvoval, chto instinkt, kotorym on v podobnyh sluchayah rukovodstvovalsya, dal na sej raz osechku. Tolstyj gospodin kak- to ne podhodil pod obychnye kategorii nezvanyh posetitelej i, po-vidimomu, ne byl ni kommivoyazherom, ni predstavitelem blagotvoritel'nogo obshchestva. A kapitan van Teh sopel i vytiral platkom lysinu i pri etom tak prostodushno shchuril svoi svetlo- golubye glaza, chto pai Povondra vnezapno reshilsya prinyat' na sebya vsyu otvetstvennost'. - Projdite, pozhalujsta, - skazal on, - ya dolozhu o vas panu sovetniku. Captain I. van Toh, vytiraya lob golubym platkom, razglyadyval vestibyul'. CHert voz'mi, kakaya obstanovka u etogo Gustlya; zdes' pryamo kak v salone parohoda, delayushchego rejsy ot Rotterdama do Batavii. Dolzhno byt', stoilo ujmu deneg. A byl takoj malen'kij vesnushchatyj evrejskij mal'chik, izumlyalsya kapitan. Tem vremenem G. X. Bondi zadumchivo rassmatrival u sebya