Ocenite etot tekst:


 ------------------------------------------------------------------------
 Original etogo teksta raspolozhen v "Setevoj biblioteke ukrainskoj literatury"
 OCR: Evgenij Vasil'ev
 Dlya ukrainskih liter ispol'zovany oboznacheniya:
 ª, º - "e oborotnoe" bol'shoe i malen'koe (kody AAh,BAh)
 ¯, ¿ - "i s dvumya tochkami" bol'shoe i malen'koe (kody AFh,BFh)
 I,i (ukr) = I,i (lat)
 ------------------------------------------------------------------------



   DIJOVI OSOBI:

   YUrkevich
   Lida
   Doktor Karfunkel'
   Taratuta
   Mashinist CHerevko
   Olya, jogo druzhina
   Lundishev
   Sofiya Petrivna
   Polkovnik
   Poruchik
   Komisar vijs'kovogo po¿zda
   Sekretar partoseredku
   Kapel'mejster Kuricya
   1-j
   2-j -
   zaliznichniki.
   3-j
   Usachiha
   Divchinka
   ZHinki robitnikiv na stanci¿, nosil'nik,  zaliznichniki,  chervonoarmijci,
robitniki z radgospu, babi z kurmi, muziki.
   Diya vidbuvaºt'sya na odnij zaliznichnij stanci¿, ale v rizni chasi:
   diya persha - 1912 roku
   diya druga - 1919 "
   diya tretya - 1920 "
   diya chetverta - 1929 "

   DIYA PERSHA

   Pasazhirs'ka kimnata  na  nevelichkij  zaliznichnij  stanci¿.  Dva  vikna,
kanapa,  stil.  Godinnik.  Livoruch  dveri  z  napisom  "Dams'ka  kimnata",
pravoruch - "Vhid". Litnij vechir. Za viknami zelenkuvati  stancijni  vogni.
Doktor Karfunkel' sidit'  z  nogami  na  kanapi,  popivaº  chaj;  vijmaº  z
futlyariv i znovu hovaº bagato  riznomanitnih  godinnikiv.  Ce  hudorlyavij,
neviznachenogo viku, elegantno odyagnenij pan. Prava shchoka pov'yazana chervonoyu
shovkovoyu hustkoyu.

   Za viknami zvichajni stancijni zvuki. Migotyat'  vogniki,  guchno  lunayut'
gudki parovoziv.

   I

   Vhodit' YUrkevich, moloda lyudina rokiv 25, a za nim nosil'nik  vnosit'  i
stanovit'  na  pidlogu  chimalen'kij-taki  chemodan,  dobre  zapakovanij   u
parusinu i zav'yazanij vir'ovkoyu.

   YU r k e v i ch. Do Moskvi bilet drugogo klasu i plackartu.
   N o s i l ' n i k. Kasi shche ne vidchinyali. Bagazhu zdavati ne budete?
   YU r k e v i ch. Ni, ni, chemodan ya viz'mu z soboyu.  CHi  skoro  po¿zd,  ne
znaºte?
   N o s i l ' n i k. SHCHe ne dzvonili. Mabut', skoro. Za pivgodini, yakshcho ne
spiznit'sya. (Vihodit', ne prichinivshi dverej).
   K a r f u n k e l ' (rozdratovano). Donerveter!  Potrudil'sya  zakrival'
dveri. Protyag, holodnik!
   YU r k e v i ch. Darujte - svizhe povitrya!
   K a r f u n k e l '. Povitrya, povitrya! Zal'baderej! Bezglyuzdij balaknya.
Povitryu i durnyam dveri zavzhdi vidkriti.  Zachinyal'  dveri!  YA  zastudil'sya,
chuºte?
   YU r k e v i ch. Bog z vami - nadvori taka speka!
   K a r f u n k e l '. Speka, speka... YA vam kazav, shcho ya hvorij? ¯h  gabe
canshmerc. U mene pekuchij zubnij bil'. 0-o-o-u,  proklyatij  kra¿na!  Vichnij
prostuda, vichnij zubnij bil'. U-u-u!
   YU r k e v i ch. Vibachte, bud' laska, ya ne znav. (Zachinyaº dveri).  Cilkom
vam spivchuvayu. Zubnij bil' - ce taka muka, takij pekel'nij bil'...  Cilkom
vas rozumiyu, shanovnij pane, probachte, ne mayu chesti...
   K a r f u n k e l ' (trohi pidvodit'sya, stognuchi). Karfunkel',  taºmnij
radnik i doktor mehaniki.
   YU r k  e  v  i  ch.  Duzhe  priºmno.  YUrkevich,  uchitel'  gimnazi¿,  trohi
literator. Znachit', vi nimec', taºmnij radnik - o, ce velikij chin!
   K a r f u n k e l '. Sprava ne v nazvah, a v sut'. Moya special'nist'  -
chas. Dzigari, godinniki, mehanizm...
   YU r k e v i ch.  O,  to  vi,  znachit',  mehanik...  majster,  shcho  robit'
godinniki? A ya dumav...
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! Godinniki roblyat'  remisniki,  durni,
shcho ne bachat' dali svij nis. Aber ya ºst' majster chasu. Majster, shcho  rozumiº
zhittya - zhittya i jogo mehanizm. Ga!
   YU r k e v i ch. Probachte, ya ne hotiv vas obraziti. Hm,  napevno,  yakijs'
chudak...
   K a r f u n k e l '. Robiti godinniki... Zal'baderej! Dlya  kogo  -  dlya
durniv, shcho ne vmiyut' rahuvati chas! Oh-oh-oh! (Hapaºt'sya za shchoku).
   YU r k e v i ch. Ne perestaº? Znaºte, buv chas, koli ya  strashenno  muchivsya
zubami, najmenshij protyag - prosto hoch plach. I znaºte, shcho  meni  dopomoglo?
Krapli! Buv ya yakos' v odnih znajomih na seli - i os' odin staren'kij likar
poradiv meni prijmati krapli. To mozhete sobi uyaviti -  vid  odniº¿  krapli
nenache rukoyu znyalo. Ce yakis' starodavni i  duzhe  micni  liki  -  zdaºt'sya,
beladonna, gvozdichna oliya, opij, ale nadzvichajno dopomagaº, nadzvichajno. I
znaºte - ce bulo davno, zubi teper u mene ne bolyat', ale ya navit' v dorozi
nikoli ne rozluchayusya z cimi kraplyami, zavzhdi vozhu z soboyu.
   K a r f u n k e l ' (shoplyuºt'sya i pochinaº  vklonyatisya,  trimayuchis'  za
shchoku). O, mij lyubij pane, majn liber ger YUri-YUri-kevich! YAke  shchastya,  shcho  ya
vas zustriv! Ne vidmovte zh i meni odin kraplya c'ogo  likarstva.  Budu  vam
nadzvichajno vdyachnij, 0-o-o-u, proklyatij bil'!
   YU r k e v i ch (zbentezheno). O, zvichajno, zvichajno, z ohotoyu.  (SHukaº  v
shkiryanij torbinci,  shcho  visit'  u  n'ogo  cherez  pleche).  Ale...  ale,  vi
rozumiºte, yaka dosada - v  torbinci  ¿h  nemaº.  Mabut',  ya  poklav  ¿h  v
chemodan. Tak, zvichajno, v chemodan. Teper ya pam'yatayu  -  voni  v  yapons'kij
shkatulci.
   K a r f u n k e l '. V shkatulci? O, chudovo! Duzhe proshu vas,  mij  lyubij
druzhe, odin til'ki kraplya!
   YU r k e v i ch (pochinaº dratuvatisya). Ta shcho  ce  vi!  Distati  krapli  z
c'ogo chemodana? SHkatulka na samomu dni! Vi bachite, yak vin  zapakovanij?  I
dumati nichogo...
   K a r f u n k e l '. Aber blagayu  vas,  mij  shlyahetnij  molodij  druzhe,
o-o-u! Majn bester ger!
   YU r k e v j ch (rozdratovano). Ale vi rozumiºte, shcho ya ¿du? Ta shchob til'ki
rozv'yazati cej chemodan, potribno prinajmni pivgodini. A sklasti,  a  znovu
zapakuvati? A vi chuli, cherez pivgodini po¿zd? A yakshcho ya ne potraplyu na  cej
po¿zd, to todi... fu, navit' podumati zhah!
   K a r f u n k e l '. O-o... oj... yakij strashnij bil'! Blagayu  vas,  mij
lyubij pane, majn zyuser ger... yakbi vi znali, yakij ce zhahlivij...  o-o-o!..
yakij... u-u-u!
   YU r k e v j ch. Ale vi rozumiºte, shcho ce  nemozhlivo?  Teper  rozv'yazuvati
chemodan! To ya ne potraplyu na po¿zd. A koli  ya  ne  potraplyu  na  po¿zd,  ya
vtrachu moyu najkrashchu mriyu. CHerez pivgodini ostannij po¿zd na Moskvu.
   K a r f u n k e l '. U... u... o! Odin kraplya!
   YU r k e v j ch. Ta vi chuli - ostannij po¿zd na Moskvu. A yakshcho  ya  zavtra
vranci ne budu v Moskvi, ya ne potraplyu  v  Parizh.  U  Parizh,  pro  yakij  ya
stil'ki mriyav!
   K a r f u n k e l '. Parizh? Vi ¿dete v Parizh?
   YU r k e v j ch. Tak, ya kupiv bilet v  ekskursiyu,  shcho  ¿de  na  vistavku!
Ekskursiya vi¿zhdzhaº z Moskvi zavtra o dvanadcyatij godini - znachit', yakshcho  ya
spiznyusya, propali i groshi i vsi mo¿ nadi¿. Vi rozumiºte,  yak  ya  hvilyuyus'?
Potrapiti v Parizh, za kordon, na vistavku -  hiba  trapit'sya  vdruge  taka
okaziya? YAkbi vi prozhili desyat' rokiv u nashij glushini,  vi  b  znali,  chogo
varta mriya. Mozhe, tut virishuºt'sya moya dolya - ya trohi pishu...  i,  mozhe,  v
Parizhi... e, ta shcho j kazati!
   K a r f u n k e  l  '.  Zal'baderej!  Bezglyuzdij  balaknya.  Virishuºt'sya
dolya... Rozumna lyudina sam robil' svoya dolya, u-u-u! (Sidaº kraj stola). Vi
prosto ne bazhal'  meni  dopomogal'.  Mozhna  dvadcyat'  raziv  rozv'yazal'  i
zav'yazal' dvadcyat' takih chemodan... O... o...  proklyatij  bil'!  (Tihen'ko
stogne).

   YUrkevich, shvil'ovanij, hodit' po kimnati. Pauza.

   K a r f u n k e l ' (raptom skrikuº i nahilyaºt'sya,  shukayuchi  chogos'  na
pidlozi).  A!  Donerveter!  Trimajte,  trimajte,  vin   bilya,   vas,   vin
pokotil'sya!
   YU r k e v i ch (pidbirayuchi nogi). Hto pokotivsya, hto pokotivsya, de?
   K a r f u n k e l ' (lazyachi po pidlozi). Ne nastupit' z nogami! Odin...
dva... tri.
   YU r k e v i ch (shukaº, nahilivshis'). Ta shcho same?
   K a r f  u  n  k  e  l  '  (pokazuyuchi  malen'ku  zolotu  korobochku).  YA
rozsipal'...  dvanadcyat'...   dvanadcyat'   pilyul'ok...   takij   malen'kij
pilyulechka. Bud' laska, dopomozhit' znahodil'!

   Obidva nahilyayut'sya i shukayut' po vsij kimnati.

   K a r f u n k e l '. Oberezhno, ne nastupit'  z  nogami!  Dva...  tri...
cvaj... draj...
   YU r k e v i ch. Znajshov, znajshov! Odna, dvi, shche odna, shche...
   K a r f u n k e l  '.  Dyakuyu,  danke.  (SHukayut').  Bitte  noh.  CHotiri,
p'yat'... Danke zer. Dyakuyu. Bud' laska, shche troshki. Aga, noh ajne...
   YU r k e v i ch (shukaº). Vsi?
   K a r f u n k e l '. Ni, shche dvi. Aga, shche º! SHCHe  odna,  bud'  laska,  shche
odin. Ziben, aht - shche odin...
   YU r k e v i ch. Nide bil'she nemaº. Ne vidno.
   K a r f u n k e l '. Mozhe, zakotil'sya  pid  chemodan?  Podivit'sya,  bud'
laska, z ochima.
   YU r k e v i ch (shtovhaº chemodan). Ni, nichogo podibnogo.
   K a r f u n k e l '. Nema? YAka nepriºmna prigoda! A mozhe, pid porogom?
   YU r k e v j ch. Ta godi-bo - skil'ki ne staº?
   K a r f u n k e l '. Odin.
   YU r k e v i ch. Odniº¿? Nu, to chi varto za odnu  turbuvatis'?  Vse  odno
vona zabrudnilasya na pidlozi.
   K a r f u n k e l '. Ale jogo ne mozhna tak zalishati. Ne mozhna...
   YU r k e v i ch. Ne mozhna? Ale chomu?
   K a r f u n k e l '. Das ist gift. Ce otruta.
   YU r k e v i ch (dme na pal'ci i distaº hustku). Otruta?
   K a r f u n k e l '. Duzhe micnij otruta, al'kalo¿d. YA jogo  dobuval'  z
odin kvitka. (SHukaº). YAkshcho lyudina kovtal' odin pilyul'ka - vin  umiral'  za
chotiri sekundi, yak odin muha, vi ajne flige. Paralich, udar -  zhoden  likar
ne piznaº, vid chogo. YA ne mozhu jogo tut zalishiti. (SHukaº,  zaglyadayuchi  pid
stil'ci).
   YU r k e v i ch. Nide nichogo ne vidno. (Vitiraº ruki hustkoyu).
   K a r f u n k e l ' (nevdovolenij,  hovaº  korobochku  v  kishenyu).  O-o,
znovu! (Hapaºt'sya za  shchoku).  U-u-u,  proklyatij  bil'!  (Padaº  v  krislo,
viginayuchis' vid bolyu). U-u-u! YAka mu... o-u-u! Aber das ist... (Zrivaºt'sya
na nogi). O, blagayu vas, blagayu vas, pane vchitelyu, majn liber shul'majster!

   II

   Ciº¿ hvilini chuti chastij dzvin opovistki.

   N o s i l ' n i k (shvidko vhodit' z kvitkom u ruci). Proshu biletik,  11
karbovanciv 75 kopijok. Proshu!
   YU r k e v i ch (zakvapivsya). A? SHCHo? Bilet? Aga! Dzvinok - chuºte?
   N o s i l ' n i k. Z Kiºva - opovistka na vash po¿zd.  (Bere  z  pidlogi
chi¿s' rechi).
   YU r k e v i ch. Aga. To nesit'. Nesit' mershchij na  peron.  (Hapaºt'sya  za
chemodan). Mershchij!
   N o s i l ' n i k. Ta ni zh bo, ni, shche rano. SHCHe  cherez  dvadcyat'  chotiri
hvilini, yakshcho ne spiznit'sya. YA zajdu - ne zvol'te turbuvatis'.
   YU r k e v i ch. Strivajte, nosil'nik! Strivajte! (Porivaºt'sya do  dverej
za nosil'nikom). Nosil'nik!
   K a r f u n k e l ' (hapaº YUrkevicha za ruku). Prosit' chogo hochete! Odnu
lishe kraplyu!
   YU r k e v i ch (oburenij). Ta vi prosto gluzuºte! Ta vi chuli,  shcho  cherez
dvadcyat' chotiri hvilini bude po¿zd? Vi chuli? Vi znaºte,  shcho  dlya  mene  cya
podorozh - meta vs'ogo zhittya? YA zh kazav  vam,  shcho  ne  mozhu  spiznitisya  na
po¿zd!
   K a r f u n k e l '. Odin kraplya! (Stogne). U-u-u!
   YU r k e v i ch (u gnivi). Treba dvadcyat' hvilin, shchob til'ki  rozpakuvati
cej chemodan! A shchob jogo znovu zapakuvati, treba trichi upriti, i vi hochete,
shchob ya  za  dvadcyat'  chotiri  hvilini...  T'fu!  Dvadcyat'  chotiri  hvilini!
(Beret'sya za golovu, znimaº pal'to i, vidsapuyuchis', vitiraº hustkoyu loba).
Ta ce prosto glum, natisk na inteligentnu lyudinu!
   K a r f u n k e l ' (shcho vidijshov buv do stola, zignuvshis' i  trimayuchis'
za shchoku, teper obertaºt'sya rozgnivanij, zabuvshi navit' pro  zubnij  bil').
A, natisk na inteligentnu lyudinu! Das ist yubermesig! O, ya duzhe hotiv,  shchob
htos' spravdi natisnuv na vas - na  rus'kij  inteligent  -  i  zmusiv  vas
robiti. Pracyuvati. Pracyuvati, a ne mriyati pro krashche zhittya,  ne  voruhnuvshi
pal'cem, shchob jogo zavoyuvati, zdobuti!
   YU r k e v i ch. Nepravda! Ne nasha provina, shcho nam ne dayut' pracyuvati!
   K a r f u n k e l '. Vam ne dayut'! Vi sami ºst' lezhebok i ledar  -  vi,
rus'kij inteligent! Vi chekaºte desyat' rokiv tam, de potribni hvilini.  Os'
i teper vi  poshkoduval'  dlya  hvorij  lyudina  dvadcyat'  chotiri  hvilini  -
nikchemni hvilini vashogo zhittya. Vi govoril', shcho dvadcyat' chotiri hvilini  ne
dosit', shchob rozv'yazati parshivij chemodan? A vi znaºte, shcho take  chas?  O,  ya
dovgo vivchav problemu chasu i deshcho rozumiyu v zhitti. Vi chuli koli-nebud' pro
"zakon tisnogo chasu", povnogo, yak sklyanka z vodoyu?
   YU r k e v i ch (beret'sya za golovu). Zakon tisnogo chasu! Hiba  chas  mozhe
buti tisnij? Ce zh ne cherevik, shchob buti tisnim abo zavelikim.
   K a r f u n k e l '. Vi j c'ogo navit' ne znal'! Vi desyat' rokiv mriyali
pro takij pustij podiya, yak po¿hati za kordon. A vi znaºte,  skil'ki  podij
mozhe vmistitisya v odin  pivgodina,  yakshcho  voni  zahochut'  potisnitis'?  Ne
znaºte? Nu, zvisno, dlya vas potribni roki, shchob dizhdatis' odin podiya.  Koli
vi oderzhal' lista abo nochuval' v chuzhij zhinka, vi vvazhal', shcho ce velicheznij
podiya, yako¿ stane na chotiri roki!
   YU r k e v i ch. Ce bozhevillya! Proshchavajte, ya ne  mayu  chasu  sluhati  vashi
tereveni.
   K a r f u n k e l '. Vi ne maºte  chasu?  Ta  nevzhe?  (Vijmaº  z  kisheni
godinnika i pochinaº jogo nakruchuvati, toj melodijno graº). A vashi dvadcyat'
chotiri hvilini, yakih vi dlya mene poshkoduval'. Sterezhit'sya - ha-ha! - shchob v
nih ne ponalazil' podi¿, vid yakih vi tak staranno hoval'sya. O,  vi  shche  ne
znal', skil'ki podij mozhe trapitis' za dvadcyat' chotiri hvilini! Za cej chas
mozhna znajti shchastya, mozhna vtratiti shchastya, mozhna  pokohati  na  vse  zhittya.
Tak, tak, mozhna navit' umerti - abo kogo-nebud' ubiti - i vse za  ti  sami
dvadcyat' chotiri hvilini. A ne te shcho rozv'yazati  chemodan.  Ha-ha!  Nu,  nu,
pobachimo, chi poshchastit' vam zberegti dlya sebe ci dvadcyat'  chotigi  hvilini,
yakih vi dlya mene poshkoduval'.

   Vihodit', tiho smiyuchis'.

   YU r k e v i ch (ochmanilij, padaº na  stilec').  Znajti  shchastya,  vtratiti
shchastya... pokohati na vse  zhittya...  kogo-nebud'  ubiti...  (Zrivaºt'sya  na
rivni nogi). Diyavol! Ce yakijs'  koshmar,  krashche  piti  na  peron.  (Nadyagaº
pal'to i z zusillyam tyagne svij chemodan do dverej). Mershchij na povitrya!

   III

   Ale dveri  rozchinyayut'sya  i  vhodit'  Sofiya  Petrivna,  dama  rokiv  ZO,
bryunetka, v chornomu manto i vuali, yaku  vona  vidkidaº  neterplyachim  ruhom
ruki.

   YU r k e v i ch (zlyakano). Sofiya Petrivna! Vi! Vi!

   S o f i ya P e t r i v n a. Ne spodivalisya? Ne chekali?
   YU r k e v i ch. YA.. ya duzhe radij... YA  ne  znav,  shcho  vi  povernulisya  z
sela... Dobrij vechir, moya doroga!
   S o f i ya P e t r i v n a (ne prijmayuchi jogo ruki),  Spravdi  -  vi  ne
znali? Vi gadali, shcho ya na dachi i ni pro shcho ne  dovidayus'  i  vi  vstignete
spokijno po¿hati? Vstignete po¿hati z vashoyu... kohankoyu, z  ciºyu  Maruseyu,
abo ya vzhe ne znayu z kim.
   YU r k e v i ch. Ta gospod' z vami! YAkoyu Maruseyu? YA zh odin - zovsim odin!
   S o f i ya P e t r i v n a. I os' ya dovidalas' - yaka nevdacha! Ale  nehaj
vi mene rozlyubili, nehaj ne lyubili nikoli - ce ya gotova probachiti, gotova.
Ale chi podumali vi pro mij gonor, chi podumali vi pro te zhahlive...
   YU r k e v i ch. Ale, zapevnyayu vas, doroga Sofiº Petrivno! Sonyu!
   S o f i ya P e t r i v n a. SHCHo ya perezhila  za  ci  hvilini!  Cile  misto
govorilo pro vas, na vsih perehrestyah krichali pro vash vid'¿zd, i lishe ya  -
odna ya - nichogo ne znala. (Lamaº ruki). YAkij sorom! YAka gan'ba!
   YU r k e v i ch (u rozpachi). Ale ya dijsno ¿du v Parizh na vistavku,  nevzhe
zh ce takij zlochin? Ce yakijs' koshmar - spravzhnij zubnij bil'...
   S o f i ya P e t r i v n a. A cya vasha Marusya, yaka z  vami  ¿de,  ce  tezh
koshmar? Tezh zubnij bil'?
   YU r k e v i ch. Ale prisyagayusya vam usim svyatim...
   S o f i ya P e t r i v n a. Ne breshit'. Mariya Ivanivna meni vse (sidaº i
plache, zatulivshis' hustkoyu), vse... rozkazala. Oblishte... ne chipajte mene!
   YU r k e v i ch. Ta ce zh nepravda, brehnya! Sonyu, moya doroga,  zaspokojsya,
blagayu tebe.  Sonyu!  Gospodi!  Spravdi,  krashche  rozv'yazati  tri  chemodani,
chotiri, dvadcyat' chemodaniv i skrin'.
   S o f i ya P e t r i v n a (pidvodit'sya). Tikati krad'koma,  tikati  vid
mene, yaka viddala jomu vse, shcho mozhe viddati zhinka!
   YU r k e v i ch. Sonyu! Blagayu tebe! (Oziraºt'sya). Skandal - zaraz po¿zd.
   S o f i ya P e t r i v n a.  Lyubov,  dushu,  chest'!  I  teper,  koli  vsi
govoryat' pro mij skandal.... A!  Htos'  ide!  (Opuskaº  vual').  Tikati  z
inshoyu, z pershim divchis'kom...
   YU r k e v i ch (u rozpachi). Ta ¿j-bo zh ce nepravda! YA odin - nevzhe ti ne
virish?
   S o f i ya P e t r i v n a. Syudi jdut'. Proshchajte. Mozhete  ¿hati.  Mozhete
tikati odin abo vdvoh - meni odnakovo. Koli ya pobachila, yak  vi  zlyakalisya,
meni stalo gidko. A tim chasom - divit'sya, yakbi ya zastala vas udvoh (vijmaº
z torbini malen'kij revol'ver), meni zdaºt'sya, shcho  ya...  (YUrkevich  zlyakano
vidstupaº). Proshchajte!

   SHvidko vihodit', ziphnuvshi z poroga grafa Lundisheva, shcho spishiv uvijti.
   YUrkevich, ochmanilij, sidit' na svoºmu chemodani.

   IV

   YU r k e v i ch. Ta pislya c'ogo zubnij bil'... sama tobi nasoloda!
   L u n d i sh e v  (zhvavij  didus'  u  shikarnomu  pal'ti  i  pleskuvatomu
kashketi). CHort viz'mi, trohi ne zbila z nig - ne zhinka, a burya, uragan!
   YU r k e v i ch (znesilenij). Imenno uragan... Zubnij bil'!
   L u n d i sh e v (pomichaº YUrkevicha). Slava bogu, shche tut. Pardon, yakshcho ne
pomilyayus', ms'º YUrkevich?
   YU r k e v i ch (pidvodit'sya). YA - YUrkevich, do vashih poslug!
   L u n d i sh e v. Duzhe, duzhe radij! Graf Lundishev.  Davno  shukav  nagodi
-mozhna skazati, vash poklonnik. CHuv vashu lekciyu v nashomu klubi vzimku - pro
mistichnij anarhizm abo anarhichnij misticizm  -  tochno  ne  pam'yatayu.  Duzhe
milo, duzhe milo! Ale sprava ne v tomu. Strashenno pospishav. Slava bogu,  vi
shche ne po¿hali, fu!
   YU r k e v i ch. Vi... hotili mene bachiti?
   L u n d i sh e v (sidaº). Kurite?  Bud'  laska.  Nu,  zvichajno  zh,  mchav
dvadcyat' verst iz sela. Sprava os' u chomu.  Vchora  v  mene  obidav  Andrij
Ivanovich, vash direktor, i mizh inshim  rozpoviv,  shcho  odin  jogo  vchitel'  -
tobto, rozumiºte, vi, ¿de v Parizh na vistavku. YA tak i pidskochiv. Koli?  -
pitayu. Ta, kazhe, zavtra, yakshcho vzhe ne po¿hav. Sidayu  v  ekipazh  i  lechu  na
stanciyu...
   YU r k e v i ch. Vi hotili meni shchos' doruchiti?
   L u n d i sh e v. Ot-ot! Malen'ke, ale duzhe cikave doruchennya.  Budu  vam
bezmezhno vdyachnij!
   YU r k e v i ch. Bud' laska, duzhe priºmno...
   L u n d i sh e v. Lyubij mij, vi povinni privezti meni z Parizha  princesu
Bul'-Bul' el' Gazar...
   YU r k e v i ch. Pri... princesu Bul'-Bul'?
   L u n d i sh e v (regoche). Ha-ha-ha! Zaspokojtesya, ce ne tak uzhe  vazhko.
Cya princesa º ne shcho inshe, yak chudova, e... prinadna, e... charivna  kurochka.
Kurka, vi rozumiºte?
   YU r k e v i ch. Ku... kurochka?
   L u n d i sh e v. Nu, tak, kurochka. Treba vam  skazati,  shcho  ya  zavzyatij
kurivnik. V moºmu maºtku,  v  Lundishevci,  cile  kuryache  mistechko  -  shchos'
nevimovne. Takij, rozumiºte, park, grati, budinochki, voda  -  vsi  isnuyuchi
porodi kurej - kuri malajs'ki, yapons'ki, brabants'ki, kitajs'ki,  bentami,
plimutroki, langshani, kuri zhovti, chervoni, sini i bili, kuri malesen'ki  i
velichezni - slovom, cile kuryache carstvo. A yaki pivni! O!  YAkbi  vi  bachili
mogo gercoga de Giza! Ves', rozumiºte, chornij, nenache v  oksamiti,  a  yaka
velichna postava - kudi tobi SHalyapin! Hoch zaraz na scenu.
   YU r k e v j ch. Skazhit', prosto divno!
   L u n d i sh  e  v.  Da,  tak  os'  pro  nashu  princesu.  Vi,  zvichajno,
rozumiºte, shcho ya stezhu za vsima vistavkami, zhurnalami z kurivnictva i  take
inshe. Sam bagato raziv  posilav  kurej  na  vistavki,  mayu  silu  medalej,
diplomiv i t. d. I os' tizhden' tomu oderzhuyu ostannij zhurnal z Parizha  -  i
shcho zh vi dumaºte? Doviduyus', shcho na vistavci v chisli inshih chudes  vistavleno
predivnu, chudovu, nadzvichajno garnu, nevimovno¿ krasi  kurochku.  Indijs'ka
poroda - princesa Bul'-Bul' el' Gazar. Vi  rozumiºte?  Nebuvala  ridkist',
ºdinij v ªvropi ekzemplyar. Ni  v  Rotshil'da,  ni  v  lorda  Durleya  nichogo
podibnogo nemaº. Mozhete sobi uyaviti, yak ya rozhvilyuvavsya!
   YU r k e v j ch. CHim zhe vona taka nadzvichajna? Probachte, adzhe zh ya  v  cij
spravi profan.
   L u n d i sh e v. YAk chim nadzvichajna?! Ce zh kurka  indijs'ko¿  porodi  z
Indaura. Navit' v Indi¿ vona majzhe nevidoma. A yaka krasa! YAki grudi, nogi,
golova, - a pir'ya! Zovsim zolotogo kol'oru, nache v kazci. Ce poema,  a  ne
kurka.
   YU r k e v i ch (smiyuchis'). Nu, zvisno, yakshcho poema...
   L u n d i sh e v. A im'ya! Princesa Bul'-Bul' el'  Gazar  -  znaºte  -  z
arabs'kih kazok. Da, tak os', yak til'ki ya prochitav pro ce divo, - zaraz zhe
telegramu, shcho ¿¿ kupuyu, a drugu - moºmu bratovi v Parizh -  grafovi  Ivanu,
shchob vin splativ groshi. Ale uyavit' sobi moyu dosadu: graf  Ivan,  mij  brat,
vi¿hav v Biarric - ya  v  rozpachi!  Perekazati  groshi  -  vi  rozumiºte?  -
nevidomo komu. I raptom chuyu  pro  vashu  po¿zdku.  Vryatujte,  mij  dorogij,
odvezit' groshi, privezit' princesu!
   YU r k e v i ch (nerishuche). Zvichajno... hocha, spravdi, ne onayu...
   L u n d i sh e v (vijmaº  paket).  Mushu  vam  skazati,  shcho  suma  dosit'
solidna - p'yatdesyat tisyach frankiv, a  na  nashi  groshi  visimnadcyat'  tisyach
p'yatsot karbovanciv. Nu, pro vsyakij vipadok i dlya rivnogo rahunku dvadcyat'
tisyach - mozhe, mito, kurs i take inshe. Dvadcyat' tisyach karbovanciv.
   YU r k e v i ch. Dvadcyat' tisyach karbovanciv za kurku! Za kurku!
   L u n d i sh e v. Nu, zvichajno, za kurku, a ne slona. Ne  rozumiyu,  chomu
tut divuvatisya? Ta vi znaºte, shchob vpijmati i privezti  v  ªvropu  princesu
Bul'-Bul', treba bulo sporyaditi cilu ekspediciyu. Treba bulo - rozumiºte? -
viryadzhatisya na pivden' Indaura, dryapatisya po  gorah  Satpuri,  plavati  po
richci CHambal, probiratisya v dzhunglyah, tikati vid  tigriv  i  zaznati  silu
prigod. YA zh vam kazhu - spravzhnisin'ka tisyacha i odna nich!
   YU r k e v i ch. Tak, zvichajno, - vibachte moyu neobiznanist'.  Ale  vse  zh
taki - dvadcyat' tisyach karbovanciv za odnu kurku!
   L u n d i sh e v. Za odnu  kurku,  za  odnu  kurku!  Vi  krashche  skazhit',
zgodzhuºtesya vi chi ni?
   YU r k e v i ch. Dozvol'te, ale zh ya ¿du dlya rozvagi, dlya vidpochinku, a  v
takomu razi meni dovedet'sya zrazu povernutis' ta shche...  z  kurkoyu.  Mozhete
sobi uyaviti?
   L u n d i sh e v. Puste, durnici! Pro¿zdites' za odin tizhden' - i mozhete
znovu v Parizh. YA znayu, vi lyudina moloda, nebagata - na dorogu i za komisiyu
proponuyu vam tri tisyachi - zgoda?
   YU r k e v i ch. Tri tisyachi! Meni! Ta ce zh cile bagatstvo!
   L u n d i sh e v (smiºt'sya). Nu, ot bachite, znachit', po rukah.  Serdechne
spasibi, mij dorogij. Nu, to os' vam paket - tut rivno dvadcyat' tri tisyachi
karbovanciv. Tam use zaznacheno - i adresa i vse inshe. (Viddaº paket). Duzhe
radij! (Potiskuº jomu ruku). Duzhe radij!
   YU r k e v i ch.  Ale,  spravdi,  meni  navit'  soromno.  Ce  vzhe  dijsno
arabs'ki kazki!
   L u n d i sh e  v.  Princesa  Bul'-Bul'  el'  Gazar,  ha-ha-ha!  Nichogo,
nichogo, ne turbujtesya. Golovne, privezit' meni cyu zhar-pticyu - vi zh znaºte,
shcho za ce zavzhdi nalezhit' nagoroda. Nu, znachit', ad'e - shchaslivo¿ dorogi! Do
rechi, pardon, trohi ne zabuv. Vi,  mij  lyubij,  u  kurivnictvi.  zvichajno,
profan. To os' ya napisav vam kil'ka instrukcij. Duzhe proshu vas, doglyan'te,
bud' laska, kurochku, shchob vona, boron' bozhe, ne zahvorila v dorozi.
   YU r k e v i ch. Nu, zvichajno, zvichajno... Vzhivu vsih zahodiv.
   L u n d i sh e v. Nasampered, zrozumila rich, primishchennya. Klitochku  treba
chistiti dvichi na den'. Dali treba pidsipati ¿j pisochku, sosnovih  shpil'ok,
popelu.  Potim  harchuvannya.  Davajte  ¿j  ovochi,  salat,  cvitnu  kapustu,
kotleti, a shche krashche - nehaj poklyuº pshenichki. Vi, mij lyubij, robit' tak: na
obid davajte ¿j kotletku i troshki grechano¿ kashi z salatom, a na snidanok i
na vecheryu nehaj poklyuº pshenichki abo pshona. P'º vona, zvichajno, chistu  vodu
i molochko. Da, davajte ¿j trohi vapna i tovcheno¿  shkaralupki.  A  golovne,
mon sher, protyagi - berezhit' ¿¿ vid protyagiv, mij  lyubij!  Viz'mit'  okreme
kupe pershogo klasu.
   YU r k e v j ch. Zvichajno, zvichajno, ne turbujtesya - zroblyu vse.
   L u n d i sh e v. Nu, to  buvajte,  ad'º!  Orevuar!  Meni  shche  treba  do
nachal'nika stanci¿ - ya shche zaskochu. Do rechi, krashche, koli ce vse  zalishit'sya
mizh nami - pochnut', rozumiºte, ahati - os' ne  girshe  za  vas  -  dvadcyat'
tisyach kurka! Dvadcyat' tisyach kurka! Ah! Ah! YA navit' zhinci ne  govoriv  pro
ce. Tak krashche. (Ide do dverej). Bon shans!
   YU r k e v j ch. Na vse dobre.
   L u n d i sh e v (povertaºt'sya). Da, trohi ne zabuv - blohi! Ce vzhe ne v
sluzhbu, a v druzhbu, - poshukaºte v ne¿, mij golube, blih, yakshcho  cya  kapost'
zavedet'sya. YAkshcho v ne¿ bude pogano z shlunkom - dajte ¿j  troshki  chervonogo
vina. Nu, ya jdu.

   Bere ruku YUrkevicha i potiskuº. V cyu hvilinu dveri tiho vidhilyayut'sya,  i
v nih zaglyadaº Sofiya Petrivna, yaka chuº dal'shi slova rozmovi.

   Divit'sya zh, mij ridnij, berezhit' moyu princesu, moyu lyubu vtihu.  Doruchayu
¿¿ vam, moyu ruden'ku krasunyu!
   S o f i ya P e t r i v n a. A! Tak ot jogo pravda!  Princesa!  Ruden'ka,
krasunya! YA tak i znala!
   YU r k e v i ch. Neodminno, neodminno. Budu beregti, yak zinicyu oka.
   L u n d i sh e v. Pam'yatajte zh, viz'mit' okreme kupe pershogo klasu. YAkshcho
vona shoche kupatisya - nehaj kupaºt'sya. Ta vi j  sami  vitirajte  ¿j  chasom
grudi i nizhki.
   S o f i ya P e t r i v n a. YAkij cinizmi
   360
   L u n d i sh e v. Ta za odnim zahodom poshukajte v ne¿ blih.
   S o f i ya P e t r i v n a. Ni, ce vzhe zanadto! Postrivaj zhe, negidniku!

   Znikaº.

   V

   L u n d i sh e v. Nu, ya pishov. Ad'º! (Vihodit').
   YU r k e v  i  ch  (sam).  YAke  shchastya,  yake  charivne  shchastya!  Tri  tisyachi
karbovanciv, volya, radist', zhittya! Ta ce zh mozhna poslati do bisa  proklyatu
gimnaziyu, - dva roki podorozhuvati,  pobuvati  v  Itali¿,  nadrukuvati  moyu
knizhku. Bozhe, yake shchastya! O, moya lyuba kurochka, doroga princesa Bul'-Bul'!

   CHuti dalekij protyazhnij gudok parovoza.

   YAke shchastya - ne  znati  niyakih  turbot  i  til'ki  sluhati  cej  dalekij
zazivnij gudok parovoza. Tihij vechir, m'yaka kanapa, a tam,  za  vidchinenim
viknom, dogoryaº zorya, plivut' golubi  polya,  letyat'  zoloti  iskri  i  tak
p'yankuvato pahne aromatnim berezovim dimom,  -  a  parovoz  use  bizhit'  i
bizhit', i dzvinko krichit', i budit' daleku lunu, i  tak  solodko  zavmiraº
serce. A poperedu charivnij,  shirochennij  svit...  Zoloti  vogni  Parizha...
palaci, muze¿, zhinki, neskinchenne svyato mistectva. A dali Italiya, Veneciya,
tihi kanali, chorni gondoli... more. Ni, ce yakas' kazka! Mershchij na povitrya,
doki ya ne prokinuvsya! (Hapaº chemodan i tyagne jogo v dveri).

   Ciº¿ hvilini chuti guchnij dzvinok i vidno, yak na peron vlitaº  po¿zd,  z
bliskom i gurkotom prohodyachi povz vikna. Dveri rozchinyayut'sya, i vhodyat' 2-3
pasazhiri z klunkami i chemodanami. Zaraz  zhe  vbigaº  shche  odin  i  krichit':
"Hodim mershchij - ce na drugij puti, a ya vas shukayu", pislya chogo  vsi  spishno
vihodyat'.

   Vhodyat' dvi dami, za  nimi  nosil'nik  tyagne  cilu  goru  bagazhu.  Dami
prohodyat' v "dams'ku kimnatu".

   N o s i l ' n i k (na hodu). Zaraz, pane, zaberu vashi rechi. Ne  zvol'te
turbuvatisya, vash trohi spiznyuºt'sya.

   Vhodit' Lida, duzhe  moloda,  garnen'ka  divchina,  z  ruduvato-zolotavim
volossyam. Vona pidhodit' do stola i  popravlyaº  zachisku  pered  dzerkalom,
pislya chogo tezh prostuº do "dams'ko¿ kimnati". YUrkevich kidaºt'sya do ne¿.

   YU r k  e  v  i  ch.  Kogo  ya  bachu!  Lidochko!  Lidiº...  Pavlivno!  Lida
(obertaºt'sya). Ah! Oleksiyu... Semenovichu!
   YU r k e v i ch (bere obidvi ¿¿ ruki). Bozhe  mij!..  Vi,  vi!  (Ciluº  ¿¿
ruki). Vi tut! YAkim vas vitrom syudi zaneslo?.. Lido!
   L i d a. Nevzhe vi mene pam'yataºte?
   YU r k e v i ch. Vas  divuº  moya  smilivist'  i  nizhnist'  mo¿h  sliv!  I
spravdi, chi mayu ya na ce pravo? Koli podumati, yak malo ya  vas  vse  zh  taki
znayu! (Bere ¿¿¿ za ruki i sadovit' poryad sebe v krislo). V svoºmu zhitti  ya
znav vas lishe chotiri misyaci, navit' menshe, - i ce zdaºt'sya  takoyu  dalekoyu
kazkoyu. Z togo chasu ya ne bachiv vas cili dva roki. I til'ki zgaduvav  potim
kozhnu hvilinu, yaku  ya  prozhiv  bilya  vas  tak  bliz'ko,  a  naspravdi  tak
daleko...
   L i d a. Vi... vi sami ne hotili.
   YU r k e v i ch. I koli mene pereveli z Kurs'ka i ya  proshchavsya  z  vami  i
hotiv skazati vam tak bagato... vi prostyagnuli meni movchki ruku, divlyachis'
kudis' ubik. I ya pishov... pishov nazavzhdi. I raptom mi pochali  pisati  odne
odnomu, i zapiznila nizhnist' spalahnula takim nestrimnim polum'yam! A potim
pripinilos' i listuvannya...
   L i d a. YA bula v Peterburzi... na kursah. (CHuti tretij dzvinok, po¿zd,
shcho stoyav pid viknami, rushaº).
   YU r k e v i ch. YAkbi vi znali, skil'ki raziv ya mriyav pro nashu zustrich, i
raptom s'ogodni... Nu, skazhit' zhe, skazhit', chomu nichogo ne mozhna prochitati
u vashih ochah? Nevzhe vi todi ne bachili, shcho ya buv bezumno, do nestyami v  vas
zakohanij?
   L i d a. I vse-taki po¿hali... po¿hali nazavzhdi.
   YU r k e v i ch. Po¿hav,  po¿hav...  A  chomu  zh  vi  ne  skazali  meni  -
zostan'sya?
   L i d a. Ah, Oleksiyu Semenovichu, shcho minulo - ne vernesh. Ta  j  ya  teper
uzhe ne ta. Ci roki... Peterburg, kursi bagato chogo mene navchili, bagato na
shcho rozkrili ochi.
   YU r k e v i ch. Ale yak vi syudi potrapili? Vi zh znaºte - ce moº misto.
   L i d a. Tut zhivut' nashi rodichi.
   YU r k e v i ch. Tak, pam'yatayu, pam'yatayu. Ale ce, zdaºt'sya, des' na seli.
   L i d a. Tak, za desyat' verst - u Polinivci.
   YU r k e v i ch. CHomu zh vi sami?
   L i d a. YA ne sama - tam mama i Katya. A vi vi¿zhdzhaºte?
   YU r k e v i ch. Uyavit' sobi, taka dosada! Dva roki  mriyav  pobachitis'  z
vami, a teper, koli  cya  radist'  prijshla,  ya  mushu  cherez  desyat'  hvilin
po¿hati, i po¿hati tak daleko!
   L i d a (sumno). Tam znajdete inshu radist' - krashchu za cyu.
   YU r k e v i ch (gliboko shvil'ovanij). Inshu radist'! Lido!  Lido!  P'yat'
hvilin tomu, pered vashim prihodom, ya zaznav bezumno¿ radosti.  Usmihnulasya
dolya: odin bagatij pan dav meni odne... odne doruchennya i, uyavit' sobi, tri
tisyachi karbovanciv za pustu komisiyu. Tri tisyachi karbovanciv, shchob  z'¿zditi
v Parizh i privezti jomu odnu...  odnu  rich.  Vi  pam'yataºte,  yak  ya  mriyav
po¿hati za kordon - i raptom taka nagoda! Ale teper - ale teper, Lido,  ce
vse pomerklo, koli ya pobachiv vas. Ce dijsno, yak kazav toj  nimec',  "zakon
tisnogo chasu", koli podi¿ tisnyat' odna odnu. Lido, ya  shche  vas  pobachu,  vi
nadovgo syudi?
   L i d a. Tak... duzhe nadovgo. YA vihodzhu zamizh.
   YU r k e v i ch (pidvodit'sya). Zamizh? Bozhe mij, koli, za kogo? Lido!
   L i d a. Za odnogo tuteshn'ogo zemcya - z Polinivki.  YA  poznajomilasya  z
nim u Peterburzi. Za Kotel'nikova.
   YU r k e v i ch. Za Kotel'nikova! Za c'ogo demagoga! I vi jogo lyubite?
   L i d a. Nas zv'yazala ne lyubov, a poglyadi, perekonannya. YA zh kazala vam,
shcho bagato dechogo navchilasya za cej chas. I nasampered - povazhati lyudej,  yaki
borolisya za pravdu.
   YU r k e v i ch. Nu, zvichajno, de zh meni rivnyatisya z cim borcem!  Jogo  zh
peresliduvali, vin buv na zaslanni, v tyurmi! Tak,  ya  pam'yatayu  -  vas  zhe
zavzhdi porivalo do revolyuci¿ i tomu podibnih rechej.
   L i d a (hoche  jti).  Probachte,  Oleksiyu  Semenovichu,  meni  vzhe  pora.
Proshchajte!
   YU r k e v i ch. Ni, ce yakijs' koshmar, dijsno yakas' tisnota podij! Koli zh
vashe vesillya?
   L i d a. V p'yatnicyu.
   YU r k e v i ch. YAk! U p'yatnicyu? CHerez tri dni?
   L i d a. Ta piznishe zh ne mozhna - pochinaºt'sya pist.
   YU r k e v i ch. Ni, ce shchos' bezgluzde! YA cherez p'yat' hvilin po¿du, a  vi
cherez tri dni vihodite zamizh! Vid c'ogo, spravdi, staº tisno  v  mozku,  v
neshchasnij mo¿j golovi! I ce pislya dvoh rokiv rozluki, dvoh rokiv nevgasimo¿
mri¿ pro vas! I vi tak prosto pro ce govorite! Vona jogo povazhaº! A lyubov?
A lyubov, Lido? Nevzhe zh vi nikoli pro ne¿ ne chuli, hocha b z vashih gazet?
   L i d a (pidvodit'sya shvil'ovana). Lyubov... lyubov.  Ce  zanadto  velika
rozkish, Oleksiyu Semenovichu, Tisyachi lyudej  ne  mayut'  hliba,  a  ne  te  shcho
lyubovi!..
   YU r k e v i ch. I vse-taki lyublyat'. YAk ne soromno vam zrikatisya lyubovi -
vam, molodij, prinadnij. I nevzhe zh vi nikogo ne kohali? Hocha b  todi  -  v
Kurs'ku?
   L i d a. Navishcho vi govorite meni ce, Oleksiyu Semenovichu? YAkshcho  vi  sami
ne bachili, to hiba  ya  mogla?..  Ah,  ta  shcho  zgaduvati!  Adzhe  zh  ya  taka
bezserdechna. Adzhe zh ya til'ki movchu - ya ne vmiyu  perezhivati  tak  poetichno,
tak muzikal'ne. YAkshcho vi todi ne vgadali... (Zithaº j odvertaºt'sya).
   YU r k e v i ch (shvil'ovanij). Ta nevzhe zh ce mozhlivo?  Lido,  moya  Lido!
(Bere ¿¿ ruku). Nevzhe vi mene kohali? kohaºte? Ni, ni, ce bulo b...  Lido,
moya Lido! Ta ya zh lyublyu vas, lyublyu bez krayu, do nestyami!
   L i d a (pidvodit'sya). Proshchajte!
   YU r k e v i ch. Lido, yakshcho ya buv durnem todi, to  ne  bud'mo  hoch  teper
nerozumni. CHerez desyat' hvilin ya mushu po¿hati  v  dalekij  Parizh,  shcho  tak
prinadno meni usmihavsya, ale  ya  ne  po¿du.  Skazhit'  odne  slovo  -  i  ya
zostanusya z vami. Bud'te moºyu druzhinoyu, Lido, - ya viddayu vam najkrashche,  shcho
mayu. Skazhit' zhe ce slovo, yake vi tak dovgo ta¿li.
   L i d a (raptom opovivaº jogo shiyu rukami). Lyubij! Kohanij!
   YU r k e v i ch. Lido, Lido! (Pocilunki). YAke  charivne  shchastya!  Zaraz  zhe
po¿demo do tebe, do tvoº¿ mami, dobre?
   L i d a. Tak, tak, a potim do tebe...
   YU r k e v i ch. Do mene, do mene, moya radist'! YAke  shchastya!  CHi  dumav  ya
desyat' hvilin tomu, shcho pobachu tak skoro tvo¿ chudovi ochi, yaki snilisya  meni
stil'ki raziv!
   L i d a. A tobi ne zhal'... Parizha?
   YU r k e v ich. Ti, ti moº shchastya!  Ce  ti  moya  princesa  Bul'-Bul',  moya
kurochka. (Smiºt'sya). Ah, koli b ya tobi rozkazav!.. Adzhe zh ce ti, ti zolota
pticya Indaura, ce tebe  ya  znajshov  u  gorah  Satpuri,  na  richci  CHambal,
princesa Bul'-Bul' el' Gazar. A skazhi, tebe ne kusayut' blohi?
   L i d a (na¿vno). Ah, znaºsh, strashenno! U vagoni ¿h taka sila - fu,  yak
tobi ne soromno, bezsovisnij!

   VI

   N o s i l ' n i k (vhodit'). CHi ne vi budete pannochka z Polinivki?  Tam
konej po vas prislali.
   L i d a. Tak, tak, ya zaraz. YA zaraz prijdu.
   YU r k e v i ch. Hodim. A mo¿ rechi? A de zh?..
   N o s i l ' n i k. Zaraz, dobrodiyu, bude vash po¿zd,  ya  til'ki  prinesu
grafovi narzanu - i zaberu vashi rechi - mittyu. (Vihodit').
   YUrkevich. Ah, tak, graf... Vin shche tut? Dobre, dobre, ya togo...
   L i d a. Nu, hodim zhe, lyubij!
   YU r k e v i ch. Bizhi, moya radist', ya zaraz  -  til'ki  skazhu  dva  slova
c'omu moºmu... grafovi.
   L i d a. Nu, dobre, ya zaraz. (Bizhit').
   YU r k e v i ch (sam. Beret'sya za golovu). Po¿zd!.. Po¿zd... Vse  zh  taki
ce  yakijs'  sumbur:  kurochka...  princesa   Bul'-Bul'...   tri   tisyachi...
Lidochka... za p'yat' hvilin  po¿zd...  mij  po¿zd.  (CHuti  dalekij  gudok).
Vikno, kanapa, zoloti iskri, dalekij zazivnij gudok. I vse blizhche i blizhche
charivnij mirazh. Ale zh ya ne po¿du! Ne po¿du! Znachit', use propalo! (Stiskaº
golovu). YAk tisno, yak bezumno tisno v golovi! A mozhe,  a  mozhe,  shche  mozhna
po¿hati? Ni, ni, hiba ce mislima rich, adzhe  zh  priznacheno  vesillya,  treba
pobalakati z ¿¿ matir'yu. A  ekskursiya  zavtra  po¿de.  A!  Get'  ci  pidli
vagannya! SHCHastya tut, vono zi mnoyu, i ya ne viddam jogo nikomu - ce Lida, moya
Lida! (Hodit' po kimnati). Tak. Znachit', treba povernuti grafovi ci groshi.
Tak. (Vijmaº z kisheni paket). Treba. A vse-taki, yak  dosadno.  (Zvazhuº  na
ruci paket). Dvadcyat' tri  tisyachi  karbovanciv!  Dvadcyat'  tri  tisyachi!  I
navishcho voni jomu? Vikine, kanaliya,  znovu  na  yaku-nebud'...  kurku.  YAka,
vlasne kazhuchi, nespravedlivist': meni j ne snilisya taki groshi, a dlya n'ogo
voni - kapriz, dribnicya, cina odniº¿ kurki.  Dvadcyat'  tri  tisyachi!  Cilij
kapital, bagatstvo, volya, shchastya, chuzhi kra¿ni, more. A dlya  n'ogo  -  durna
kurka. YAkbi jogo stuknuv udar, shcho davno na n'ogo chekaº, - ci groshi buli  b
mo¿mi. Adzhe zh vin nikomu ne govoriv, shcho dav  ¿h  meni  -  navit'  druzhini.
(Hodit' shvil'ovanij po kimnati). Hto ce govoriv shchos' take pro  udar,  pro
paralich? (Tre cholo). Ah, ce toj himernij mehanik z zubnim bolem!
   N o s i l ' n i k (vhodit' z pidnosom, na yakomu sto¿t'  plyashka  narzanu
ta sklyanka, i stanovit' ce vse na stil). Skoro vzhe vash po¿zd.
   YU r k e v i ch. A, tak! YA peredumav, ya ne po¿du s'ogodni. Os'  viz'mit'.
(Daº jomu groshi).
   N o s i l ' n i k. Uklinno dyakuyu. Nakazhete viznika?
   YU r k e v i ch. Da... ni... Ne treba. Komu ce narzan?
   N o s i l ' n i k (bilya stola, vidkrivayuchi plyashku). Ce graf zveliv syudi
podati, pan Lundishev. (YUrkevich hodit' po kimnati). Pane  dobrodiyu,  ce  ne
vash cukerok?
   YU r k e v i ch. YAkij cukerok?
   N o s i l ' n i k. Ta os' malen'kij, nenache goroshinka - pilyulya.
   YU r k e v i ch (shvil'ovanij). De?
   N o s i l ' n  i  k  (pidijmaº  ruku,  zatisnuvshi  mizh  dvoma  pal'cyami
pilyul'ku). Os'dechki, bula na stoli, mabut', zakotilasya ranishe.
   YU r k e v i ch (nadzvichajno shvil'ovanij).  Ce...  ce  jogo!  Dvanadcyata
pilyul'ka mehanika z zubnim bolem!
   N o s i l ' n i k. CHogo?
   YU r k e v i  ch.  Tak,  tak,  ce  moya  pilyul'ka.  (Vihoplyuº  pilyul'ku  v
nosil'nika). YA ¿¿ zagubiv. Idit'. (Nosil'nik vihodit', a YUrkevich sto¿t' na
avansceni z pilyul'koyu v ruci). Mi ¿¿ shukali na pidlozi, a vin  vpustiv  ¿¿
na stil i ne pomitiv... Dvanadcyata pilyul'ka. YAka strashna spokusa  -  mozhna
podumati, shcho ce navmisne... ta shche v taku hvilinu.  (Pidhodit'  do  stola).
Rozkrita... Cej himernij mehanik kazav, shcho... paralich, udar - zhoden  likar
ne vidkriº otruti... todi... todi  dvadcyat'  tri  tisyachi  mo¿  -  bagatij,
vil'nij - i Lida! O, yaka gan'ba - nevzhe zh ya mozhu dijti do  tako¿  pidloti!
Zdaºt'sya, htos' ide... A prote... a prote jomu vse odno ne prozhiti j  roku
- gidkij didugan! A syudi jdut'! Bud' zhe ti proklyatij! (Opuskaº pilyul'ku  v
plyashku, zakrivaº i zbovtuº, ves' chas ozirayuchis'),

   VII

   Vidchinyayut'sya dveri. YUrkevich vidskakuº vid stola. Vhodit' Lundishev.

   L u n d i sh e v (veselo). Nu, zaraz bude vash  po¿zd!  Vse  jde  chudovo.
(Sidaº za stil). Vtomivsya. Otzhe, pokladayus' na vas, mij dorogij.  Divit'sya
zh, yakomoga skorish nazad. Privezit' kurochku  i  ¿d'te  znovu  na  zdorov'ya.
(Bere plyashku).

   Vhodit'  Olya  CHerevko,  moloda  garnen'ka  zhinka,  ohajno,  ale   bidno
vdyagnena, v hustci.
   Nerishuche pidhodit' do Lundisheva.

   O l ya. Valeriane Sergijovichu, mozhna do vas?
   L u n d i sh e v (stavit' plyashku i obertaºt'sya). A? SHCHo? A, ce  ti,  Olyu!
(Suho). CHogo tobi treba?
   O l ya (nerishuche). YA... ya nichogo...  Ale  ditej  zhal'.  Dopomozhit'  nam,
Valeriane Sergijovichu!
   L u n d i sh e v. Tobi?  Dopomogti?  (ªhidno).  A  shcho  zh  tvij  cholovik,
zabastovshchik cej tvij znamenitij?
   O l ya. Vi zh znaºte, Valeriane Sergijovichu, jogo zaareshtovano.  Os'  uzhe
dva misyaci sidimo bez kopijki.
   L u n d i sh e v. Aga, zaareshtovano, kazhesh, - os' yak.
   O l ya. Diti golodni, v hati nichogo nemaº, vse prodali. Dopomozhit'  nam,
Valeriane Sergijovichui YA zh ne groshej proshu. Dajte nam hoch paru  kurochok  z
vashogo zavodu - hoch yaºchka svo¿ budut' - dityam. Adzhe zh u vas bagato.
   L u n d i sh e v. A, os' vono shcho! Nu, to znaj zhe, moya mila  (energijno):
komu zavgodno dam, pershomu projdisvitovi dam, a tobi nikoli. Diti,  kazhesh,
golodni? A navishcho za buntivnika vihodila? Zle tobi u nas bulo,  pogano?  YA
tobi kurku dam, a zavtra tvij  cholovik  meni  chervonogo  pivnya  na  sadibu
pustit'? Ni, golubochko, sama vibirala, sama teper i karajsya. Idi, jdi,  ya,
brat, z revolyucionerami ta buntaryami i govorit' ne hochu. Proshchaj!

   Olya, zithnuvshi, vihodit'.

   L u n d i sh e v. Bachili? ZHinchina vihovanka. ZHila v nas yak u rayu, ta  na
tobi - z buntivnikom zv'yazalasya. Z yakims' mashinistom tuteshnim. Ha! A teper
golubchika zlapali za horoshi dila. Fu, navit' u pit kinulo vid zlosti!  Nu,
to z bogom! ¿d'te, mij dorogij, bazhayu vam udachi. (Znovu bere plyashku). Fu!
   YU r k e v i ch. Nu j merzota zh ti, yak ya teper  bachu!  Pardon,  probachte,
graf! (Bozhe mij, vin zaraz bude piti!) Mozhe, vi dozvolite meni po¿hati  ne
toj... ne s'ogodni, a dniv cherez chotiri?
   L u n d i sh e v (stavit' plyashku i shoplyuºt'sya).  Ta  shcho  vi,  gluzuºte,
baten'ku? Ta vi z gluzdu z'¿hali! Fu! Ta ya boyus', shcho j teper uzhe spiznivsya
- mozhe, ¿¿ vzhe j kupili. Lord Durlej, princ Uel's'kij... Tut kozhna hvilina
doroga, a vin... To todi skazhit'  pryamo,  ya  svogo  guvernera  poshlyu.  Fu,
navit' u pit kinulo! (Sidaº).
   YU r k e v i ch (zlyakano). Ni, ni, nichogo, nichogo - ya mozhu j s'ogodni.  YA
mozhu. Ce ya tak. (Nu, todi pij, negidniku, viryadzhajsya do diyavola!)
   L u n d i sh e v. Nu, a koli mozhete, to nichogo j morochit'... Fu, yak piti
hochet'sya! (Nahilyaº plyashku).
   YU r k e v i ch. Strivajte, ne pijte! Zdaºt'sya, muha v plyashci!
   L u n d i sh e v (stavit' plyashku). Muha? De?  Tak  os'  yakraz  do  rechi:
davajte ¿j, golube, chasom trohi komah-  nu,  tam  mushku  pijmajte,  kuz'ku
yaku-nebud' - vona ce lyubit'.
   YU r k e v i ch (zvodit' stisnutij kulak i robit' krok do stola).
   L u n d i sh e v. Nu, zdaºt'sya, vse. Bazhayu j vam pidhopiti sobi v Parizhi
garnen'ku kurochku. (Nalivaº vodu i pidnosit' sklyanku do rota). Za  vashu  i
moyu kurochku!

   VIII

   Vhodit' Lida.

   YU r k e v i ch (ne pomichayuchi Lidi, shcho zupinilasya bilya poroga). K  chortu!
K chortu vas i vashu kurochku, k chortu vashu princesu Bul'-Bul'! K chortu  vashi
groshi! (SHpurlyae v Lundisheva vazhkim paketom i, perekinuvshi plyashku,  vibivaº
v n'ogo z ruk  sklyanku.  Zlyakanij  graf  shoplyuºt'sya).  Podavit'sya  vashimi
tisyachami, cherez nih ya trohi ne vbiv vas, proklyata mavpo! Pid tri chorti vash
Parizh, yakogo meni ne dovedet'sya pobachiti! A!
   L u n d i sh e v (vitirayuchis' i  tremtyachi).  Vi...  vi  bozhevil'nij!  Vi
zdurili! YA zavtra skazhu Andriºvi Ivanovichu, shchob vas prognali  z  sluzhbi...
YA... ya popechitelevi napishu.

   YUrkevich kidaºt'sya na n'ogo z kulakami. Lundishev tikaº.

   YU r k e v i ch (diko oziraºt'sya i bachit' Lidu, shcho zastigla  zdivovana  i
zlyakana). Lido! Lido! (Pidbigaº do  ne¿  i  hapaº  ¿¿  ruku).  Lido,  meni
strashno! Vryatuj mene, moya divchinko! Lido, yakbi ti znala,  na  shcho  ya  zaraz
zvazhivsya! (Tulit'sya do ne¿, ves' tremtyachi i shlipuyuchi). A!  YA  znayu...  Ce
vin... ce toj mehanik z zubnim bolem!
   L i d a. Oleksiyu Semenovichu,  lyubij,  zaspokojtesya.  YA  znayu,  chogo  vi
hvilyuºtes'. Zabud'te, pro shcho mi govorili. YA chula, yak vi serdilisya,  shcho  vi
ne po¿dete v Parizh. Ce bula  hvilina...  hvilina  zahoplennya.  YA  ne  budu
serditisya na vas. Proshchajte! YA budu vashim drugom, yak i ranish.

   Z gurkotom, - c'ogo razu z pravogo boku, -  vlitaº  po¿zd  i  prohodit'
povz vikna. Dzvinki i metushnya.

   L i d a. Divit'sya! Ce vash po¿zd! Idit' mershchij! Idit'!
   YU r k e v i ch (z krikom). Lido! Lido! I ti, i ti mene zhenesh vid sebe?

   Vidchinyayut'sya dveri, vhodit' Sofiya Petrivna.
   YU r k e v i ch. Lido, moya  doroga,  moya  ridna!  Ne  pokidaj  mene,  moº
ostannº shchastya!

   IX

   S o f i ya P e t r i v n a (vistupaº vpered, vidkinuvshi vual').  A!  Tak
os' de vona, vasha kohanka, vasha princesa, vasha  polyubovnicya,  yaku  vi  tak
staranno hovali. I vi ne posoromilisya skazati  meni,  shcho  ¿dete  sami,  ne
posoromilisya tikati vid mene z pershoyu-lipshoyu, z pidfarbovanoyu  krasuneyu  z
veselogo domu!
   L i d a. Ah! (Bizhit' do dverej). YAkij sorom, yaka gan'ba!
   YU r k e v i ch (kidaºt'sya do Sofi¿ Petrivni z pidnesenoyu  rukoyu).  Pidla
tvaryuko! Zamovchi, abo ya tebe vb'yu.
   S o f i ya P e t r i v n a (iz znevagoyu). Ti mene vb'ºsh?  (Lida  tikaº).
Zaraz zhe ¿d'te dodomu!

   CHuti tretij dzvinok. Gudok. Po¿zd rushaº.

   YU r k e v i ch (stiskaº golovu rukami). Princesa  Bul'-Bul'...  Dvadcyat'
tri tisyachi... Dvadcyat' tri tisyachi.  Veneciya,  Parizh...  CHarivnij  mirazh...
SHCHastya, volya, slava... Tisyachi vogniv poperedu...  Lidochka!..  Lida!  Znajti
shchastya! Vtratiti shchastya!.. Pokohati na vse zhittya... Dvadcyat' chotiri hvilini!
A kolesa stukotyat', parovoz bizhit'... Po¿zd, mij po¿zd! Get'! U mene º  shche
bilet moº¿ ekskursi¿ - ya shche po¿du.

   Vidshtovhuº z dorogi Sofiyu Petrivnu i bizhit' do  dverej,  ale  zaraz  zhe
vidstupaº zlyakano, bachachi doktora Karfunkelya, shcho sto¿t' na dveryah  i  tiho
smiºt'sya, nakruchuyuchi klyuchem godinnika.

   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! Vash po¿zd uzhe pishov, mij lyubij druzhe.
Spodivayusya, shcho vi ne skuchal' ci dvadcyat' chotiri hvilini - podij, zdaºt'sya,
bulo dosit'?

   YU r k e v i ch (krichit'). Diyavol! (Zomliv).
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! Pustij balaknya. Koli shcho ne rozumil' -
znachit', abo dolya, abo chort.

   Zavisa.

   DIYA DRUGA
   Ta sama stanciya. 1919 rik.

   I

   Vhodyat' poruchik i nachal'nik stanci¿.

   P o r u ch i k. Skazhit', po¿zd na Harkiv skoro?
   N a ch a l ' n i k s t a n c i ¿. YAk zavzhdi - p'yat' sorok.
   P o r u ch i k. A na SHepetivku?
   N a ch a l ' n i k  s  t  a  n  c  i  ¿.  CHotiri  dvadcyat'.  Til'ki  vin
zapiznyuºt'sya. Na pivgodini.
   P o r u ch i k. Vichno zapiznyuºt'sya. Nu, dobre, hodim u dezhurnu.  YA  mushu
prijnyati stanciyu.

   Vihodyat'.

   II

   Vhodit' YUrkevich. Teper jomu 32-33 roki. Shvil'ovanij. Vijmaº  z  kisheni
lista. CHitaº. Nervovo hodit' po kimnati. Kurit'.

   YU r k e v i ch. Nevzhe zh ce mozhlivo? Vona - Lida,  moya  zolota  Bul'-Bul'
el' Gazar, moya ulyublena mriya, yaku  ya  vtrativ  tak  bezgluzdo  na  cij  zhe
stanci¿ sim rokiv tomu, - vona mene pam'yataº, a mozhe... a  mozhe  j  kohaº!
YAka himerna rich - zhittya!.. I yake shchastya znovu znajti ¿¿ teper, pislya dovgih
rokiv rozluki... i yakih rokiv!

   Vhodit' Karfunkel', yak i ranish, elegantno vdyagnenij, ale vzhe  v  inshomu
pal'ti, yak i ranishe z chemodanom v ruci. Divit'sya na godinnik.  Nevdovoleno
hmikaº.

   K a r f u n k e l '.  Hm.  Der  tauzend.  Di  ur  get  for.  (Pidnosit'
godinnik do vuha, hitaº golovoyu).  Godinnik  pospishaº.  (Vijmaº  z  drugo¿
kisheni drugogo godinnika). Aber najn. Zi get reht.  E,  pardon,  -  vi  ne
znajt, koli po¿zd na Varshava?
   YU r k e v i ch (neuvazhno). Napevno ne znayu. Zdaºt'sya,  vin  zapiznyuºt'sya
na tridcyat' p'yat' hvilin.
   K a r f u n k e l '. Vas?  Das  ist  unergert!  Ce  nemozhlivo!  YA  mushu
pislyazavtra buti doma, v Gejdel'berg. Neodminno. O, ferflyuhte  gejdenlerm!
O, bezglyuzdij kra¿na, shcho nikoli ne shanuval' chas. YA ne mozhu spiznyal'.

   Raptom chuti melodijne trin'kannya, nenache z muzikal'no¿ shkatulki.

   YU r k e v i ch (zdivovano oziraºt'sya). SHCHo take? Zvidki cya muzika? Nenache
kuranti na godinniku. (Provodit' rukoyu po cholu).  De  ya  chuv  kolis'  taku
muziku?
   K a r f u n k e l ' (vijmaº shche odnogo godinnika z kisheni  -  trin'kannya
staº guchnishim). Alle tauzend! YA ne mozhu spiznyal'!
   YU r k e v i ch (vidstupaº vrazhenij). Bozhe mij! Ta ce  zh  vi!  Znovu  vi!
Znovu liha godina!
   K a r f u n k e l '. Vas? Vas volen zi? (Nakruchuº godinnik klyuchem).
   YU r k e v i ch. Nu ta, zvichajno zh, vi! I znovu na mo¿j dorozi. Mehanik z
godinnikami i zubnim bolem, yakij... yakogo...
   K a r f u n k e l ' (divit'sya spidloba na YUrkevicha).  YAkij  daval'  vam
sim rokiv tomu malen'kij lekcij pro rus'kij inteligent i pro zakon tisnogo
chasu. I navchil' vas cinuvati kozhnu hvilinu zhittya.
   YU r k e v i ch. CHort bi zabrav vashi lekci¿! Voni meni dorogo  koshtuvali.
Ce ne lekci¿, a chaklunstvo. YA j dosi tremchu, koli zgaduyu toj vechir.
   K a r f u n k e l '. Ta pri chomu zh tut ya? YA til'ki  skromnij  uchenij  i
mehanik - dzigarmajster. YA zh kazav vam todi, shcho deshcho rozumiyu  v  zhitti,  v
chasi i v jogo zakonah. Nu, to nema nichogo divnogo,  shcho  ya  vmiyu  primanil'
sobaka z-za grubki - den gund aus dem ofen l'oken.
   YU r k e v i ch. Tak, ale zvidki vi znali, zvidki vi ce vse znali?
   K a r f u n k e l '. Znali? SHCHo ya znal'?
   YU r k e v i ch. Zvidki vi znali, shcho zo mnoyu  trapit'sya  stil'ki  prigod,
takih nezvichajnih i tragichnih?
   K a r f u n k e  l  '.  Nu,  to  ce  zh  prostij  matematika,  zvichajnij
rozrahunok, zakon. Podi¿ abo traplyayut'sya  duzhe  ridko,  abo  sunut'  cilij
yurba. ZHittya, yak koloda kart - koziri abo jdut' odin za odin, abo ¿h zovsim
nemaº. CHas buvaº abo pustij - cilij rik bez podij, - abo tisnij vid riznih
prigod, shcho nalazil' odin na odin i valil'sya, yak snig na golova.
   YU r k e v i ch (zadumlivo). Spravdi, ce tak i, mabut', duzhe prosto.  Ale
zvidki zh vi znali, shcho same todi, shcho same togo  vechora  zvalit'sya  na  mene
stil'ki prigod?
   K a r f u n k e l '. Nu, to ce vzhe zovsim ne trudno.  Adzhe  zh  vi  sami
kazal', shcho bagato rokiv prozhival' duzhe nudno. I raptom po¿hal' za  kordon.
Nu, dlya uvazhnij oko ce  vzhe  bagato  znachit'.  YA  zrozumil',  shcho  dlya  vas
pochinal'sya smuga tisnih chasiv - koli podi¿ doganyayut' odin odna i jdut'  yak
zgraya rib, shcho zbiral'sya vikidat' ikru.
   YU r k e v i ch. I znovu nibito  pravda...  Ale  todi  ce  vihodilo  tak,
nenache vi  sami  naslali  na  mene  ci  prigodi,  shchob  vidplatiti  za  moyu
bajduzhist', koli u vas bolili zubi. Do rechi, yak vashi zubi teper?  Zaraz  u
mene º ci krapli - hochete?
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! Durnij  balaknya!  Mozhete  krapal'  ¿h
sobi na yazik. Meni teper potribnij po¿zd, a ne krapli.
   YU r k e v  i  ch  (smiºt'sya).  Tochnisin'ko,  yak  meni  todi.  Nashi  roli
pereminilisya, majn ger. Teper ya mozhu vam poraditi ne pospishati i  ne  duzhe
pokladatisya na chas. U nas vin teper nadto tisnij - revolyuciya, vijna...
   K a r f u n k e l ' (rozserdivshis'), Zal'baderej! Hiba  mozhna  rivnyal'?
¯h bin der majster der cajt! YA sam ºst' majster mogo chasu. YA jogo  trimal'
u mij ruka i rushil' mo¿ godini, yak bazhal'.
   YU r k e v i ch. Sterezhit'sya, majn ger. U nas º majster duzhchij za vas.
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! Pustij balaknya. Nemaº majster duzhchij,
nizh ya.
   YU r k e v i ch. ªst', majn ger, - ce nasha revolyuciya. Vona  zupinila  vsi
dzigari, vsi godinniki okremih lyudej i zmusila ¿h zhiti  i  vmirati  po  ¿¿
velikih dzigaryah, ne pitayuchi, chi do vpodobi ce ¿m, chi ni.  Vona  pripinila
nazavzhdi spokijne, linive zhittya, yakim mi dosi  nudilisya.  O,  nam  uzhe  ne
nudno - stil'ki podij i prigod naslala vona na  nas,  pered  yakimi  i  vash
zubnij bil' i mo¿ prigodi v toj vechir til'ki dityacha gra... Teper mi znaºmo
i bez vas, shcho take naspravdi tisni chasi!
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej!  Revolyuciya  potribnij  dlya  vas,  dlya
gnilij rus'kij inteligent, shchob viganyal' iz vas bajduzhist' i bezdillya. Vona
shche malo vas bil', - meni vona ne strashnij i ne potribnij.

   Serdito vihodit'.

   YU r k e v i ch. Ne do vpodobi. Strivaj, liber ger, ti meni nasipav  todi
percyu v pechinki, ne dovelosya b i tobi...

   III

   Vhodit' graf Lundishev u suprovodi nosil'nika, shcho tyagne za nim cilu goru
chemodaniv. Graf zminivsya porivnyano malo.

   L u n d i sh e v. Raz, dva, tri, chotiri - zdaºt'sya, vsi. Ci dva tyagni  v
bagazh. Ta mershchij povertajsya! Na bileti - zhivo!
   N o s i l ' n i k. Ne zvol'te turbuvatisya. Vstignemo. (Vihodit').
   L u n d i sh e v. Tobi, zvichajno, nema chogo  turbuvatisya.  Sam,  mabut',
bil'shovikiv zhdesh ne dizhdeshsya. Fu! (Bachit' YUrkevicha). Kogo ya bachu!  Ce  vi,
ms'º YUrkevich? YAka zustrich!
   YU r k e v i ch (suho). Probachte, ale meni zdaºt'sya, shcho pislya vs'ogo,  shcho
todi... shcho todi bulo...
   L u n d i sh e v. Nu,  shcho  tam  zgaduvati...  Z  togo  chasu  mi  stil'ki
perezhili, shcho take malen'ke neporozuminnya...
   YU r k e v i ch. Spravdi, shcho tak... Navit' ne virit'sya, shcho stil'ki  podij
proneslosya nad nashim zhittyam...
   L u n d i sh e v. Tak, vijna, revolyuciya. (Zithaº).  YA  vas  i  ne  bachiv
vidtodi. Mabut', buli na fronti?
   YU r k e v i ch. Nu, zrozumilo... A vi kudis' vi¿zhdzhaºte?
   L u n d i sh e v. Tak, zovsim. U Parizh, do brata Ivana.
   YU r k e v i ch. YAk! A vash maºtok? A vash znamenitij kurnik? Nevzhe  vi  ce
vse pokinete?
   L u n d i sh e v. To ce zh use zaginulo, propalo. Sadibu spalili,  kuryache
mistechko zrujnuvali. Cilij tizhden' use selo varilo j smazhilo  mo¿h  kurej,
bezcinnih  bentamiv  i  kitajs'kih  kurej,  pleminnih  pivniv  po  p'yatsot
karbovanciv shtuka! Ni, z mene dosit'. Prodav use, zabirayu vse cinne - i  v
Parizh!
   YU r k e v i ch. Zavedete znovu svij kurnik?
   L u n d i sh e v. Nu, zrozumilo! A vi znaºte, v Parizhi  znovu  z'yavilas'
cya kurochka - princesa  Bul'-Bul'.  Ayakzhe!  Sam  chitav.  Nu,  teper  ya  ¿¿,
napevno, zdobudu!
   YU r k e v i ch. Bazhayu vam uspihu!
   L u n d i sh e v. Spasibi. A skazhit', do  rechi,  de  teper  cya  prinadna
divchina z zolotimi kucheryami - vasha Bul'-Bul', na yaku vi prominyali todi moyu
kurochku? Zdaºt'sya, vi tak samo ¿¿ zagubili, yak i ya svoyu. Nevzhe vi ¿¿ potim
ne zustrichali?
   YU r k e v i ch (shvil'ovano). Ni. Sim rokiv ya marno shukav  ¿¿  po  cilij
Rosi¿. Kazhut', shcho vona bula na vijni, potim, uzhe  pislya  revolyuci¿,  htos'
bachiv ¿¿ v Moskvi. Nibito navit' komunistkoyu.
   L u n d i sh e v. Ta shcho vi! A taka na viglyad skromna divchina...
   YU r k  e  v  i  ch.  I  uyavit'  sobi,  yakij  vipadok:  s'ogodni,  cilkom
nespodivano, oderzhuyu vid ne¿ lista z Harkova.
   L u n d i sh e v. Ta shcho vi!

   IV

   Raptom vinikayut' yakis' narostayuchi zvuki. CHuti  trivozhni  dzvinki.  Des'
shvil'ovano gude telefon. Gryukayut' dveri. CHerez kimnatu  shvidko  prohodit'
kil'ka zaklopotanih zaliznichnih sluzhbovciv i oficeriv.

   L u n d i sh e v (shoplyuºt'sya sturbovanij). SHCHo  take?  YAkas'  trivoga...
Mozhe, boron' bozhe, na fronti?
   YU r k e v i ch. Ta nichogo osoblivogo, zaspokojtesya.
   L u n d i sh  e  v.  Legko  skazati  -  zaspokojtesya.  Kazhut',  shcho  nashe
stanovishche nevazhne. CHi virite - hvilini lichu, koli nareshti viberusya z  ciº¿
proklyato¿ Rosi¿. Ah, pardon, ya vas perebiv. Nu, to shcho zh dali? Oderzhali vid
ne¿ lista...
   YU r k e v i ch. Tak, shchojno. Pishe, shcho bude  s'ogodni  tut  z  harkivs'kim
po¿zdom. Ce, znachit', cherez pivgodini. Mozhete suditi, yakij ya shvil'ovanij.
Sim rokiv movchannya i daremnih rozshukiv -  i  raptom  s'ogodni  dolya  znovu
posilaº ¿¿ na moºmu shlyahu!
   L u n d i sh e v. Hm, dolya...  Ne  duzhe  ya  viryu  podarunkam  doli,  mij
molodij druzhe. Ce, znaºte, buvayut' taki dityachi  cyac'ki  -  vidchinyaºsh  taku
garnen'ku korobochku - dumaºsh, tam cukerok, a zvidti  -  bac!  -  vistribuº
chort z rogami.
   YU r k e v i ch. Nu, shcho ce vi, graf, yak vam ne soromno!
   L u n d i sh e v. Tak, tak, mij druzhe. Adzhe zh vi ne bachili ¿¿ sim rokiv.
Zvidki zh vi znaºte, yaka vona teper? Ta shche komunistka,  spasi  gospodi!  Vi
os' dumaºte, shcho vona taka sobi tiha kurochka - cip, cip, cip, a vona - gam!
- i vidkusila vam golovu - he-he-he!
   YU r k e v i ch. Nehaj tak. Za ne¿ i vmerti shchastya.

   Znovu vhodit' toj samij poruchik. Oziraºt'sya, pidhodit' do Lundisheva.

   P o r u ch i k. A, vasha yasnovel'mozhnist'! Kudi ce vi zibralis'?
   YU r k e v i ch vidhodit' i sidaº bilya  stola.  Oficiant  prinosit'  jomu
plyashku piva.
   L u n d i sh e v. Ta os' hochu providati brata Ivana v Parizhi. A  vi  yak,
poruchiku?
   P o r u ch i k. Ta nichogo, graf, ne sumuºmo. Pul'si poki shcho b'yut'sya.
   L u n d i sh e v. Tak, vam abi til'ki divchata. A os' na fronti,  kazhut',
ne toj... (Pritishuyuchi golos). CHi pravda, shcho buv yakijs' proriv? YA,  znaºte,
tak hvilyuyusya!
   P o r u ch i k. Ta nichogo podibnogo! YAkij tam proriv?
   L u n d i sh e v. Adzhe zh bil'shoviki  znovu  natiskayut'.  Kazhut',  navit'
Orel nibito zahopili.
   P o r u ch i k. Ne virte, vasha yasnovel'mozhnist', takim nisenitnicyam.  Mi
¿m nedavno tak vsipali, shcho ne skoro ochumayut'sya. Osoblivo vid  tankiv.  Vid
cih tankiv u chervonih vsyaki pul'si zavmerli. Tudi zh, voyuvati lizut'!..
   L u n d i  sh  e  v.  Ta  shcho  vi!  Daj-to  bog!  YAk  zhe,  govoryat',  pid
Kam'yano-CHernovs'koyu cilij nash kavalerijs'kij korpus rozbito?
   P o r u ch i k. Ta hto  zh  ce  govorit'!  ¯hni  zh  pidpil'ni  agitatori.
Dumaºte, ¿h malo? Skriz' nishporyat'. Cim til'ki i berut', shchob  vorozhij  til
rozkladati. Ta ot i s'ogodni... (ozirayuchis' i pritishuyuchi  golos)  oderzhano
sekretne  povidomlennya,  shcho  pri¿zhdzhaº  ¿hnya  pidpil'nicya  -  shpigunka.  Z
harkivs'kim po¿zdom.
   L u n d i sh e v. Ta shcho vi kazhete? Znachit', vi za neyu? Polyuvannya?
   P o r u ch i k. SHCHe b pak! Zvir vidmitnij.
   L u n d i sh e v. A yak zhe vi ¿¿ piznaºte? Vona zh, pevno,  pid  grimom  -
inkognito?
   P o r u ch i k. Ta os' ya chekayu instrukcij. (Divit'sya na godinnika). Poki
shcho vidome lishe prizvishche.
   L u n d i sh e v. A chogo zh vam bil'she?
   P o r u ch i k. Nu, to c'ogo yakraz duzhe malo. SHCHo zh  vi  dumaºte,  v  ne¿
odin pasport?
   L u n d i sh e v. Napevno, ºvrejka?
   P o r u ch i k. Ni, uyavit' sobi, rosiyanka. YAkas' Zvan-ceva.

   YUrkevich, yakij prisluhavsya, vipuskaº, zlyakanij, sklyanku.

   V

   Dzvinki. Vhodit' pospishno Karfunkel'. Za nim nosil'nik. Poruchik  hodit'
po kimnati.

   N o s i l ' n i k (do Lundisheva). Gotovo, vashe siya-tel'stvo. Zdav.
   L u n d i sh e v (shoplyuºt'sya). Aga, chudovo, chudovo!
   N o s i l ' n i  k.  Ne  zvol'te  turbuvatis'.  Po¿zd  zapiznyuºt'sya  na
tridcyat' p'yat' hvilin. YA zajdu cherez dvadcyat' hvilin. (Vihodit').
   YU r k e v i ch (pidvodit'sya shvil'ovanij). YAkij zhah! Lida... Lida...  SHCHo
zh robiti? YAk zasteregti ¿¿ vid ciº¿ nebezpeki?
   K a r f u n k e l ' (do YUrkevicha). Tridcyat' p'yat'  hvilin!  YA  ne  mozhu
zagubil'  pivgodini  cherez  vashe  bezladdya.  Ce   nepodobstvo,   nechuvano,
chortzna-shcho!
   YU r k e v i ch (ne sluhayuchi).  Po¿zd  zapiznyuºt'sya.  Na  tridcyat'  p'yat'
hvilin. Znachit'... znachit', º shche chas. Ale shcho pridumati, shcho zrobiti?
   K a r f u n k  e  l  '.  Tridcyat'  p'yat'  hvilin!  YA  budu  skarzhitisya.
Zal'baderej! YA vimagal'!
   YU r k e v i ch. Ta chogo  vi  do  mene  prichepilisya!  SHCHo  ya  -  nachal'nik
stanci¿? YA takij samij pasazhir, yak i vi.

   Znovu gugnit' telefon. Trivozhni dzvinki.

   K a r f u n k e l '. Najn, ne takij. YA musil', ih zol' - ya musil'  buti
trinadcyatogo chisla v Gejdel'berg!
   YU r k e v i ch. Nu, shcho zh, na te vi majster chasu - zrobit', shchob  ce  bulo
tak.
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej!
   L u n d i sh e v. CHuºte, chuºte, znovu! Ta spitajte zh ¿h - u chomu sprava,
poruchiku!
   P o r u ch i k. Ta godi-bo, graf, yak  vam  ne  soromno!  Vi  lishe  siºte
paniku. (Spishno vihodit').
   L u n d i sh e v. Tak, dobre tobi paniku. Tobi b lishe pul'si ta divchata.
Strivajte! Poruchiku! (Bizhit' za nim).
   K a r f u n k e l '. Mene ne smiyut' zatrimuval'! Tridcyat' p'yat' hvilin!
Ga! YA ne mozhu zagubil'  pivgodini.  YA  dam  sto,  p'yatsot  dolariv  za  ci
pivgodini. SHCHob po¿zd prihodil' vchasno. (Vihodit').
   YU r k e v i ch. A ya b viddav use, shchob vin ne prijshov zovsim.  Ale  shcho  zh
robiti? YAk ¿¿ vryatuvati? Nadislati telegramu? Ale kudi, komu? YAka  zhahliva
muka! Spravdi, cej proklyatij godinnikar prinosit' meni neshchastya...

   VI

   Vhodit' z plyashkoyu i sklyankoyu v rukah shofer Taratuta.  Vin  u  shkiryanomu
kostyumi, z okulyarami na shkiryanij shapci. Stavit' plyashku na stil i sidaº.

   T a r a t u t a. Eh, zhal', na kon'yak ne vistachilo moneti. Dovedet'sya cyu
kislyatinu  piti.  (Nalivaº  v  charku).  Vojditº.  (P'º).  Brr...  (Pomichaº
YUrkevicha i shoplyuºt'sya). Kogo ya bachu! Tovarishu YUrkevich!  Vashe  blagorodiº!
Os' de dovelosya pobachitis'!
   YU r k e v i ch. Taratuto! Ti zvidki vzyavsya? Ta hiba ti ne na fronti?
   T a r a t u t a. Ba, zgadali!  YA  vzhe  pivroku  vil'nij  kozak,  ha-ha!
SHofer, kurodav i - goni monetu. ZHittya - shcho nada! Sitij,  p'yanij  i  nis  u
tyutyuni. Kozhnogo dnya tovaroobman, prodayu gas, kuplyayu  maslo,  davlyu  sobak,
kurej, gusej i vse na sviti. Mene tak i zvut': Taratuta -  kuryacha  smert'.
Ha-ha-ha! S'ogodni tut, a za pivgodini - shukaj vitra v  poli.  SHCHodnya  nova
dºvochka!
   YU r k e v i ch. Strivaj, strivaj - yaka dumka! Sluhaj, Taratuto, chi mozhesh
ti meni dopomogti?
   T a r a t u t a. Vam? Masla, sala, dºvochku, kurku - vse na sviti!  Hiba
ya zabuv, yak vi mene v okopah viruchali!
   YU r k e v i ch. YAka sliduyucha stanciya na Harkiv?
   T a r a t u t a. Na Harkiv? CHabani.
   YU r k e v i ch. A skil'ki verst?
   T a r a t u t a. Dvadcyat' tri.
   YU r k e v i ch. Dvadcyat' tri! Vryatovana!  Sluhaj,  Taratuto.  Bachish  cej
zolotij godinnik? Vin koshtuvav pivtorasta  karbovanciv.  YA  dam  tobi  cej
godinnik, yakshcho ti za dvadcyat' hvilin domchish mene na CHabani  -  ranish,  nizh
prijde tudi harkivs'kij po¿zd. Zgoda?
   T a r a t u t a. Ta konºshno zh, til'ki navishcho ce vam?
   YU r k e v i ch. Ah, ta skorish, Taratuto! Sprava jde pro  zhittya  -  chuºsh,
pro lyuds'ke zhittya! YA mushu znajti  na  c'omu  po¿zdi  odnu  moyu  znajomu  i
poperediti, shchob vona ne ¿hala syudi. (Bere jogo za ruku i  oziraºt'sya).  Za
neyu polyuyut' zhandarmi. Rozumiºsh, ¿¿ shoplyat', yak til'ki vona...
   T a r a t u t a (u zahvati).  Po¿hali.  Za  p'yatnadcyat'  hvilin  domchu.
Til'ki navishcho meni vash godinnik? YA jogo odnakovo prop'yu, i vse  na  sviti.
Adzhe zh meni chas ne potribnij.
   YU r k e v i ch. Mershchij, mershchij, Taratuto!
   T a r a t u t a. Daste plyashku kon'yaku - i kvit. A chas -  ya  jogo  davno
zagubiv, i vse na sviti. SHCHe tam, na fronti.
   YU r k e v i ch. Nu, ot i chudovo! Mershchij zhe v put', Taratuto!
   T a r a t u t a (shoplyuºt'sya).  Til'ki  zminyu  pokrishku  -  i  v  put'.
CHekajte na mene tut.

   VII

   Ciº¿ hvilini za dverima chuti  galas,  i  v  kimnatu  vdirayut'sya  chotiri
zhinki. U tr'oh z nih v rukah zadavleni kuri, a v chetverto¿ zadavlenij kit.
Pobachivshi Taratutu, odrazu zdijmayut' strashnij galas.

   P e r sh a. A, os'dechki vin, kurodav, okayanna dusha, kuryacha smert'!
   YU r k e v i ch (zlyakano). SHCHo take? CHogo ¿m treba?
   D r u g a. Zadaviv - ta j gadki ne maº! Ti  shcho  ce,  kozhen  den'  nashih
kurej davitimesh, magomet?
   CH e t v e r t a. Ti nashcho, dushogub, kota zadaviv?
   YU r k e v i ch. Ta jdi zh bo mershchij, Taratuto, spiznishsya!
   P e r sh a. A yaku zh kurku zadaviv, proklyatij  -  zozulyastu,  krasunechku,
shchodnya neslasya, z ruk ¿la! Propadu na tebe nema, anahvemo!
   T a r a t u t a. Bris'! Pishli get'! Zabirajtesya!
   D r u g a. A, teper - zabirajtesya! Ni, dzus'ki, golubchiku, godi!
   T r e t ya. Mi, tebe, iroda, tak ne vipustimo!
   YU r k e v i ch. Radi boga, mershchij, Taratuto, kozhna hvilina doroga!
   D r u g a. Ta ya za svoyu chubatu j tisyachi ne  viz'mu!  YA  tebe  po  sudah
zatyagayu, bil'shovik, kurodav bezbozhniji
   T r e t ya. Ta ya za svogo pivnya gorlo tobi perervu!
   T a r a t u t a. Get' pishli, negidnici! YA  vas  samih  podavlyu,  soroki
mokrohvosti. Vsih rozminyayu, babi, kuryachij narod!
   V s i. A, ti shche layatis'? Berit' jogo,  titochki,  za  boki,  tyagnit'  do
zhandarma!

   Galas. Nastupayut' na Taratutu.

   YU r k e v i ch. Mershchij, mershchij, Taratuto! Vse propalo.
   T a r a t u t a. Bris', okayanni! (Vidstupaº do  dverej).  Dajte  ¿m  po
kerenci, vashe blagorodiº, - u mene nemaº.

   Vidshtovhuº bab i znikaº. Ti nastupayut' na YUrkevicha.

   YU r k e v i ch (vijmaº gamanec'}. Nate! Nate i zabirajtesya!
   P e r sh a. Ce za zozulyastu - kerenku! Ta ya samih yaºchok...
   D r u g a. Ta ya za svoyu chubatu j tisyachi ne viz'mu!
   T r e t ya. Ta ya za svogo pivnya!..
   CH e t v e r t a. Ta takogo kota v cilomu gorodi ne bulo - til'ki shcho  ne
govoriv, serdeshnij!

   Z krikom tisnyat' YUrkevicha.

   YU r k e v i ch (u rozpachi shpurlyaº napravo i nalivo kerenki). Nate!  Nate
shche! Nate!

   Babi hapayut' groshi, ale prodovzhuyut' z galasom nastupati.

   YU r k e v i ch. Ta ne nalaz'te! Get'! Ce vzhe spravdi yakijs' tisnij  chas.
Nate! Nate shche i zabirajtesya get'! (Kidaº groshi na pidlogu).

   Bijka, galas. Babi hapayut' groshi i vihodyat', layuchis'.

   YU r k e v i ch (sto¿t' sam, vazhko dihayuchi, rozpatlanij, pom'yatij). SHCHo ce
za den'! Lida, zhandarmi, Taratuta, zadavleni kuri, koti... I  koli  doroga
kozhna hvilina, koli treba mchati shchoduhu, shchob uryatuvati moyu  Lidu,  -  znovu
chort kidaº kurej pid mo¿ kolesa! Znovu kurka na mo¿j dorozi!

   VIII

   Vertaºt'sya poruchik z drugim oficerom - polkovnikom, za nimi Lundishev  i
Karfunkel'. Polkovnik pidozrilive oglyadaºt'sya.

   L u n d i sh e  v.  Nareshti  mi  pro  vse  diznaºmos'.  Mij  polkovniku,
z'yasujte zh nam kinec' kincem, v chomu rich? SHCHo znachit' cya trivoga?  CHi  bude
s'ogodni po¿zd na SHepetivku?
   YU r k e v i ch (divit'sya na godinnik). SHCHe p'yat' hvilin. I de vin propav,
kanaliya?..
   K a r f u n k e l '. YA, ya - nah SHepetofka. YA ne mozhu chekal'! (Vijmaº  z
kisheni shche odnogo godinnika i nakruchuº). Zal'baderej!
   P o l k o v n i k. Probachte, graf, ya ne mayu zmogi! Zaraz ne takij  chas.
(Vidvodit' poruchika na avanscenu). Keps'ki novini. Pid Dmitrivs'kom  nashih
rozbito. Pid Bilgorodkoyu - proriv. Ale ne v c'omu sprava.  (Oziraºt'sya  na
YUrkevicha).  Zaraz  pri¿de  cya  bil'shovichka,  shpigunka.  Treba  j   negajno
likviduvati.
   P o r u ch i k. Sluhayu, pane polkovniku!
   P o l k o v n i k. U ne¿ vazhlivi vidomosti pro nashe  roztashuvannya,  pro
plani bil'shovikiv.
   YU r k e v i ch (nervovo hodit' po kimnati, divit'sya na godinnik).  I  de
vin propav? Projshlo vzhe sim hvilin. SHCHo robiti?  Piti  tudi  -  rozmineshsya.
Zaraz bude po¿zd.
   K a r f u n k e l ' (divit'sya na godinnik). Projshlo til'ki sim  hvilin.
Koli zh bude po¿zd? SHCHo robiti? Zal'baderej!
   YU r k e v i ch (pidhodit' do Karfunkelya i hapaº  jogo  za  ruku).  Vi  zh
majster chasu - vi znaºte jogo zakoni. Zrobit', shchob vin  zupinivsya  hoch  na
dvadcyat', hoch na desyat' hvilin. SHCHob ne prijshov cej po¿zd, yakij  veze  meni
muku i smert'.
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! SHCHo take chas? Dlya vas vin ide  zanadto
shvidko, dlya mene, navpaki, duzhe povoli. Takij chas - til'ki  nashe  pochuttya.
Jogo vzagali nemaº.
   YU r k e v i ch. To hiba º inshij chas?
   K a r f u n k e l '. Tak, º - i ya jogo znayu. Spravzhnij chas, yakogo  lyudi
ne pomichayut', bo ne znayut',  yak  jogo  rahuval'.  Znayu  til'ki  ya,  Tobias
Karfunkel', i ya zroblyu svij godinnik, shcho  pokazhe  ne  toj  chas,  yakij  nam
zdaºt'sya, a toj, shcho º naspravdi. Ha! Di ur der vargaftiger cajt.
   YU r k e v i ch. Vi bozhevil'nij! Mozhna z'¿hati z  gluzdu,  sluhayuchi  vashi
himeri.
   K a r f u n k e l '. Z'¿hati z  gluzdu?  Zal'baderej!  Dlya  majster  ne
potribnij vash gluzd - vin sluhaº svij genij.
   P o r u ch i k. Ale yak ¿¿ piznati, pane polkovniku?
   P o l k o v n i k. V tim-to j shtuka. Bachite c'ogo civil'nogo  v  siromu
kapelyusi? Jogo prizvishche YUrkevich. U mene º vidomosti, shcho vona jomu  pisala.
Treba jogo obshukati i primusiti... Vi rozumiºte?
   P o r u ch i k. Aga, rozumiyu: polyuvannya na zhivu prinadu.
   P o l k o v n i k. Ot-ot!
   YU r k e v i ch (divit'sya na godinnik). SHCHe dvi hvilini! Ni, ce nemozhlivo!
Krashche pidu tudi...

   Ide do dverej. Polkovnik zastupaº jomu dorogu.

   P o l k o v n i k. Probachte, odnu hvilinu. Vashe prizvishche YUrkevich?
   YU r k e v i ch (zdivovano). Tak... Ale dozvol'te...
   P o l k o v n i  k.  Bud'te  laskavi,  pokazhit'  nam  lista,  yakogo  vi
s'ogodni oderzhali.
   YU r k e v i ch (spalahnuvshi). Ale dozvol'te! Z yakogo prava?
   P o l k o v n i k. Z yakogo prava? (Golosno). Pane  poruchiku,  poprosit'
usih vijti. Panove, proshu vsih vijti!
   P o r u ch i k. Proshu vas, panove! (Viprovadzhuº Lundisheva i Karfunkelya).
   L u n d i sh e v. Ale dozvol'te! YAka pidstava?
   K a r f u n k e l '. Daº ist unergert! YAk vi smiºte?

   Poruchik vishtovhuº oboh.

   P o l k o v n i k (do YUrkevicha). Vi chuli? Pokazhit' lista!
   YU r k e v i ch. YAkogo lista? YA protestuyu!
   P o l k o v n i k. Ta shcho  vi  -  ditina  chi  idiot!  Ne  zmushujte  mene
vdavatisya do inshih... (Vijmaº revol'ver).
   YU r k e v i ch. Ce nasil'stvo.  YA  budu  skarzhitisya.  (Vijmaº  i  viddaº
lista).
   P o l k o v n i k (vihoplyuº i nashvidku chitaº). CHort poberi! Na mashinci.
Hitra, stervo! Znachit', vi z neyu listuºtes'? A vi znaºte, chim ce pahne? Vi
zaareshtovani. Poruchiku!..
   YU r k e v i ch. Ale dozvol'te! YA ¿¿ ne bachiv sim rokiv!
   P o l k o v n i k. Ne morochte nam golovi. ªdinij sposib zagladiti  vashu
provinu - ce dopomogti nam ¿¿ zaareshtuvati.
   YU r k e v i ch. SHCHo take? Ta vi z gluzdu z'¿hali!
   P o l k o v n i k. YAkshcho vi ne hochete, shchob vas negajno  rozstrilyali,  vi
povinni jti na peron i zustriti cyu osobu. Zrozumili?
   YU r k e v i ch (triumfuyuchi). A! Znachit', vi ne znaºte ¿¿ v  oblichchya!  To
bud'te zh pevni, shcho ya vam ¿¿ ne vikazhu. YA zaraz zhe jdu dodomu.

   Vbigaº zahekanij Taratuta. Obidva oficeri nastavlyayut' na YUrkevicha  svo¿
revol'veri.

   T a r a t u t a. Tovarishu YUrkevich! Gotovo! ¿d'mo!
   P o l k o v n i k. Vi zaraz zhe budete rozstrilyani.
   YU r k e v i ch. Nehaj, ale ya vam ¿¿ ne vikazhu.
   T a r a t u t a. Tak i ºst'! Spiznivsya! A vse  cherez  kurej  proklyatih!
Zvinyayus', vashe visokorodiº, meni treba do gromadyanina YUrkevicha.
   P o l k o v n i k (povertaºt'sya z zagrozoyu). A! Tobi  treba!  Poruchiku,
vzyati jogo.

   IX

   Taratuta momental'no znikaº.  Ciº¿  hvilini  shche  odin  poruchik  i  dvoº
soldativ vvodyat' Lidu. Teper ce elegantno vdyagnena i  duzhe  garna  divchina
25-26 rokiv.

   P o l k o v n i k (do YUrkevicha). Vostannº proponuyu vam iti na  peron  i
zustriti cyu zhinku. CHuli? CHerez p'yat' hvilin bude pizno.
   YU r k e v i ch. Ni, nizashcho!
   P o l k o v n i k. Vi zaraz zhe budete rozstrilyani! CHuºte?
   YU r k e v i ch (pomichaº Lidu, zdrigaºt'sya). Nehaj! I vse-taki ya  vam  ¿¿
ne vikazhu!
   P o l k o v n i k  (krichit').  Movchat'!  YA  sam  vas  ub'yu  yak  sobaku!
Movchat'!
   P o r u ch i k. Pane polkovniku, tut storonni...
   P o l k o v n i k. Movchat'!
   D r u g i j o f i c e r. Pane polkovniku...
   P o l k o v n i k (obertaºt'sya). Ga! CHogo vam treba?
   O f i c e r. Dozvol'te dopovisti. Mi  zaraz  zatrimali  cyu  damu.  Vona
pri¿hala avtomobilem. Z boku CHabaniv.
   P o l k o v n i k (staº uvazhnim). A... nu, i shcho zh?
   O f i c e r. Duzhe nepevna osoba. (Tiho  dopovidaº  shchos'  polkovnikovi).
Os' ¿¿ dokumenti. (Podaº polkovnikovi). Mozhlivo, pane  polkovniku,  shcho  ce
same i º... proshu zvernuti uvagu. (Pokazuº pal'cem na odin z dokumentiv).
   P o l k o v n i k. A,  chudovo,  chudovo!  Hm...  (Rozglyadaº  dokumenti).
Cifri, slova, znaki - bezumovno, shifr. (Raptom skidaº okom  na  Lidu).  YAk
vashe prizvishche?
   L i d a. Olena ZHdanova.
   P o l k o v n i k (shvidko). A ne Lida Zvanceva?
   L i d a (spokijno, znizavshi  plechima).  Ne  rozumiyu  vashogo  zapitannya,
polkovniku.
   P o l k o v n i k. A, ne rozumiºte? A yaki ce shifrovani zapisi u  vas  v
zoshiti? Iºroglifi oci?
   L i d a. Zapisi? Ah, to ce zh moya stenografiya. Vpravi - dlya praktiki.
   P o l k o v n i k. Hm, duzhe  pidozrila  praktika.  A  shcho  vi  robili  v
CHabanah?
   L i d a. YA gostyuvala tam na hutori. V sestri.
   P o l k o v n i k. Gostyuvali na hutori, a po¿hali na motori. (Polkovnik
dlya rifmi robit' u slovi "hutori" nagolos na "o,"). Nu, dobre, mi  ce  vse
z'yasuºmo. Do rechi, cej molodij gromadyanin prinis nam s'ogodni lista yako¿s'
Lidi Zvancevo¿. (Lize v kishenyu). CHi ne  znajoma  vam  vipadkovo  cya  ruka?
(Navmisne barit'sya, ne rozgortayuchi lista).
   L i d a (posmihayuchis'). Navryad, yakshcho lista napisano na mashinci.
   P o l k o v n i k (triumfuyuchi). A! Popalis'! Popalis'! Znachit', vi sami
jogo pisali, yakshcho znaºte, shcho na mashinci.
   L i d a (veselo smiºt'sya). Ta zaspokojtesya, polkovniku. YA zh bachu adresu
na konverti - drukovani literi.
   P o l k o v n i k. T'hu! (Hovaº lista).
   YU r k e v i ch (nibi neterplyache). Vibachte, pane polkovniku, ce vse  duzhe
cikavo, ale pri chomu zh tut ya?
   P o l k o v n i k (dopitlivo divit'sya na YUrkevicha, potim na Lidu).  Tak
vi ne znaºte ciº¿, hm, dami?
   YU r k e v i ch. Na prevelikij zhal', ni.
   P o l k o v n i k. A! Na zhal'...
   YU r k e v i ch. Tak, bo vona duzhe garnen'ka.
   P o l k o v n i k (rozgubleno). CHort zna, shcho take! Vi  zdaºt'sya,  znovu
naplutali, poruchiku...

   H

   Vhodyat' Lundishev i Karfunkel'. Obidva znovu porivayut'sya do polkovnika.

   L u n d i sh e v (vvichlivo uklonyayuchis'  Lidi).  Madmuazel'...  Probachte,
polkovniku, ale tak zhe ne mozhna!
   K a r f u n k e l '. Das ist unergert!  Nachal'nik  stanci¿  nide  nema,
po¿zd nema. YA ne mozhu bil'she zhdal'!
   L u n d i sh e v. YA pochinayu  turbuvatisya.  CHi  bude  kinec'  kincem  nash
po¿zd, chi...
   P o l k o v n i k. Panove, ya zh vam kazav...
   L u n d i sh e v  (do  YUrkevicha).  A  vi  shche  tut,  mij  molodij  druzhe!
(Oziraºt'sya na Lidu). Ba! Kogo ya bachu! Nu, zvichajno zh, to-to ya  divlyus'  -
take znajome oblichchya! Tak vi...
   YU r k e v j ch (zlyakanij, robit' krok upered i bere Lundisheva pid ruku).
Probachte, graf, ya hotiv vas shchos' spitati...
   L u n d i sh e v. Z ohotoyu, z ohotoyu, mij druzhe. Tak to, znachit', vi vzhe
¿¿ zustrili - vashu milu  kurochku.  Pardon,  madmuazel',  vibachte  starogo.
Zazdryu shchaslivcevi, he-he-he! Ale yaka vona teper krasunya! Aj, ta ne  davit'
meni tak ruku!
   P o l k o v n i k. Strivajte, graf, hiba vi znaºte cyu damu?
   L u n d i sh e v (skrikuº). Aj! Ta chogo vi shchipaºtes'!  (Tre  ruki).  Nu,
ta, zvichajno zh, znayu. Ce zh nasha lyuba mandrivnicya,  yaku  ms'º  YUrkevich  tak
dovgo shukav i vid yako¿ vin oderzhav s'ogodni lista. YA ¿¿ chudovo pam'yatayu.
   P o l k o v n i k (shvidko). Lida Zvanceva?
   L u n d i sh e v (u zahvati). Tak,  tak.  Imenno,  Lida!  Mila  kurochka,
yaku...
   P o l k o v n i k. Nu, graf, vi zrobili nam veliku poslugu!
   YU r k e v i ch (ne vitrimavshi, kidaºt'sya na Lundisheva i  hapaº  jogo  za
gorlo). Negidnik! Idiot! Ti vdruge vidnyav ¿¿ u mene, moyu radist'!
   L u n d i sh e v. SHCHo take! Karaul! K... k...

   Skoristavshis' iz zamishannya, Lida  vihoplyuº  revol'ver  i  kidaºt'sya  do
dverej.

   P o l k o v n i k. Hapajte ¿¿! Derzhit'!

   Sum'yattya. Lida kidaº oficeram stil'cya pid nogi i tikaº. Poruchik  padaº,
Lundishev virivaºt'sya z ruk YUrkevicha i z krikom bizhit' do dverej.

   L u n d i sh e v. Karaul! Vin zbozhevoliv! (Tikaº).
   P o l k o v n i k. Dveri na zamok! A, to os' vono shcho!
   Zaareshtuvati, zaperti, rozstrilyati! (Pokazuº na YUrkevicha  soldatam,  ti
berut' jogo za ruki).

   Postril za dverima, drugij.

   YU r k e v i ch (krichit'). Get'! Voni ¿¿ vbili, negidniki!

   Ciº¿ zh hvilini obidva oficeri vertayut'sya, veduchi pid ruki Lidu, yaka vzhe
ne probuº virivatisya.

   P o r u ch i k. ªst', pane polkovniku! Zatrimali! (Pritiskuº  hustku  do
shchoki). Zlochinnicya vidstrelyuva-las'...
   YU r k e v i ch (porivaºt'sya do Lidi). Lido! Moya ridna divchinko!
   P o l k o v n i k.  A!  To  os'  yaka  tut  stenografiya?  CHudovo!  CHerez
pivgodini budete oboº rozstrilyani. Poruchiku, rozporyadit'sya.

   Karfunkel', yakij uves' chas uvazhno stezhiv za ciºyu scenoyu, teper vistupaº
vpered.

   K a r f u n k e l '. Ir zajd tol'! Vi z'¿hal' z  gluzdu!  YA  protestuyu!
Potrudit'sya ne robiti durnici i vidpravlyajte  nash  po¿zd.  YA  telegrafiren
germans'kij posol!
   P o l k o v n i k. SHCHo take! Ta vi oshalili! YA vas samih rozstrilyayu cherez
dvadcyat' chotiri godini... cherez dvadcyat' chotiri hvilini.
   K a r f u n k e l '. Mene? CHerez dvadcyat' chotiri hvilini?  Zal'baderej!
Mene?
   P o l k o v n i k. SHCHo take! Vzyat' jogo!
   K a r f u n k e l '. CHerez dvadcyat' chotiri hvilini?  A  vi  znaºte,  shcho
bude  z  vami  cherez  dvadcyat'  chotiri  hvilini?  Ha!  Radzhu   vam   krashche
rozporyadil'sya z vashim chas. Alle tauzend! Tisyacha diyavol! (V gnivi  nastupaº
na polkovnika, mahayuchi pered jogo nosom svo¿m godinnikom). Dvadcyat' chotiri
hvilini! Krashche skazhit', de vi podil' mij po¿zd? Viddajte meni pivgodini  -
chuºte? - pivgodini, yaki ya zagubil' cherez vash garmider - voni meni koshtuyut'
desyat' rokiv, chort bi vas pobral'!
   P o l k o v n i k (vidstupaº spantelichenij). Ta ce  bozhevil'nij!  Vzyat'
jogo!
   K a r f u n k e l '. Ni, ne bozhevil'nij.

   Garmatnij postril.

   Aga! Vi chuºte? Vi chuºte, yak b'º cej godinnik? Di shtunde  gat  geshlyagen.
Vash chas probil'! Podumajte sami pro vashi hvilini.
   P o l k o v n i k (rozlyucheno). Movchit'! Poruchiku! Vzyat'!

   XI

   Vbigaº oficer, za nim dvoº soldativ.

   O f i c e r. Pane polkovniku!  Trivoga!  Proriv!  Po  stanci¿  b'yut'  z
pancernika.

   Garmatnij postril.

   K a r f u n k e l '. Aga! YA kazal'! (Spokijno zavodit' godinnika).
   P o l k o v n i k. Ta zvidki? De? Vi z gluzdu  z'¿hali!  Tut  i  frontu
niyakogo nemaº.
   O f i c e r. Tak tochno. CHervoni nastupayut' z Ternivki. Z pivnochi. A ce,
pevno, partizani. YAkijs' shalenij pancernik prorvavsya v til.

   Garmatnij postril. Dzvinki. Telefon.

   K a r f u n k e  l  '  (spokijno).  Pospishajte,  ger  polkovniku.  Vashi
dvadcyat' chotiri hvilini skoro prohodil'.
   P o l k o v  n  i  k  (lyuto).  A  ya  vas  vse-taki  rozstrilyayu!  Podati
avtomobil'. YA ¿du v misto. Poruchiku, vi zalishaºtes'  komendantom  stanci¿.
Postavte vartu do zaareshtovanih. Rozporyadit'sya po  stanci¿.  Evakuyujte  shcho
mozhna. A cherez dvadcyat' hvilin - usih rozstrilyati.
   P o r u ch i k. YAk, pane polkovniku, i nimcya? Nasmilyusya dopovisti, shcho...
   P o l k o v n i k. Nu, dobre. Nimcya poki shcho  evakuyujte.  Tam  pobachimo.
Cih dvoh. Hodim!
   P o r u ch i k. Sluhayu, pane polkovniku!

   Polkovnik i obidva oficeri vihodyat'.

   P o r u ch i k  (do  soldativ).  Steregti  zaareshtovanih.  Odin  -  bilya
dverej, drugij - pid viknom.

   Vihodit'. Soldati zamikayut' dveri i tezh vihodyat'.

   XII

   YU r k e v i ch (kidaºt'sya do vikna). Vartovij! (Probuº dveri). Zamknuto.
Lido, moya doroga Lido! (Bere ¿¿ ruki). Nevzhe zh ya  znovu  bachu  tebe,  bachu
tvo¿ mili, ridni ochi, pro yaki ya tak chasto mriyav usi ci roki nasho¿ rozluki!
   K a r f u n k e l ' (yakij tim chasom siv na stoli i rozglyadaº godinnika,
vstromivshi oko v lupu). Zal'baderej! Pustij balaknya...
   L i d a. Lyubij! I ti mene ne vikazav - tebe morduvali!
   YU r k e v i ch. I teper, cherez sim rokiv, znajti tebe, shchob znovu...  shchob
znovu vtratiti. Ni, ni, ce nemozhlivo! CHas zupinivsya, vin nash, vin nash, moya
Lido!..
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! Ejn nar. O, odin duren' - shcho vin znaº
pro chas?
   L i d a. Tak, tak!
   YU r k e v i ch. Dvadcyat' hvilin zhittya i lyubovi - ta ce zh vichnist'!
   K a r f u n k e l '. Ne zabuval' mij urok. Hm...
   YU r k e v i ch. Til'ki mishchani lichat' chas rokami - mi budemo lichiti  jogo
udarami nashogo sercya! I kozhen udar, kozhen udar viddamo nashij lyubovi!
   L i d a. Tak, tak, nashij lyubovi! O, yak  zhe  ya  lyublyu  tebe  teper,  mij
ºdinij!

   Garmatnij postril.

   YU r k e v i ch. Lido, moya kohana Lido! YAke shchastya...  pripasti  do  tvo¿h
ust... vmerti... lishitisya z toboyu nazavzhdi! Vipiti  do  kincya  ci  ostanni
hvilini nashogo zhittya!
   K a r f u  n  k  e  l  '  (prodovzhuyuchi  kopirsatisya  v  godinniku).  O,
Zal'baderej, o,  pustij  balaknya!  YAkij  ostannij  hvilina?  Vash  ostannij
hvilina bude cherez tridcyat' rokiv. Ukupi vmiral'! Vona shche vas kidal' - cej
divchinka, poki vi vmiral'...
   YU r k e v i ch (obertayuchis'). Vi breshete!
   K a r f u n k e l ' (spokijno). Nu, to vi ¿¿ kidal' und damit  punktum.
Bryazkit rozbito¿ shibki. Kulya vibivaº z ruk Karfunkelya godinnik.
   YU r k e v i ch. Bozhe mij! Syudi strilyayut'!
   K a r f u n k e l ' (rozlyucheno).  O,  ferflyuhte  gejdenlerm!  Proklyatij
metushnya! Rozbival' mij krashchij hronometr! Kanali¿!  Negidniki!  (Lazit'  po
pidlozi, zbirayuchi mehanizm).

   Trivoga. Rushnichna strilyanina.

   L i d a. Strivaj! Ti chuºsh! Ce nashi! Voni bliz'ko!  Voni  ne  dozvolyat',
shchob nas ubili!  (Bizhit'  do  vikna).  Tak,  tak!  Skriz'  panika!  Soldati
tikayut', kulemet. Aga! Siplet'sya shtukaturka... Kuli  b'yut'  v  estakadu...
Vpav oficer!..

   Micnij stukit u dveri.

   YU r k e v i ch. Lamayut' dveri. Treba ¿h chimos'  zastaviti.  Voni  mozhut'
nas ubiti, vidstupayuchi...

   Tyagne do dverej mebli.

   L i d a. V mene º shche odin revol'ver. Mi budemo oboronyatis'.
   YU r k e v i ch. Tak, tak! ZHiti, zhiti! Dihati  na  povni  grudi,  zhiti  z
toboyu, moya Lido!
   K a r f u  n  k  e  l  '  (prodovzhuyuchi  zbirati  kolishchata  z  pidlogi).
Zal'baderej! Vin uzhe rozdumival' umirat'...

   Postril pid dverima. SHum borot'bi.

   XIII

   Golos za dverima. Vidchinit'! Svo¿! Tovarishu YUrkevich!

   YU r k e v i ch (u zahvati). Taratuta! Vryatovani!

   Dveri vidchinyayut'sya. Vhodit' zagin chervonoarmijciv. Poperedu Taratuta.

   T a r a t u t a. Tovarishu YUrkevich! Barishnya, madamochko!  Ura!  ZHivi,  ne
spiznivsya?
   L i d a (kidaºt'sya do  chervonoarmijciv).  Tovarishi!  Ridni!  (Tisne  ¿m
ruki). YAkogo polku?
   YU r k e v i ch (hapaº ruku Taratuti). Taratuto, druzhe mij lyubij!  Ce  ti
nas vizvoliv?
   T a r a t u t a. Ta vzhe tak vijshlo. Spasibi, bratva  popalasya  znajoma.
Zgodilisya v til odin bronevik pustiti. Dlya tebe, druzhe, i stanciyu zdobuli,
i vse na sviti.
   YU r k e v i ch. Ta koli zh ti vstig, kanaliya? (Smiºt'sya vid shchastya).
   T a r a t u t a. Ta hiba ya chas lichu chi miryayu?
   YU r k e v i  ch.  Pravda,  Taratuto,  pravda  -  jogo  ni  polichiti,  ni
vimiryati.

   XIV

   Vhodit' shche zagin z komandirom. Vvodyat' kil'ka cholovik zaareshtovanih,  u
tomu chisli Lundisheva.

   K o m  a  n  d  i  r.  Zajnyati  vsi  vihodi.  ªfimov,  zajmi  telegraf!
Zaareshtovanih zamknuti poki shcho tut. A ce shcho za gromadyani?
   L  i  d  a  (distaº  z  zachiski  zgornutij  tonkij  papirec'  i   podaº
komandirovi), YA - politrobitnicya  podivu  visimnadcyat'.  Nas  zasudili  do
rozstrilu - mene i c'ogo tovarisha, vin vidmovivsya vikazati mene bilim.
   K o m a n d i r. Lida Zvanceva! Radij vas bachiti, tovarishko!..
   K a r f u n k e l '. Ger komandir! Nakazhit' daval' mij po¿zd. YA ne mozhu
bil'she vtrachal' chas cherez vash vijna.
   K o m a n d i r. A ce shche yakij nimec'?
   L i d a. Jogo zaareshtuvali razom z nami za te, shcho vin protestuvav proti
nashogo rozstrilu.
   K o m a n d i r. Dyakuyu vam. Vi svobodni, tovarishu!
   K a r f u n k e l '. Zvobodni, zvobodni - meni potribnij  po¿zd,  a  ne
vasha zvoboda.
   L u n d i sh e v. Ce nepodobstvo! U mene bilet i plackarta. Skazhit', shchob
povernuli mo¿ rechi! Ce grabizh!
   K a r f u n k e l '. YA ne mozhu vtrachal' chas. YA rahuval' kozhen hvilina.
   K o m a n d i r. Tihshe, tihshe! Dlya nas ne  cikavi  vashi  rozrahunki.  U
revolyuci¿ svij godinnik - vin ide vse vpered, a koli b'º  -  nastaº  novij
chas.

   Garmatnij postril.

   K o m a n d i r. CHuli?
   YU r k e v i ch. YA vam kazav, majn ger, shcho º  majster  duzhchij  za  vas  -
revolyuciya. Vash godinnik rozbitij.
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej!

   Zavisa.

   DIYA TRETYA

   Ta sama stanciya. 1920 rik. Zima. Kimnata zanedbana,  davno  ne  metena.
Skriz' brud, nedokurki, motloh. Kil'ka zhinok tulyat'sya na lavkah,  griyuchis'
po cherzi bilya poganen'ko¿ pichurki, shcho postavlena v kutku.

   I

   Uvihodyat' dvoº zaliznichnikiv  v  kozhuhah  i  z  dorozhnimi  klunkami  na
plechah.

   1-j z a l i z n i ch n i k (do zhinok). Zdrastujte. Ne bulo tovarnogo?
   U s a ch i h a. Ne bulo. Pevno, skoro bude.
   3-ya zh i n k a. Kudi ce vi, Semene Terentijovichu?  Nevzhe  na  selo?  CHi,
mozhe, v misto, yak mij?
   1-j z a l i z n i ch n i k (hmuro). Nu, a shcho zh - z golodu zdihati...
   2-a zh i n k a. Pravil'no. Vsi pidut'.
   2-j z a l i z n i ch n i k. Nehaj ¿m chort parovozi vodit'.
   1-a zh i n k a. Ta CHerevko, Trohimich.  Cej  sovºc'komu  chortu  prodavsya,
starij sobaka.

   Uvihodit' CHerevko, movchki,  dokirlivo  divit'sya  na  zaliznichnikiv,  ti
vidvertayut'sya.

   CH e r e v k o. Kudi ce ti naposudivsya, Terentijovich? Movchish? Soromno  v
ochi divitis'? Koli robocha armiya na front ide - parovoz kidaºsh? Eh...
   U s a ch i h a (rozlyuchena). Ta tobi yake dilo? Ot i pide.  Ti  hiba  jogo
ditej nagoduºsh?
   1-j z a l i z n i ch n i k. Ta chogo ti do mene  prisikavsya?  YA  tobi  ne
zavazhayu - hochesh komisarom zadºlat'sya - tvoº dilo. A meni diti dorozhche.

   Uvihodit' CHerevkova zhinka - Olya. Vona postarila, zmarnila,  ale,  yak  i
ranish, privablyuº svoºyu lagidnoyu usmishkoyu, milovidnim i nizhnim oblichchyam.

   O l ya. Andrij Trohimich! Ti skoro dodomu? Ser'o-zhi pogano.
   CH e r e v k o (neterplyache). Postrivaj,  Olyu,  -  nemaº  chasu  -  potim.
Duren' ti, duren', Terent'¿ch, i govoriti z toboyu ne varto. A os' vid tebe,
Vasilyu Ivanovichu, skazhu po pravdi, ne spodivavsya...
   O l ya. Andrij Trohimovich...
   CH e r e v k o. Zaraz, Olyu, zaraz - ya znayu.
   O l ya (kriz' sl'ozi). Z Ser'ozheyu pogano - serce zovsim  zavmiraº.  Pidi
shche v misto, poshukaj kamfori - mozhe, v CHervonomu Hresti...
   CH e r e v  k  o.  Pidu,  Olyu,  -  zaraz.  Tak,  ne  spodivavsya,  Vasilyu
Ivanovichu, ne spodivavsya.  Razom  v  dev'yatsot  p'yatomu  bastuvali,  razom
parovozi vid nimciv ryatuvali - a teper, u taku hvilinu, svij proletars'kij
post pokidaºsh?! Soromno, Vasilyu Ivanovichu, - ne spodivavsya.
   2-j z a l i z n i ch n i k (pidvodit'sya). Ta nu tebe, ne tyagni -  i  bez
togo girko. Hodim zakurimo, chi shcho, z gorya.
   CH e r e v k o (radisno). Ne po¿desh? Ot spasibi, Vasyu. Ne zradiv.
   O l ya. Andriyu Trohimovichu...
   2-j z a l i z n i ch n i k. Ta hodim uzhe...
   U s a ch i h a. Ugovoriv-taki, yazva. Ukomisariv!
   2-a zh i n k a. CHisto shcho ukomisariv, orator. Parteºc'.
   CH e r e v k o. Zaraz, Olyu, zaraz. Hodim, Vasil' Ivanovich, -  ya  tobi  j
parovoz nagotoviv.

   Vihodyat'.

   2-a zh i n k a. Tovarnij!

   II

   Pidhodit' tovarnij po¿zd. Vsi kinulis' na peron, Olya  sidaº  na  lavku,
sumno pohilivshi golovu. Vhodit'  YUrkevich,  zmarnilij,  obsharpanij.  Movchki
sidaº poruch na lavku, zakuryuº cigarku.

   YU r k e v i ch. Ne polegshalo hlopchikovi?
   O l ya. De tam. Serce zovsim ne pracyuº. Doktor skazav - kamfori. A de ¿¿
vzyati - v zhodnij apteci nemaº.

   Vhodit', yak zavzhdi zhvavij  i  veselij,  Taratuta  z  zhivoyu  kurkoyu  pid
pahvoyu. Za nim Usachiha.

   T a r a t u t a (vidbivayuchis' na hodu vid  Usachihi).  Get'!  Vidchepis'!
Kazhut' tobi, neprodazhna.
   U s a ch i h a. Ta navishcho tobi kurka, kurodav neputyashchij! YA zh tobi  garnu
cinu dayu - dvadcyat' tisyach!
   T a r a t u t a. Kotis', kotis'. YA kurmi ne torguyu. Get'! (Bachit' Olyu).
Olechko, krasune moya bezutishna! A ya tebe po cilomu vokzalu  shukayu.  Kurochku
tobi priviz dlya tvogo mal'chonki. Nu, shcho, yak vin? Stribaº?
   O l ya (bere kurku i hovaº v koshik). Ta shcho ce ti, Ta-ratuto, yak tobi  ne
soromno. (Ciluº jogo i plache).
   T a r a t u t a. Ot tobi j maºsh! Zaraz i krani vidkrila!
   O l ya. Keps'ko Ser'ozhi, Taratuto, - serce ne gira-cyuº.
   T a r a t u t a. Ne sumuj, Olyu, - pidpravimo i serce. Ba! kogo ya  bachu!
Tovarishu  YUrkevich!  Vashe  blagorodiº!  YAka  zustrich!  CHogo  ce  ti   takij
malanhol'nij, kislij?
   YU r k e v i ch. Tak vzagali. Keps'ki  dila,  brat  Taratuto.  A  tut  shche
pereslabuvav na sipnyak, ohlyav. CHekayu os' na zhinku - pri¿zdit' s'ogodni.
   T a r a t u t a. E, brat, -  cherez  te  ti  i  strazhdaºsh,  shcho  z  baboyu
zv'yazavsya. A ya os' ¿zhdzhu sobi po dorogah, shukayu vitra v  poli  i  gorya  ne
znayu.
   YU r k e v i ch (usmihaºt'sya). Po-staromu kurej davish?
   T a r a t u t a. Ne zabuv... Ni, brat,  teper  ne  duzhe.  Teper,  brat,
kurka - ridkist'.  YAkshcho  j  potrapit'  yaka  durna  pid  koleso,  to  j  tu
voskreshati dovodit'sya. (Sidaº bilya  Oli  na  lavochci).  Tak-to,  Olyu,  mij
druzhe.
   YU r k e v i ch. YAk voskreshati? SHCHo ti breshesh, Taratuto?
   U s a ch i h a (v shchiromu zahoplenni). I zbreshe zh, kurodav okayannij!
   T a r a t u t a. A ti  dumav,  zvidki  v  mene  cya  kurka?  Pid  kolesa
potrapila, serdeshna.
   YU r k e v i ch. YAk pid kolesa?! Ta vona zh zhiva!
   T a r a t u t a (ne kvaplyachis',  distaº  z  kisheni  plyashku  i  metalevu
charochku). A os' tut i pochinaºt'sya voskresºniº iz mertvih ta  inshi  chudesa.
(Nalivaº v charochku). Vojditº. (P'º). Dobrij kon'yak, francuz'kij. Vliv ¿j v
gorlo oc'ogo samogo kon'yachku, - skochila, yak peremita. (Nalivaº).  Vipij  i
ti, bratiku, - koli vzhe kurka p'º i zhiva buvaº, to tobi j bog veliv.
   U s a ch i h a. I vse breshe, sukin sin. Viminyav de-nebud'  na  gas,  shchob
jogo zhaba zabodala!
   YU r k e v i ch (p'º). I chas tebe ne bere, Taratuto.

   Usachiha mimovoli kovtaº, divlyachis', yak YUrkevich p'º.

   T a r a t u t a. CHas? Ce vi, obrazovani, vigadali chas,  a  ya  na  n'ogo
davno plyunuv. Za mnoyu niyakij chas ne  vzhenet'sya.  V  mene  odin  rahunok  -
zavzhdi s'ogodni.
   YU r k e v ich. Mudrec' ti, Taratuto, sam sobi cini ne znaºsh.
   T a r a t u t a. Nu, proshchavajte poki - ne sumuj,  Olyu,  -  i  mal'chonku
tvogo pidpravimo. (Daº ¿j plyashku). Na os', daj  jomu  kovtnuti  charochku  -
mittyu serce zapracyuº. Napevno.
   O l ya (kriz' sl'ozi). Jomu kamfori treba, Taratuto, - a de ¿¿  vzyati...
Os' sidzhu, chekayu na Andriya Trohimovicha - i dodomu jti boyusya.
   YU r k e v i ch. A v CHervonomu Hresti pitali?
   O l ya. Skriz' bula - nide nemaº.
   T a r a t u t a. Strivaj! To ya zh znayu!
   O l ya. Ta nevzhe? Radi boga, Taratuto, - vryatuj, na tebe odna nadiya!
   T a r a t u t a. Po¿hav! ª v mene odin  cholov'yaga.  Koli  vzhe  v  n'ogo
nemaº - to, znachit', nide. Poterpi, Olyu, - ya vmit'. (Vihodit').
   U s a ch i h a. Strivaj, Taratuto! Koli shche  de-nebud'  kurku  zadavish...
(Bizhit' za nim).

   III

   YUrkevich pidvodit'sya  i  jde  do  dverej.  Vhodit'  graf  Lundishev.  Vin
postariv, zignuvsya, obsharpanij, hodit' cherez silu, spirayuchis' na  palichku.
YUrkevich odvertaºt'sya i hoche vijti.

   L u n d i sh e v (zupinyaº jogo). Ms'º YUrkevich!
   YU r k e v i ch (obertaºt'sya). CHogo vam vid mene treba?
   L u n d i sh e v (z obrazoyu). Tikaºte? Bo¿tes', mabut', shcho prositi u vas
budu... eh!
   YU r k e v i ch. Nevzhe vi sami ne rozumiºte... Zabuli...
   L u n d i sh e v (v svoyu chergu rozserdivshis').  Ne  vam  bi  ce  kazati,
molodij choloviche! Vi sami, mabut', zabuli, yak dvichi nakidalisya na  mene  j
dushili za gorlo. V mene j dosi shiya bolit'.
   YU r k e v i ch. Nu, tim bil'she. Nemaº, znachit', pro shcho j balakati.
   L u n d i sh e v. YAkshcho ya progovorivsya todi, shcho znayu vashu druzhinu, to  ce
bula prosto neoberezhnist'. A shcho zi mnoyu zrobili podibni do  vasho¿  druzhini
komisari! Ne znaºte? Vse zabrali - groshi, budinki, rechi, zoloto, sriblo  -
vse. Os' til'ki cej  persten'  zalishivsya  -  hochu  na  hlib  ta  na  maslo
viminyati. Eh!
   YU r k e v i ch (divit'sya na persten'). Ogo! Izumrud.

   Ta shche yakij velikij!

   L u n d i sh e v. . SHCHe b pak, visim  karativ.  Famil'nij.  SHCHe  vid  dida
lishivsya. Kolis' grafinya Selec'ka trohi ne navkolishkah blagala, shchob prodav,
- davala chotiri tisyachi, potim p'yat' - ne viddav. Navit' posvarilisya  cherez
ce.
   YU r k e v i ch. To ce zh cilij skarb! Kapital!  (Miluºt'sya  kamenem).  Vi
mozhete dva roki zhiti na cej kamin'.
   L u n d i sh e v (prikro). Vi dumaºte? Znaºte, skil'ki  za  n'ogo  dayut'
miscevi jolopi? Dvadcyat' tisyach. A parshiva kurka na bazari koshtuº  dvadcyat'
p'yat'.
   YU r k e v i ch (usmihaºt'sya).
   L u n d i sh e v. Usmihaºtes'! YA znayu, chogo vi smiºtes'.
   YU r k e v ich. Ta shcho vi... ce prosto tak - zgadav.
   L u n d i sh e v. Zgadali,  yak  ya  kolis'  dvadcyat'  tisyach  za  pariz'ku
kurochku davav. Zolotom. A teper i zvichajno¿ ne mayu...  Tizhnyami  sidzhu  bez
obidu. (Sidaº na lavku bilya Oli).
   O l ya (piznaº Lundisheva). Dobriden', Valeriane Sergijovichu. Probachte, ya
vas ne piznala.
   L u n d i sh e v. A? Hto? A,  ce  ti...  Olya.  (Suho).  Dobriden'.  Tak,
baten'ku, dozhili. A de vasha druzhina?
   YU r k e v i  ch.  Ta  os'  musit'  pri¿hati  s'ogodni.  CHekayu.  Vibachte.
(Pidnimaº shapku i vihodit').
   L u n d i sh e v (mimrit' pro sebe). Dvadcyat' tisyach kurka... T'fu!
   O l ya. Davno vas ne bachila, Valeriane Sergijovichu. YAk vashe zdorov'yachko?
   L u n d i sh e v. A ce vzhe ti v svogo cholovika spitaj  -  bil'shovika.  I
podibnih jomu komisariv.
   O l ya. Ta gospod' z vami, grafe, yakij zhe Andrij Trohimovich komisar?
   L u n d i sh e v (stukaº palichkoyu). A hto zh? A hto? Zabula, yak shche tisyacha
dev'yatsot dvanadcyatogo roku v tyurmi sidiv? Z tisyacha dev'yatsot p'yatogo roku
zabastovshchik. Ce zh u nih zasluga, chin, vrodi yak visluga lit. Zate  -  teper
nachal'stvo. Komisar! Pf...
   O l ya. Ta niyake vin ne nachal'stvo. YAk buv mashinistom, tak i  zalishivsya.
Sami goloduºmo.
   L u n d i sh e v (ne  sluhayuchi).  Komisar!  Bil'shovik!  I  slova-to  yaki
povidumuvali:  Par-kom,  Kom-bºd.  So-bes,   CHe-ka.   Oprodkomgub.   T'fu!
Grabilivka, rozbijniki, banditi. Zemlyu zabrali,  sadibu  zabrali,  budinok
zabrali. Rechi, odezhu, zoloto, sriblo. I vi¿hati ne mozhna. Sidi, podihaj  z
golodu. Dva dni ne obidav. CHayu nema z chim vipiti.
   O l ya (spivchutlivo). Bidnij  Valerian  Sergijovich...  (Niyakovo).  Mozhe,
dozvolite... V mene º kurochka... ya budu ¿¿ s'ogodni variti, to  i  z  vami
mozhu podilitis'...
   L u n d i sh e v (vrazhenij). Ti! Ti proponuºsh meni kurku! Ti!  Ta  yak  v
tebe yazik povernuvsya!
   O l ya (zlyakano). Ta shcho ce vi, Valeriane Sergijovichu...  Adzhe  zh  ya  vid
shchirogo sercya.
   L u n d i sh e v. Umru, podohnu, z dovgoyu rukoyu ka vulici stanu, -  a  v
tebe ne viz'mu!
   O l ya. Ta chomu zh, Valeriane Sergijovichu?
   L u n d i sh e v. A ti zabula, yak v mene bulo visimnadcyat' tisyach  kurej,
til'ki pleminnih, a zvichajnih - tak nihto j ne lichiv. A koli ti prosila  v
mene sim rokiv tomu odnu kurku, chi dav ya tobi ¿¿ - kazhi - dav?
   O l ya. Ta ne hvilyujtesya, Valeriane Sergijovichu, - nichogo ya ne pam'yatayu.
   L u n d  i  sh  e  v.  Korotka  v  tebe  pam'yat',  mabut'.  Mi  z  toboyu
rozrahuvalisya.  Za  tebe  tvo¿  komisari  oderzhali.   Vidplatili   cilkom,
spovna!..

   IV

   Vhodit' Usachiha.

   U s a ch i h a. Tam tebe mamasha shukaº v kontori. Malomu tvoºmu  keps'ko.
Vmiraº.
   O l ya (shoplyuºt'sya). Bozhe zh mij, gospodi! (Vibigaº, zabuvshi pro koshik).
   L u n d i sh e v (mimrit'). Vona meni kurku... meni kurku... (Vihodit').
   U s a ch i h a (sama). Pobigla i kosholku zabula z kurkoyu. Skazano, viter
v golovi. (Oziraºt'sya). E, bula ne bula. (Pidhodit' do koshika).  Vse  odno
hlopec' pomre, ne dizhde. (Bere kurku z koshika i hovaº pid hustku).  Udruge
ne kidaj. Nauka. (Ide do vihodu). Oj, lishen'ko, kogos' nese!

   Vhodit' komisar vijs'kovih po¿zdiv.

   U s a ch i h a. Komisar! Propala!
   K o m i s a r (pidozrilo oziraºt'sya). Ti shcho tut robish?
   U s a ch i h a. YA... nichogo, ¿j-bo, nichogo. Tak i ºst'! Propala!
   K o m i s a r. Ce chij koshik? Tvij?
   U s a ch i h a. Ta ni... ce CHe... CHerevkovo¿ Ol'ki.
   K o m i s a r. A, CHerevko, - jogo meni j treba.  Pochekaj  tut.  (SHvidko
jde v livi  dveri,  zvidki  zaraz  zhe  chuti  telefonnij  dzvinok  i  golos
komisara). Tak, tak. Sluhayu. Oderzhano. Osoblivogo priznachennya. Garazd.
   U s a ch i h a (metushit'sya z zhahom po kimnati).  Propala!  I  vtekti  ne
mozhna, i kinuti shkoda. YAkbi de  shovati...  Aga!  (Pidhodit'  do  kasovogo
vikoncya). Syudi! (Pidijmaº zaslinku vikna i zapihaº tudi  kurku,  zachinivshi
znov vikonce). Sidi tut, padlyuko, zamist' kasira! Fu...
   K o m i s a r (vihodit' z livih dverej). Ti  znaºsh,  de  zhive  mashinist
CHerevko?
   U s a ch i h a. SHCHe b pak ne znati - znayu.
   K o m i s a r. Vedi mene do n'ogo. ZHivo.

   Vihodyat'. Usachiha oziraºt'sya na kasu.

   V

   Povertaºt'sya z perona YUrkevich, znovu sidaº na lavku. Uvihodit' Lundishev
i Karfunkel' - obsharpanij, zmarnilij, ale, yak zavzhdi, vpertij i  serditij,
z chemodanom u ruci.

   YU r k e v i ch. A, ce vi, ger Karfunkel', dobriden'. Po-staromu  chekaºte
na po¿zd?
   K a r f u n k e l '  (serdito).  Zal'baderej.  Bezglyuzde  zapitannya  na
vokzali. YAki s'ogodni po¿zdi?
   YU r k e v i ch. Ta hto zh teper ce znaº?
   L u n d i sh e v. Mishochnij ekspres, skorij  -  teplushka,  kur'ºrs'kij  -
"sipnyak-toj svit". Bez peresadki. Spal'ni miscya - na dahu, pid nebom.
   K a r f u n k e l '. Misochnik... toj sviºt? Zal'baderej.  Ni.  Meni  ne
potribnij takij po¿zd.
   YU r k e v i ch. A vi vse ne vtrachaºte nadi¿? SHCHodnya  hodite  doviduvatis'
pro po¿zdi?
   K a r f u n k e l ' (serdito).  YA  vzhe  govoril'  vam,  shcho  pislyazavtra
musil' buti doma - v Gejdel'berg. YA musil' robiti tam  mij  godinnik.  Mij
genial'nij  dzigari  spravzhn'ogo,  dijsnogo  chasu.  O,  lishe   todi   lyudi
znatimut', shcho take chas. SHCHo take - der augenblik - odin mit',  yakogo  teper
ne pomichayut'.
   YU r k e v i ch. To hiba ne mozhna ¿h robiti tut  -  ci  vashi  dzigari?  V
Moskvi, Petrogradi nareshti?

   Vbigaº zahekana Usachiha.

   U s a ch i h a. A  bodaj  vas  zhaba  zabodala!  Znovu  naperlosya  povnij
vokzal. (Probiraºt'sya blizhche do kasi).
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej. ªst' til'ki dva  cholovika  na  sviti,
yakij mozhe robiti takij dzigari. YA - Tobias Karfunkel', yakij ¿h pridumav, i
majster Tobias Raminger, yakij mozhe ¿h zrobil'.  Tobias  Raminger,  velikij
dzigarmajster z Gejdel'berga. Ha! Os' chomu ya chekayu na stanciya mij po¿zd.

   Usachiha tim chasom pidijshla do samo¿ kasi i zastupila soboyu ¿¿ vikonce.

   YU r k e v i ch. CHekaºte odinadcyat' misyaciv?
   K a r f u n k e l '. Odinadcyat' misyaciv, odinadcyat'  rokiv,  odinadcyat'
hvilin. Vi po-staromu nichogo ne rozumil' auf chas.  (Do  Usachihi).  Pardon,
madam, - meni treba v kasa. O, nerozumnij uchen', - ne  pam'yatal'  ni  odin
mij urok. Vi chuºte? Meni treba v kasa!
   U s a ch i h a (rozgubleno, prote ne  postupayuchis').  Ta  na  bisa  tobi
kasa, marudo!
   K a r f u n k e  l  '.  Meni  treba  uznaval'  po¿zda.  (Do  YUrkevicha).
Odinadcyat' rokiv! Hiba ne zdavalosya vam visim rokiv tomu  dvadcyat'  chotiri
hvilini za cilij rik? A koli vas musili rozstrilyat' - yak vi rahuvali  todi
vashi hvilini - po yakij godinnik?
   YU r k e v i ch. Tak, ce pravda... Ale todi buli hvilini - vi zh  chekaºte,
majn ger, cilij rik.
   K a r f u n k e l '. Hvilini, augenbliken, mit', rik! De vaga, de  mira
dlya cej lichba? Til'ki na mo¿h majbutnih dzigaryah mozhna  bude  ce  piznati.
Til'ki todi mi piznaºmo, yakij spravzhnij mira toj chi toj  sekunda,  toj  chi
toj pivgodina, tih chi tih desyat' rokiv. Ci  dzigari  pokazhut',  shcho  deyakij
pivgodina zajmaº ne bil'she miscya, nizh deyakij rik. I shcho inshi  desyat'  rokiv
vzagali nichogo ne varti - ne zajmal' niyake misce.
   YU r k e v i ch (beret'sya  za  golovu).  Ce  bozhevil'na  himera.  V  mene
pochinaº boliti golova, koli ya vas sluhayu.
   K a r f u n k e l '. Znachit', durnij golova. Aber v mene nemaº chasu - z
vami  balakati.  Meni   treba   uznaval'   mij   po¿zd.   (Rozserdivshis'),
Poturbuval'sya propuskat' mene v kasa!
   U s a ch i h a. Ta yaka teper kasa! Tam nikogo nemaº!
   K a r f u n k e l '. YAk nemaº! YA sam chuv rozmova und shum. Tam ºst' odin
kasir.
   YU r k e v i ch. Ta shcho ce vi, majn ger, - yaka teper kasa!
   U s a ch i h a. Idi, idi! Nasupivsya, yak korol' pikovij, i  lize.  Nichogo
ochi viluplyuvati - ya sama trefova dama - zas'.
   L u n d i sh e v. Ta z vas, majn ger, kuri smiyatimut'sya.
   K a r f u n k  e  l  '.  Meni  ne  treba  kurka  -  meni  treba  kasir.
(Vidshtovhuº Usachihu i stukaº u vikonce). Di kase! Das ist unergert! YA budu
skarzhitis'!
   U s a ch  i  h  a.  Propala  moya  golubon'ka.  Dobravsya-ta-ki  -  nimec'
proklyatij.

   Z vikoncya chuti kudkudakannya.

   K a r f u n k e l '. Vas? (Vidchinyaº vikonce, zvidki vilitaº kurka).  SHCHo
takij? Vas fyur ejne henne! SHCHo za odin kurka! (Hapaº na l'otu kurku).
   U s a ch i h a (krichit'). Viddaj moyu kurku, varvar!
   K a r f u n k e l '.  ¯h  frage  nihts  danah!  ¯h  bin  urma-her  -  ya
dzigarmajster, a ne kurovodnik! Meni ne treba niyakih kurka!
   U s a ch i h a. A ne treba, to viddaj!
   K a r f u n k e l '. Ce ne tvoya kurka!
   U s a ch i h a. Ne moya! A ti zvidki znaºsh chiya? (Virivaº v  n'ogo  z  ruk
kurku i tikaº).
   YU r k e v i ch. To ce zh ta sama, shcho Taratuta...
   L u n d i sh e v. Strivajte! Madam! Prodajte meni vashu kurku!

   Vihodit' za Usachihoyu.

   VI

   K a r f u n k e l ' (zaziraº u vikonce kasi). Das  ist  narrenhaus.  O,
bezumnij chas, koli kurka v kasa i nemaº ni bilet, ni po¿zd!
   YU r k e v i ch. Tak, majn ger, - bileti u nas ne v kasi.
   K a r f u n k e l '. Ne v kasi? A de?
   YU r k e v i ch. ¯h daº revolyuciya razom z gvintivkoyu i naganom. I  rozpis
v nas til'ki odin - na front.

   Uvihodyat' CHerevko i komisar.

   K o m i s a r. A parovozi spravni?
   CH e r e v k o. Parovozi  nichogo  -  vitrimayut'.  Vsya  sprava  v  lyudyah.
Vagoniv tezh vistachit'.
   K o m i s a r. Nu, znachit', oruduj. (Peredaº jomu paket). Os' nakaz.
   CH e r e v k o. Garazd. Zaraz zberemo oseredok, a potim i inshih.
   K a r f u n k e l ' (vistupaº napered). Ger komisar! Meni treba  po¿zd.
YA musil' sivodni ¿hati.
   K o m i s a r (pishe v bloknoti). Tak.
   CH e r e v k o. Po¿zdiv, tovarishu, nemaº.
   K a r f u n k e l '. YAk  nemaº!  V  mene  vazhliva  sprava!  YA  ne  mozhu
zagubit' chas!
   CH e r e v k o. Zaraz, tovarishu, til'ki odna vazhliva sprava - revolyuciya.
   K o m i s a r (pishe). I odin til'ki chas  -  revolyuci¿.  Znachit',  ¿desh,
tovarishu?
   CH e r e v k o. ¿du.
   K o m i s a r. Dobre. Nu, ya pishov v oseredok. (Vihodit').
   K a r f u n k e l ' (rozserdivshis'). A! Vi dumaºte,  shcho  zabiral'  sobi
vsi  po¿zda  i  ves'  chas  dlya  vasha  revolyuciya  i  zupinil'  vse   zhittya!
Ausgeshl'ossen! Zo bal'd niht! Ne tak skoro! ZHittya  shche  poverne  vas  nazad
tisyacheyu turbot i zhaloshchiv! Vono ºst' sil'nishe, nizh vasha revolyuciya!
   CH e r e v k o.  Pusta  balakanina,  tovarishu.  Revolyuciya  vazhlivisha  za
hvilinni spravi.
   K a r f u n k e l '. SHCHo takij! Nu, to divit'sya zh, shchob vi ne pozhalkuvali
potim pro takij hvilina, yako¿ ne poverne vam zhodna revolyuciya v sviti!

   Vbigaº shche bil'she sturbovana Olya.

   O l ya. Andriyu Trohimovichu, vi tut? Ser'ozhi zovsim  pogano,  shcho  zh  meni
robiti, shcho robiti! Doktor kazhe - kamfora...  yakshcho  ne  distanemo,  umre...
(Plache).
   CH e r e v k o. SHCHo zh meni robiti, Olyu, shcho... ti zh bachish... Nide nemaº.
   K a r f u n k e l ' (hmuro). Aga - ya govoril'. Os' vo-na - cej hvilina.
   O l ya. To vin zhe umre -  pidemo  dodomu.  Vin  tebe  kliche,  hoche  tebe
bachiti.
   CH e r e v k o (z mukoyu). Ta ne mozhu zh ya, Olyu,  zrozumij  -  ne  mozhu  -
zaraz oseredok... negajnij nakaz - Treba gotuvati po¿zdi na  front.  Eh...
(Zatulyaº oblichchya rukoyu).

   Vbigaº sekretar oseredku.

   S e k r e t a r. Andriyu Trohimovichu, ti tut? Idi  mershchij  v  dezhurnu  -
oseredok. CHekayut'.
   CH e r e v k o. A? SHCHo? Zaraz... (Sto¿t', stisnuvshi kulaki).

   Olya tiho plache.

   K a r f u n k e l ' (tiho). Teper vi rozumil'? YAkij  revolyuciya  poverne
vam cyu hvilinu, koli vmiraº vash sin i koli vin vas kliche.
   CH e r e v k o (otyamivshis' - rishuche).  Hodim,  Pavlo  Mihajlovichu.  Idi,
Olyu, idi. (Ciluº ¿¿). YA  potim...  Bachish,  zaraz  ne  mozhna.  (Vihodit'  z
sekretarem, Olya jde za nim).

   YU r k e v i ch. SHCHo, majn ger, - º,  znachit',  lyudi  sil'nishi,  nizh  vasha
mudrist'. C'ogo razu vash "fokus ne udalsi".
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! (Vihodit', gryuknuvshi dverima).

   VII

   Pidhodit' po¿zd. YUrkevich ide do vihodu. Vhodit' Lida. Vona v kozhusi,  z
revol'verom.

   YU r k e v i ch. Lido! Nareshti. YAkbi ti znala, yak ya za  toboyu  zanudivsya,
golubko! (Bere ¿¿ ruki). Dumav, vzhe ne dizhdusya... Ta, mabut',  vmirati  shche
rano. (Pidvivsya).
   L i d a (ciluº jogo). Bidnij mij hlopchiku,  i  spravdi,  yakij  ti  stav
neshchasnij... YAki v tebe blidi voskovi vuha. Ne znayu vzhe, shcho meni z toboyu  j
robiti. Postrivaj - ya privezla tobi sala i kurochku - po¿sti... Lyubij...
   YU r k e v i ch. Spasibi, Lido, - teper bude legshe -  z  toboyu  ya  shvidko
popravlyus'. A to zh, buvalo, ya j ne obidav chasto. Til'ki samim chaºm i zhiv.
   L i d a (zithaº). Tak meni zh znovu treba ¿hati - i nadovgo.
   YU r k e v i ch. YAk ¿hati! Kudi?
   L i d a. Na front. Ti zh znaºsh, shcho bili zahopili Donbas. Z Vrangelem  shche
treba borotis'. Za Dnipro, za vugillya, za dons'ku pshenicyu, za  nashu  volyu.
Vijna shche ne skinchilasya, lyubij.
   YU r k e v i ch. Ale zh ti zhinka, Lido. Hiba nemaº soldativ na fronti?
   L i d a. YA komunistka, Lesyu, - znachit', tezh soldat. Partiya  kliche  -  ya
mushu jti. Ce prosto j neminuche, yak smert'.
   YU r k e v i ch. Partiya, partiya... To navishcho  zh  todi  cya  volya,  yaku  ti
zahishchaºsh svoºyu krov'yu? Navishcho cya volya, yakshcho partiya  poglinaº  tvoyu  osobu,
tvoyu dushu, tvoyu lyubov? Todi ce ne volya, a nasil'stvo.
   L i d a. Ti anarhist, Lesyu.  A  hiba  vash  anarhizm,  vasha  mistika  ne
zagnali vas v tupik? Ti zh sam pisav kolis',  shcho  individual'nist'  povinna
vidroditis' v gromads'kosti.
   YU r k e v i ch. Ce dialektika, Lido, a promizh nas til'ki  odin  suddya  -
serce. I yakshcho vono movchit'...
   L i d a. I ti - i ti mozhesh govoriti meni ce! A chomu zh ti ne dumaºsh  pro
mo¿ muki, pro mo¿ perezhivannya, Lesyu? I yakshcho ya movchu - yak zavzhdi movchu  pro
svoyu lyubov, to hiba... Ah, ta ne vmiyu ya pro ce. Adzhe  ya  zhinka.  SHCHo  zh  ti
dumaºsh, legko meni jti v nogu z cholovikami, - i yakimi cholovikami! - v  cej
griznij i velikij chas? Abo ti dumaºsh, shcho v mene ne  buvaº  hvilin  zhinocho¿
slabosti, vagannya? Mozhe j meni hotilosya b chasom  skinuti  cej  kozhuh,  cej
brud, shcho nalipnuv na mene v teplushkah, lyubiti, charuvati, vabiti? Dlya  tebe
nasha lyubov til'ki epizod, - a dlya mene vona velika radist', shcho  dala  meni
zhittya. I os' ya sama, ya sama povinna vid  ne¿  vidmovitis',  zalishiti  tebe
nadovgo - mozhe, nazavzhdi... I koli moº serce  splivaº  krov'yu,  ti  dumaºsh
lishe pro sebe. (Zatulyaº oblichchya rukami).
   YU r k e v i ch. Lido, moya doroga Lido!
   L i d a. Nichogo... ya zaraz. Vzhe projshlo. Idi, milij, ya zaraz. Daj  meni
hustochku - v mene nemaº... Meni shche treba zdati paketi komisaru. Hodim.

   Vihodyat'.

   VIII

   L u n d i sh e v (vhodit'). Ne dognav...  pobigla,  proklyata  baba...  A
dobra, zdaºt'sya, kurka... velika - napevno, z mo¿h viandotok. Sil nema, yak
hochet'sya ¿sti. (Sidaº na lavku). Tak i sto¿t' pered  ochima  smazhena  zhirna
kurochka... zolotava kartoplya... granchasta sklyanka, rubinove vino. Ta nevzhe
zh ya nikoli ne pokushtuyu kurki, kuryachogo m'yasa! (Shilyaº golovu na ruki).

   Vhodit' Usachiha, trimayuchi pid hustkoyu zagornutu v  gazetu  vzhe  smazhenu
kurku.

   U s a ch i h a. Nu ¿¿ v boloto -  doberut'sya  -  klopotu  ne  zdihaºshsya.
Krashche viddam. Skazhu, shcho vzyala zasmazhiti - usluzhiti, movlyav, Ol'ci. Kazali,
shcho syudi pobigla - na zbori. A os' i kosholka ¿¿ - do rechi. (Ide do lavki).
   L u n d i sh e v (shoplyuºt'sya). Slava bogu, - vona! Madam, prodajte meni
vashu kurku.
   U s a ch i h a (ozirayuchis'). Kurku... yaku kurku?
   L u n d i sh e v. Ta ya zh bachu - u vas pid hustkoyu, v paperi.
   U s a ch i h a. I bistrookij  zhe  starij  -  i  spit',  a  kuri  bachit'.
(Nerishuche). Ot iskusheniº... a ti znaºsh, pochomu zaraz kurka?
   L u n d i sh e v. Vi kupec' - vi j kazhit'.
   U s a ch i h a. Davaj p'yatdesyat tisyach.
   L u n d i sh e v (z zhahom). P'yatdesyat tisyach za kurku! Za kurku!
   U s a ch i h a. Zvisno, za kurku, a ne za slona. Ta ti podivis', yaka  ce
kurka - salo azh teche. Davaj sorok tisyach.
   L u n d i sh e v. Sorok  tisyach!  I  podumati,  shcho  kolis'  ya  mav  zmogu
zaplatiti mishok zolota - dvadcyat' tisyach za charivnu pariz'ku  kurochku...  A
teper...
   U s a ch i h a. Nu, chort z toboyu - davaj tridcyat' tisyach.
   L u n d i sh e v. Posluhajte - viz'mit' cej persten'.
   U s a ch i h a. Persten'? A vin zolotij?
   L u n d i sh e v. Nu, zvichajno zh! Vin zhe z  izumrudom.  Za  n'ogo  mozhna
kupiti tri tisyachi takih kurok, yak cya.
   U s a ch i h a. Gospodi Isuse! Ot i bud' pislya c'ogo chesnoyu! Nu,  bog  z
toboyu, - beri. (Hapaº persten' i viddaº kurku).
   L u n d i sh e v (bere kurku). Kurka!  Najdorozhcha  kurka  mogo  zhittya...
(Vihodit', pritiskuyuchi kurku do grudej).

   IX

   U s a  ch  i  h  a  (sama,  miluyuchis'  kamenem).  Kamin'  yakij  chudovij!
Dovedet'sya, mabut', dlya Ol'ki znovu des' zdobuti. Oj nenechko,  -  idut'  -
napevno, zbori. (Tikaº).

   Vhodyat' kil'ka zaliznichnikiv, sered nih CHerevko, sekretar  partoseredku
ta inshi, a takozh 3-4 zhinki- druzhini zaliznichnikiv. Hmuro rozsadzhuyut'sya  po
lavkah.
   Zbori.

   2-a zh i n k a. Hliba nemaº, a zbori shchodnya. Svoboda...
   3-ya zh i n k a. I ne kazhit'. Ochi b mo¿ ne divilis'.
   2-a zh i n k a. Znovu umovlyati budut'.
   3-ya zh i n k a. T'hu!
   S e k r e t a r o s e r e d k u. Tihshe, tovarishi! S'ogodni v  nas  duzhe
vazhlive pitannya. Oderzhano nakaza.
   2-a zh i n k a. Kozhen den' nakazi, a hliba nemaº.
   1-j z a l i z n i ch n i k. Skazhi krashche, chomu zhaluvannya pripinili.
   3-j z a l i z n i ch n i k. Pravil'no! YAkij takij poryadok  zhaluvannya  ne
vidavati?
   1-a zh i n k a.  Znachit',  z  golodu  podihati!  Kurka  dvadcyat'  tisyach.
Kartoplya p'yat' tisyach. Diti puhnut'.

   Galas.

   S e k r e t a r. Ta tihshe-bo, tovarishi. Dajte skazati.  Dilo  serjozne.
Zarplatnyu pripinili timchasovo, a  hlib  cimi  dnyami  bude.  Zavtra  budemo
kartoplyu vidavati.
   2-a zh i n k a. I vse brehnya. Nemaº v nih kartopli - breshe.
   S e k r e t a  r.  Tihshe.  YA  bachu,  tovarishi,  shcho  u  nas  pogirshilas'
disciplina. Mi, tovarishi, na postu. Zaliznichniki ce vse odno, yak  soldati,
- v nashih rukah zv'yazok, transport.  Mi  povinni  zhittya  ne  shkoduvati  za
proletars'ku diktaturu, a shcho mi konkretno bachimo. Konkretno mi bachimo,  shcho
mashinisti i kochegari kidayut' parovozi, jdut', koneshno, na selo, v gorod. A
hto zh povede vijs'kovi po¿zdi, tovarishi? Os' i s'ogodni oderzhano nakaza  -
negajno  vidiliti  dvoh  mashinistiv  dlya  vijs'kovih  po¿zdiv   osoblivogo
priznachennya.
   1-j z a l i z n i ch n i k. A kudi? Do yakih mºstov?
   S e k r e t a r. C'ogo mi ne znaºmo. Marshrut zasekrechenij.

   Galas. Uvihodit' Karfunkel'.

   - Nema durnih! Hliba nema, groshej nema, dobre tobi dilo!
   - I kudi ¿hati? SHiyu zlamati.  Ni  marshrutu,  ni  profiliv,  vsi  mistki
potroshcheni, stanci¿ pogorili.
   - Ta shche obstrilyuyut' z kozhnogo lisu. Znaºmo.
   S e k r e t a r. Tovarishi! Tovarishi! Sluhajte! SHCHo mi bachimo  konkretno?
Diktatura proletariatu  boret'sya  za  robitnichu  vladu.  To  nevzhe  v  cej
moment...

   Dvoº zaliznichnikiv demonstrativno pidvodyat'sya i jdut' do vihodu.

   - Sami pracyujte.
   K a r f u n k e l '. Aga, ya govoril'. Revolyuciya bude prograval'.
   CH e r e v k o (shoplyuºt'sya z miscya). Tovarishi! Tovarishi! Opam'yatajtesya!
Vi zh robitniki - podivit'sya na vashi ruki - voni zashkarubli, pochornili  vid
nafti i sazhi, vid klyuchiv i domkrativ, vid sverdel i molotkiv, vid  garyacho¿
pari. Hiba ne  dlya  nas  zdobuvali  volyu  piters'ki  moskovs'ki,  tul's'ki
robitniki, hiba ne voni prognali Denikina, YUdenicha, Petlyuru?  To  nevzhe  zh
teper, pislya vsih zusil' i zhertv,  mi  prodamo  spravu  revolyuci¿,  spravu
robochogo klasu? I koli shchodnya tisyachi komunistiv, tisyachi robitnikiv  kidayut'
fabriki, zavodi, sim'¿ i jdut' na front, shchob bitis' za nashu volyu, - mi, mi
zupinimo ¿h esheloni, vipustimo par z parovoziv?  YA  starij,  dvadcyat'  dva
roki ne shodzhu z parovoza, - to nevzhe zh teper, koli partiya  kliche  nas  na
bij, koli tovarish Lenin kazhe, shcho treba rozdushiti Vrangelya, -  ya  kinu  mij
parovoz?
   1-j z a l i z n i ch n i k. Zvisno, - ti zh partººc' - zrivnyav.

   Vhodit' shvil'ovana Olya i kidaºt'sya do CHerevka. Bere jogo za ruku.

   CH e r e v k o (vidhilyayuchi ¿¿ ruki). Tak, ya partººc', komunist -  virno,
tovarishi, - a hiba vi ne robitniki!
   O  l  ya.  Andriyu  Trohimovichu,  Andriyu  Trohimovichu!  (Majzhe   silomic'
vidvodit' jogo nabik i shchos' jomu tiho govorit').
   K a r f u n k e l '. Aga! YA govoril'. ZHittya poklalo na vagi svoyu ruku.
   CH e r e v k o (hitayuchis', vertaºt'sya na svoº misce. Olya tiho  plache  na
lavci). Tovarishi... zaraz prijshla moya zhinka i kazhe, shcho mij sin...  hlopchik
mij vmiraº... YAkshcho zaraz ne vporsnuti kamfori - do nochi pomre. To  hiba  zh
ce zupinit' mene, primusit' zijti z parovoza? Ni, tovarishi, - ya shche micnishe
natisnu na vazhil', bo j zhittya ne potribne ni meni, ni moºmu  sinovi,  yakshcho
peremozhut' vorogi revolyuci¿.

   Velikij ruh. SHum. Troº zaliznichnikiv shoplyuyut'sya z miscya i pidhodyat' do
CHerevka, prostyagayuchi jomu ruki.

   - ¯demo, Trohimich, ¿demo!
   CH e r e v k o (vitirayuchi sl'ozi, tisne  ¿m  ruki).  Spasibi,  tovarishi,
spasibi, - ne sumnivavsya.
   K a r f u n k e l '. Alle tauzend! Ce lyudi z zaliznim sercem.

   H

   Z shumom vbigaº Taratuta.

   T a r a t u t a (krichit' shche z poroga). Tovarishu CHerevko, mamasha,  -  de
vi? Distav kamforu, rizh ¿¿ dushu varenikom, - azh cilih shist' ampul!
   O l ya (skrikuºº). Bozhe mij, Taratuto! De? De? (Kidaºt'sya do n'ogo).
   T a r a t u t a. Poluchaj, mamasha,  poluchaj,  krasunya,  -  ta  ne  revi,
kamforu pidmochish.
   O l ya (rvuchko ciluº Taratutu, bere pakunok i vibigaº).

   Ruh. Kriki.

   - Molodec', Taratuto! Ura! ZHivesh, Trohimich, zhivesh! Viduzhaº  teper  tvij
hlopchik!

   SHCHe odin zaliznichnik shoplyuºt'sya z miscya.

   - CHort z vami! Po¿du i ya!
   CH e r e v k o. Nu, Prokopich! Ot molodec'!
   T a r a t u t a. Ta kudi ¿hati?  Na  front?  Eh,  po¿du  i  ya  z  vami,
tovarishi, - viz'mit' hoch kochegarom - ya zh tak  samo  bilya  mashini  porayus'.
Viz'mesh, tovarishu CHerevko?
   CH e r e v k o (radisno tisne vsim ruki). A chomu ne vzyati? Til'ki  zh  ti
chuv, tovarishu, v mene marshrut sekretnij, kudi ¿demo - ne  znaºmo,  i  koli
povernemos' - nevidomo. A shvidkist' - skil'ki mashina vitrimaº.
   T a r a t u t a. Tak c'ogo zh til'ki meni i  treba.  C'ogo  ya  til'ki  j
hochu. Duj, zheni - a kudi, i sam ne znaºsh. Til'ki b viter u  vuhah  svistiv
ta oziratis' bulo ne treba.
   CH e r e v k o. Nu, todi vse garazd. Ne znayu, yak hlib, a za viter ruchusya
- bude. Spasibi tobi, druzhe, - povik ne zabudu.

   Vsi pidvodyat'sya, rozhodyat'sya z gomonom.

   XI

   Uvihodyat' Lida i YUrkevich.

   L i d a. ZHal' meni tebe, Lesiku, ta nichogo ne vdiºsh. Treba ¿hati.
   YU r k e v i ch. YAk! S'ogodni? Zaraz?
   L i d a. Adzhe ti chuv - pide vijs'kovij  po¿zd  osoblivogo  priznachennya.
Mene priznachayut' komisarom. Ta j do¿du  skorishe  i  legshe...  Ne  serd'sya,
Lesiku, proshchaj.
   YU r k e v i ch.  Znovu...  odin...  Znovu  rozbita  mriya...  Kazka  moº¿
lyubovi.
   L i d a. Ne much mene, Lesyu... Meni i bez  togo  tyazhko.  (Ciluº  jogo  v
lob). SHCHo robiti... (Zithaº). Ne v chas ti mene pokohav, lyubij...  Ta  j  ne
tako¿ tobi treba lyubovi...
   YU r k e v i ch. Tak, ti ne tihij vognik shchastya,  zolota  mriya,  do  yako¿,
nache ditina do svichki, ya tyagnuvsya vsi ci roki. Til'ki takij duren', yak  ya,
mig  vvazhati  za  tihe  zoloto  tvoº  bliskuche  pir'ya  -  polum'yana  ptice
revolyuci¿... I yak zhe bolyache obpiksya ya ob ci palayuchi  krila.  Nu,  shcho  zh  -
proshchaj... (Odvertaºt'sya). Leti v svo¿ pozhezhi, nevlovima zhar-ptice.

   Vhodyat' komisar vijs'kovogo po¿zda.

   K o m i s a r. Znachit', vi ¿dete, tovarishu?
   CH e r e v k o. YA gotovij.
   K o m i s a r. Vi zh znaºte, - po¿zd osoblivogo priznachennya.
   CH e r e v k o. Znayu.
   K o m i s a r. Marshrut zasekrechenij.
   CH e r e v k o. Zrozumilo.
   K o m i s a r. SHvidkist' najvishcha.
   CH e r e v k o. Garazd.
   T a r a t u t a. Krasota!
   K o m i s a r. Zmini, zrozumilo, nema. Koli vi povernetes' -  ne  znayu.
Stan kolij nevidomij.
   CH e r e v k o. Zate - meta, tovarishu komisar, vidoma. Socializm.
   K o m i s a r. Pravil'no. I za cyu metu - vsi nashi sili, ves'  nash  chas.
SHkoda til'ki (divit'sya na godinnik), shcho chasu v nas malo.
   CH e r e v k o. Nichogo, - primusimo i chas nam sluzhiti.
   T a r a t u t a (v zahvati). Cej primusit', tovarishu komisar, -  bud'te
pevni. Vin zhe majster. Majster chasu. A ya pidmajsterok.
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! Til'ki ya ºst' majster chasu.
   K o m i s a r. Znachit', v put'. (Tisne CHerevkovi ruku).
   CH e r e v k o. Za spravu robochogo klasu.
   L i d a. Proshchaj, Lesiku. (Ciluº YUrkevicha).
   T a r a t u t a. Proshchaj, bratok, ne sumuj. Vhopimo chas za  hvist  ta  j
dodomu. Eh, i pomchimo zh teper, berezhis' use na sviti.

   Vsi vihodyat', krim YUrkevicha, shcho sidaº  za  stil,  pohilivshi  golovu  na
ruki. Svistok. Gudok. Po¿zd vidhodit'.

   Zavisa.

   DIYA CHETVERTA

   1929 rik. Ta sama stanciya, ale teper ¿¿ ne  piznati.  Staro¿,  znajomo¿
nam odnopoverhovo¿ budivli vzhe nemaº. Vid ne¿ lishilasya  sama  lishe  bokova
stina, yako¿ ne vstigli rozibrati i za yakoyu  viris  visokij  korpus  novogo
vokzalu. Vin uzhe gotovij, ale  zakritij  poki  shcho  rishtovannyam,  i  til'ki
nagori vidno chastinu fasadu z velikim stancijnim godinnikom. Same  jogo  i
zakinchuyut' zaraz ustanovlyati majster ta jogo  pomichnik,  shcho  pidnyalisya  po
shodah na rishtovannya.

   Ale  budivlya  shche  ne  zakinchena.  I  hoch  usi  vil'ni  stini  ozdobleni
girlyandami ta chervonimi polotnishchami gasel, hoch skriz'  zameteno  i  chisto,
ale stoyat' shche bochki z cementom, ne pribrani shche drabini, vidra, vapnyarki. A
na svyatkovih polotnishchah goryat' zoloti napisi:
   "1929 rik. Privit muzhn'omu bijcevi za socializm mashinistovi  CHerevkovi,
delegatovi   V   Vsesoyuznogo   z'¿zdu   Rad!",   "Haj   zhive    p'yatirichka
socialistichnogo budivnictva!"

   I

   Guchnij  udar  stancijnogo  dzvona  vidkrivaº  cyu  scenu.  I  zaraz   zhe
pochinaºt'sya metushnya.  Kvaplivo  probigayut'  kil'ka  spiznilih  robitnikiv,
tyagnuchi lopati, vidra, motki drotu. Spishno  prohodyat'  nachal'nik  stanci¿,
nazustrich yakomu jde, zastibayuchis' na hodu, sekretar oseredku. I vidrazu  zh
z usih bokiv pochinayut'  shodit'sya  j  zbigatisya  zaliznichniki;  sered  nih
znajomi nam Vasil' Ivanovich, Ivan Terentijovich ta  inshi,  a  takozh  muziki
zaliznichnogo orkestru.

   S e k r e t a r (na hodu). Skorishe, tovarishi, skorishe! Opovistka! CHerez
dvadcyat' hvilin po¿zd.
   N a ch a l ' n i k s t a n c i ¿. A de zustrichaºmo?
   S e k r e t a r. Ta ya zh kazav - na peroni. A shcho zh Vasil'  Ivanovich?  To
kudi zh ce vin propav? Vin zhe promovu musit' govoriti.
   N a ch a l ' n i k s t a n c i ¿. Ta os'dechki vin, ne robi paniki, Petre
Mihajlovichu.
   S e k r e t a r. Ege, dobre tobi - paniki. A chogo zh ce  bochok  ocih  ne
zabrali? YA zh vam shche vchora kazav.

   Vbiga kapel'mejster cheh Kuricya.

   K u r i c ya. A de zh trombon? De cej lajdak - znovu na bazar pobig?
   S e k r e t a r (do robitnikiv na rishtovanni). CHi  vi  bachili?  Dosi  z
godinnikom vozyat'sya. Ta shcho ce vi mene zarizati hochete, chi  shcho?  YA  zh  tebe
prosiv, Rabinovich!
   M a j s t e r z r i sh  t  o  v  a  n  n  ya.  Ta  ne  hvilyujtes',  Petre
Mihajlovichu, -  vse  gotovo.  Zate  zh  godinnik  bude  -  krasota!  Takogo
godinnika navit' u ZHmerinci nemaº. Ne godinnik, a muzika!
   S e k r e t a r. Tak, muzika - dobre, shcho zgadav.  Divis'  zhe,  tovarishu
Kuricya, ne  pidkachaj.  YAk  til'ki  pidijde  po¿zd  -  duj,  shchob,  znachit',
konkretno i odnogolosno, bez zhodnih  tam  vozderzhavshihsya.  A  to  v  tebe,
napriklad, na Pershe travnya, basi - gu-gu-gu! a samo¿  muziki  j  nemaº.  I
vihodit' vidriv od mas i vidsutnist' kerivnictva.
   K u r i c ya  (pohmuro).  YA  svoº  dilo  znayu.  A  koli  kornet-a-piston
zatknuvsya...
   K o r n e t. U mene pauza bula. YA ne vinen, shcho nevirno voni pishut'.
   S e k r e t a r. YA zh kazhu - noti º, a muziki  nemaº.  Divis',  tovarishu
Kuricya, ne pidkachaj!
   K u r i c ya. Dobre, ya svoº dilo znayu. A de zh trombon?

   Raptom nevidomo zvidki chuti kuryache sokotinnya - ko-ko-ko-ko-ko!

   S e k r e t a r (zdivovano). SHCHo take? Ce de kurka?
   K u r i c ya (rozlyucheno). SHCHo ºst to za glumuvannya, hto to drazhnil'sya?
   S e k r e t a r. Ta nichogo podibnogo, tovarishu Kuricya, ce vam zdalosya.
   K u r i c ya. YAk zdalosya, - ya sam chuv.

   II

   K u r i c ya. A de trombon? De cej lajdak? Zavzhdi spiznyuºt'sya. Pevno, na
bazar pobig.

   Znov chuti vzhe energijne kuryache kudkudakannya -  kud-kud-kudak-kud-kudak!
Zagal'ne zdivuvannya, potim regit.

   S e k r e t a r. SHCHo za  nepodobstvo!  De  ce  kurka?  Tovarishu  Kuricya,
vzhivit' zhe zahodiv! Skandal!
   K u r i c ya (rozlyucheno). YA ne dozvolyu podibni nasmishki!  Hto  prinosil'
kurka?
   - Ta nichogo podibnogo, tovarishu Kuricya, ce ne mi.

   Kudkudakannya pidsilyuºt'sya. Vbigaº zahekanij shche odin muzikant - trombon.
Kidaºt'sya do kanapi i distaº z-pid ne¿ koshik.

   T r o m b o n. Zvinyayus', tovarishu Kuricya, - ce moya.  S'ogodni,  znaºte,
nedilya, velikij bazar, to ya po dorozi kupiv, deshevo - za  dva  karbovanci.
Ta tihshe-bo ti, dur-ko! Ksh!
   K u r i c ya. Zaraz zhe zabirajsya get', negidniku! Ot i  pracyuj  z  takim
narodom. A shche trombon! T'fu!
   T r o m b o n. YA mittyu. Viddam zhinci i nazad. (Bizhit'),

   Regit.

   S e k r e t a r. YA  tobi  kazav  -  vidsutnist'  kerivnictva.  U  tebe,
tovarishu Kuricya, ne kerivnictvo, a kurivnictvo.

   III

   Vhodit' YUrkevich. Vin postariv,  jomu  42  roki,  v  chornih  shche  kucheryah
prozirayut' sribni nitki. Ale viglyad u n'ogo chudovij - elegantne  pal'to  i
kapelyuh, oblichchya  vipeshchene  i  samovpevnene,  v  rukah  shikarnij  chemodan.
Oziraºt'sya, pidhodit' do sekretarya.

   YU r k e v i ch. Dobriden', tovarishu!  Dozvol'te  spitati,  kogo  ce  tut
provodzhayut'? Abo, mozhe, zustrichayut'?
   S e k r e t a r. Zustrichaºmo, tovarishu, zustrichaºmo! Nashogo  robitnika,
mashinista. Vin, znaºte, delegatom na Vsesoyuznomu z'¿zdi  Rad,  i  vzagali.
Pershij udarnik. Teper os' orden oderzhav. U gazetah navit' pisali. Mashinist
CHerevko.
   YU r k e v i ch. CHerevko? Andrij?.. Andrij Trohimo-vich? Ta shcho vi! To  vin
shche zhivij, zdorovij?
   S e k r e t a r. A vi jogo znaºte? Konkretno?
   YU r k e v i ch. Nu, ayakzhe! YA zh tut bagato rokiv prozhiv, u vashomu  misti.
A skil'ki perezhiv... (zithaº) na ocij samij stanci¿. (Oziraºt'sya).  Til'ki
de zh ce vona? Novi stini, godinnik, skriz' rishtovannya, vse zovsim inshe...
   S e k r e t a r. Novij vokzal, tovarishu, buduºmo - spravzhnij, yak slid -
nezabarom vidkriºmo.
   YU r k e v i ch. Tak, ne piznati... (Oziraºt'sya). I podumati,  shcho  kolis'
tut... Tak, davno ce bulo - z togo chasu ya tut rokiv visim ne buv.
   S e k r e t a r. Skazhit'! A hto vi, probachte budete?
   YU r k e v i ch. YA? YA YUrkevich, pis'mennik, - mozhe, chuli?
   S e k r e t a r. Avzhezh! CHitali, chitali vashi tvori, duzhe priºmno...

   Kil'ka  cholovik  vnosyat'  dovgastij,  trunopodibnij  yashchik.  Slidom  ide
inozemnogo viglyadu gromadyanin u kotelku.

   S e k r e t a r (nashtovhuºt'sya na nosil'nikiv).  Ce  shcho!  Kudi  ce  vi!
Nazad! Z gluzdu z'¿hali? Znajshli chas truni tyagati.
   S l u zh b o v e c '. Adzhe zh na po¿zd.
   S e k r e t a r. Na po¿zd? To chogo  presh  cim  hodom?  SHlyapa!  Povertaj
nazad!

   YAshchik vinosyat' nazad.

   YU r k e v i ch. SHCHo ce? Vmer hto, chi shcho?
   S e k r e t a r. Ot jolopi! Znajshli chas. Ce v  nas  tut  prozhivav  odin
pomishchik, kolishnij, znaºte, graf. Kurivnik.
   YU r k e v i ch. Lundishev? Ta shcho vi? Tak ce vin umer?.. Ot zustrich!..
   S e k r e t a r. Vin shche 1925 roku vmer, a ce jogo brat z Parizha, chi shcho,
viklopotav, shchob zabrati tudi - za kordon. Nehaj veze - nam c'ogo dobra  ne
zhal'.
   YU r k e v i ch. Tak vin umer... Kumednij buv starij. Tak i  ne  dizhdavsya
svoº¿ princesi Bul'-Bul' el' Gazar...
   S e k r e t a r. Probachte, pro shcho ce vi?
   YU r k e v i ch. Ni, ce ya tak. A skazhit'... vi ne znali  chasom  odniº¿...
tovarishki... Zvancevo¿... Lidi Zvancevo¿?
   S e k r e t a r. Zvancevo¿? Lidi? Nu, ayakzhe! Bojova bula zhinka - drugo¿
tako¿ ne bude. Na  vsih  frontah  bilasya  -  i  proti  Denikina,  i  proti
Vrangelya, i v Serednij Azi¿. SHCHob Lidi  Zvancevo¿  ta  ne  znati!  Vibachte,
zdaºt'sya, znovu opovistka. Ivane Terentijovichu,  pidi  dovidajsya,  v  chomu
sprava.
   YU r k e v i ch (hvilyuºt'sya). Bojova bula... Znachit', ¿¿  nemaº.  Vmerla.
Bidna Lida! Posluhajte, vi ne skinchili pro Lidu Zvancevu...
   S e k r e t a r. Tak, bojova bula... poranena bula tyazhko - na Perekopi.
Nasilu vryatuvali.
   YU r k e v i ch (hapaº jogo za ruku). Vryatuvali? Znachit', vona  zhiva?  Vi
¿¿ potim bachili?
   S e k r e t a r  (ne  pospishayuchi,  zakuryuº  cigarku).  Ce  kogo,  Lidu?
Zvancevu? Ta vona zh i teper tut.
   YU r k e v i ch. YAk? Lida tut! Ta kazhit'-bo!
   S e k r e t a r. Nu, ayakzhe - direktor kuryachogo radgospu - za  mistom  -
os' u sadibi c'ogo samogo grafa, v  jogo  maºtku.  U  n'ogo  zh  majzhe  use
obladnannya zbereglosya - cile, znaºte, kuryache misto - krasota!
   YU r k e v i ch. CHudesa! Lida rozvodit' kurej... Ale yak ¿¿ pobachiti?
   S e k r e t a r. Ta vona shchodnya tut buvaº. Zdaºt'sya,  i  s'ogodni  bude.
Nu, vibachte, meni treba. (Do zaliznichnikiv). Nu, tovarishi, pora. Hodim  na
peron. Zaraz po¿zd.
   K u r i c ya. Na miscya! Uvaga! Gubi  na  mundshtuk,  pal'ci  na  klapani!
Krokom rush!

   Usi vihodyat' na peron.

   YU r k e v i ch. Ta os' de chekala ¿¿ dolya pislya vsih ¿¿  bur!  U  kurniku
grafa Lundisheva. Nenache vona j spravdi zolota kurochka el' Gazar,  pro  yaku
stil'ki mriyav i ne dizhdavsya starij... A ya?

   IV

   Vhodit' Karfunkel'. Jogo  tezh  ne  piznati.  SHikarne  pal'to,  kapelyuh,
noven'kij chemodan.

   YU r k e v i ch. YAk, ce vi? Ger Far... Fur... probachte -  Karfunkel'!  Vi
vse shche tut?
   K a r f u n k e l '. A, ger YUrkevich! Tak, ya tut, ale s'ogodni ya ¿du.  YA
zh kazav vam, shcho ¿du dodomu i pislyazavtra budu v Gejdel'berg.  Rivno  cherez
pivgodini ya ¿du. (Vin vijmaº chudovogo zolotogo  godinnika).  Mij  godinnik
znovu jde. YA znovu jogo zavodil', mij godinnik, godinnik mogo zhittya. Di ur
mejnes lebens, trinadcyatogo chisla v shist' dvadcyat' ya budu  v  Gejdel'berg.
Bachte, ya kazal' pravdu - ih gatte reht.
   YU r k e v i ch (smiºt'sya). Tak, ale yakogo roku?  Vi  kazali  meni  ce  v
tisyacha dev'yatsot dev'yatnadcyatomu roci, a teper tisyacha  dev'yatsot  dvadcyat'
dev'yatij. Malen'ka riznicya - na desyat' rokiv.
   K a r f u n k e l '. Desyat' rokiv, desyat' rokiv! Zal'baderej! Vi vse  zh
taki zabuval' mij lekcij. Vi zabuval', shcho desyat' rokiv i  pivgodini  chasom
buvayut' rivni na spravzhnij godinnik chasu. Desyat' rokiv. YA vikreslyuval'  ¿h
z mij rahunok, ci desyat' rokiv vasho¿ revolyuci¿. U mene  mij  rahunok,  mij
chas - i ya viryu lishe moºmu godiniku.
   YU r k e v i ch. Vi zanadto shchedri, majn ger, divit'sya - ne  pomilit'sya  v
rahunku. Prote shcho zh vi robili  ci  desyat'  rokiv?  CHomu  ne  ¿hali  ranishe
dodomu?
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! YAka durnicya! YA ne lichil'. Dlya mene ce
buli ti pivgodini, na yaki spiznivsya mij  po¿zd.  (Distaº  z  kisheni  pachku
listiv i telegram). Vse garazd. CHas znovu sluzhit' meni, yak ranish. YA  znovu
- majster chasu.
   YU r k e v i ch. Tak, ale zh vashi spravi jshli, yak vidno,  nepogano.  Htos'
meni kazav, shcho vi buli des' golovnim inzhenerom,  mali  svij  avtomobil'  i
take inshe. CHomu zh vi todi ne po¿hali dodomu?
   K a r f u n k e l '. CHomu? CHomu?.. YA musil' chekati.
   YU r k e v i ch. De? Na stanci¿?
   K a r f u n k e l ' (niyakovo). Ni... v inshomu... v inshomu misci.
   YU r k e v i ch. A! Rozumiyu. V takomu - z gratami. I dovgo vi... sidili?
   K a r f u n k e l '. YA zh kazav vam, shcho ya ne lichil'  cih  durnih  rokiv.
(Odvertaºt'sya nevdovolenij). Ce vse prohodil', i s'ogodni ya ¿du. YA  ¿du  v
Gejdel'berg,  de  zbuduyu  nareshti  mij  genial'nij  godinnik.  O!  Velikij
dzigarmajster Tobias  Raminger  chekaº  mo¿h  risunkiv,  i  pislyazavtra  mi
pochnemo robotu. I todi - i todi svit piznaº, shcho take chas.  Lyudi  piznayut',
chomu pivgodini trivayut' chasom dovshe, nizh desyat' rokiv, i chomu desyat' rokiv
starogo taki ne shozhi na  desyat'  rokiv  yunaka.  Ale  mi  ce  zminimo.  Mi
pidkorimo chas duzhchim i rozumnim - mi, majstri chasu, shcho budemo panuvati  na
zemli. I todi  svit  uslavit'  mene  -  pershogo  majstra  chasu  -  Tobiasa
Karfunkelya. Proshchajte, majn ger, nazavzhdi.
   YU r k e v i ch. Divit'sya, ne dovelosya b povernutis'.
   V

   Vidchinyayut'sya dveri, i dvoº robitnikiv  vnosyat'  velicheznij  yashchik,  ves'
obliplenij yarlikami z zakordonnimi napisami. Slidom za nimi vhodit'  Lida.
Teper ¿j 36 rokiv. Vona ne te shcho postarila,  ale  zmarnila,  risi  oblichchya
pom'yakshali, legka tin' mudrosti j sumu lyagaº chasom navkolo ¿¿ gub.

   R o b i t n i k i. ªst', tovarishu direktor, - v cilosti.  (Stavlyat'  na
pidlogu). Vazhkij, diyavol!
   L i d a. Dobre, dobre. Idit' zhe prigotujte gruzovik.
   YU r k e v i ch (kidaºt'sya do Lidi). Lido!

   Vona oziraºt'sya, ne rozumiyuchi, potim skrikuº i pidhodit' do n'ogo.  Vin
bere ¿¿ obidvi ruki i vede na avanscenu. I tak stoyat' voni, pobravshis'  za
ruki, divlyachis' movchki odne na odnogo. Daleka muzika.

   YU r k e v i ch. Lido!.. YAka zustrich! Lido! Nevzhe ce  znovu  ti!..  Znovu
ti, na ocij samij stanci¿, de mi stil'ki perezhili, stil'ki zaznali i muki,
i shchastya... Koli ce bulo - vchora? CHi desyat' rokiv tomu?
   L i d a (usmihayuchis'). A ti vse takij zhe - po-davn'omu  voroguºsh  proti
chasu?
   YU r k e v i ch. O, ni, ya til'ki namagayusya zrozumiti jogo  kaprizi...  YAk
majster Karfunkel'. Nu, to  rozkazhi  zh,  rozkazhi  pro  sebe,  moya  doroga.
(Oziraºt'sya na yashchik).
   L i d a. Divuºshsya? Ce, mij druzhe, inkubator, vivoditi kurchat.  Poki  shcho
vipisali z-za kordonu, a teper pridivimosya, navchimosya - i  sami  takij  zhe
zrobimo. Tak ti zh ne znaºsh: ya teper direktor ptashinogo radgospu.
   YU r k e v i ch. Tak, tak, ya vzhe chuv.
   L i d a. Cej dlya nas malij. Nam potribno prinajmni  na  tridcyat'  tisyach
yaºc', a cej vs'ogo lishe na tri tisyachi shistsot. Adzhe zh gospodarstvo, v  nas
roste. Ti znaºsh - kurku chekaº velike majbutnº. Vona povinna nagoduvati - i
yak shche nagoduvati! - nashih  trudyashchih.  Ptashine  gospodarstvo  najvigidnishe,
najskorishe shchodo rezul'tativ.

   YU r k e v ich. Ti, yak Genrih IV, mriºsh pro kurku v supi u kozhnij hati.
   L i d a. SHCHo tam tvij -Genrih! Niyakomu Genrihovi j ne snilosya,  shcho  mozhe
dati lishe odin takij radgosp, yak nash. ¯d'mo do nas - ya  tobi  pokazhu  nashe
gospodarstvo. Nashi inkubatori, palisadniki, de gulyayut' kuri, ptashniki,  de
voni zimuyut', "brudergauz" - pansion dlya molodih kurchat. Kozhna majzhe kurka
nese v nas po sto p'yatdesyat, po dvisti  yaºc'  na  rik.  Os'  i  porahuj  -
skil'ki m'yasa i skil'ki yaºc'. Dev'yat' pudiv kuryachogo m'yasa i pivpuda  yaºc'
na rik vid odniº¿ lishe kurki! A v nas ¿h p'yatnadcyat' tisyach shtuk  -  i  vse
pleminni. Znachit', na rik sto  tridcyat'  p'yat'  tisyach  pudiv  samogo  lishe
m'yasa. Ale zh ce til'ki pochatok. CHerez dva-tri roki  mi  damo  pivmil'jona,
mil'jon pudiv m'yasa!
   YU r k e v i ch. Mila Lido! Ti vse taka zh palka - i na vijni, i v  mirnij
chas.
   L i d a (sumno posmihaºt'sya).  Smiºshsya...  Tak,  kolis'  voyuvala,  ves'
Sibir,  Zabajkallya  konem  pro¿hala,  z  Vrangelem  bilasya,  z   Kolchakom,
yaponcyami. A teper - kuryacha mama, kvochka, kurchat vivodzhu. (Odvertaºt'sya).
   YU r k e v i ch. Ta shcho ti, lyuba! Hiba ya hotiv tebe obraziti.
   L i d a (zithnuvshi). Nichogo. Nu, a ti yak? Ta  ya  znayu,  chitala  -  stav
vidomim pis'mennikom. CHula pro tvo¿ uspihi. Pro tebe govoryat', pishut'...
   YU r k e v i ch. I layut' pri c'omu chimalo.
   L i d a. Vartij, mabut', koli layut'... Ne  zbivajsya  z  dorogi...  Tak,
rizni v nas vijshli shlyahi.
   YU r k e v i ch (lagidno). Ti sama svij vibrala, Lido...
   L i d a (znovu poveselivshi). Tak, a de zh cya moya  krasunya?  YA  j  zabula
zovsim pro ne¿. Tovarishu Taratuto, agov!
   YU r k e v i ch (zdivovano). YAk, Taratuta? Ta hiba vin tut?
   L i d a. Nu, ayakzhe! Vin u nas i zavgosp, i zavtransportu, i operator po
vivodzhennyu kurchat.
   YU r k e v i ch. Taratuta vivodit' kurchat! Taratuta - groza  vsih  kurej,
kuryacha smert', a teper... CHudesa! Kurchat vivodit'.
   L i d a. Ta shche yak vivodit'! Za kozhnim nemov nyan'ka hodit'.
   YU r k e v i ch. I ne davit'?

   VI

   Ciº¿ hvilini vhodit' Taratuta. YAk i kolis', veselij i shumnij. V rukah u
n'ogo serednih rozmiriv yashchik, tezh z zakordonnimi nalipkami.

   L i d a. Nu, shcho?  Nu,  shcho?  YAk  vona,  Taratuto?  Do¿hala  dobre,  nasha
princesa?
   T a r a  t  u  t  a  (veselo).  ZHivisin'ka!  ZHiven'ka  buvsha  princesa,
netrudovij element. Balakaº. Mi z  ne¿  shviden'ko  proletarku  j  udarnicyu
zro... (Pomichaº  YUrkevicha).  Ga!  Kogo  ya  bachu!  Tovarishu  YUrkevich!  Vashe
blagorodiº! Ha-ha-ha! YAkim vitrom! CHudesa - i vse na sviti!
   YU r k e v i ch. Taratuto! Druzhe mij lyubij! (Ciluyut'sya  i  dovgo  tisnut'
odin odnomu ruki). Ta nevzhe zh ti spovazhniv i na zemlyu siv?
   T a r a t u t a. Oh, siv, tovarishu YUrkevich, ta shche yak  siv  -  pryamo  na
kuryachi yajcya. CHasi teper, brat, ne ti - i vse na sviti.
   YU r k e v i ch. Ale zh ti peremig chas, Taratuto.
   T a r a t u t a. De jogo peremogti! V n'ogo, bratok, svo¿ zakoni  -  ach
kudi priviv - socializm buduºmo.
   YU r k e v i ch. Nu to j dobre. Adzhe zh ti sam za n'ogo svogo chasu bivsya -
mchav jomu nazustrich i po shlyahah, i bez shlyahiv.
   T a r a t u t a (u zahvati). A yaki zh chasi buli, tovarishu  YUrkevich,  yaki
chasi! Eh! Pam'yataºsh, tovarishu direktor, nashu  molodist'?  YAk  skakali,  ne
zhaliyuchi golovi, bez dorig, cherez step, cherez  chas,  cherez  use  na  sviti.
Til'ki viter u vuhah svistiv ta roki migtili. Eh, navit' zgadati - tak duh
zabivaº!
   L i d a. Tak... Nepovtorni buli roki... legenda... kazka...
   YU r k e v i ch. Ta ne ves' zhe vik mchati,  Taratuto,  treba  zh  kolis'  i
pri¿hati. Dlya togo j revolyuciyu robimo, shchob potim buduvati. A  to  vihodit'
Bernshtejnivs'ka teoriya - ruh, movlyav,  use,  a  meta  -  nishcho.  Til'ki  b,
movlyav, ¿hati.
   T a r a t u t a (zihtaº). Tak-to vono tak, tovarishu YUrkevich, a vse-taki
yak podumati... CHim ya buv i do chogo dijshov. Eh! Mchav  cherez  polya  i  gori,
skil'ki kurej peredushiv na svoºmu viku, a teper sam kvochkoyu  stav.  Kurchat
vivodzhu v inkubatori. Na yajcyah sidzhu, yak kurka.
   YU r k e v i ch. Ce tobi vidplata, Taratuto, za kuryachi dushi.
   L i d a (smiºt'sya). Ta godi tobi, Taratuto,  pora.  Pokazhi  meni  krashche
nashu princesu.
   YU r k e v j ch. Ta yaku princesu? Bozhe mij, nevzhe?
   T a r a t u t a. Buvshu, tovarishu  direktor.  Zvod'te.  (Znimaº  perednyu
stinu z yashchika i stavit' jogo na stil). Eh,  shchastya  tvoº,  cipochko,  shcho  ne
popalasya ti meni desyat' rokiv tomu. Lezhala b ti dogori nizhkami -  i  vashih
net.
   L i d a (smiºt'sya). A yaka zh krasunya - divis', divis', Lesyu! Divis', yaka
rozkish!
   YU r k e v i ch. Kurka!
   L i d a. Nu, zvichajno zh, kurka. Ce nasha princesa Bul'-Bul' el' Gazar, -
pam'yataºsh?
   YU r k e v i ch. Ta shcho ti!
   L i d a. Pam'yataºsh, yak ti prominyav mene kolis' na kurku, nu, a teper...
   YU r k e v i ch. A teper ti vidplatila meni tim samim.
   L i d a. Ta vzhe rozumij yak hochesh. Mila! Podivis', yake v  ne¿  pir'yachko,
yaki grudi, golivka. YAk zoloto gorit'!
   YU r k e v i ch. Ta nevzhe zh ce j spravdi ta sama Bul'-Bul' el' Gazar, pro
yaku stil'ki rokiv mriyav nash priyatel' graf!
   T a r a t u t a. Buvshij, tovarishu YUrkevich.
   L i d a. Nu, ayakzhe! Na chomu inshomu, a na kuryah vin rozumivsya  dobre.  YA
taki distala ¿¿ z Parizha - znajshla.  O,  vona  ne  deshevo  nam  koshtuvala,
mabut', ne deshevshe, nizh hotili za ne¿ kolis' z tvogo grafa - zrozumilo, na
radyans'ki groshi.
   T a r a t u t a. Z buvshogo, tovarishu direktor.
   L i d a. SHCHo z "buvshogo", Taratuto?
   T a r a t u t a. Z buvshogo, kazhu, grafa.
   YU r k e v i ch. Ta vzhe vin teper i spravdi "buvshij", Taratuto, - vmer. I
yak divno... Za desyat' hvilin pered cim nesli jogo trunu v vagon, i,  mozhe,
v cej samij chas vnosili syudi yashchik z jogo kurochkoyu, z jogo ulyublenoyu mriºyu.
Os' koli dizhdavsya vin svoº¿ princesi.
   T a r a t u t a. Tak ce jogo tyagli? CHudesa!
   YU r k e v i ch. I os' znovu kurka! Hvaliti boga, c'ogo razu ne  na  mo¿j
dorozi. A podumati - skil'ki raziv vlitala vona, sokochuchi,  v  moº  zhittya!
Nu, shcho zh, ti zadovolena teper z svoº¿ kurochki, Lido?
   L i d a. SHCHe b pak! Vona bude v nas rodonachal'niceyu novo¿ porodi.  Znaºsh
ti, skil'ki yaºchok nese vona na rik? 300 yaºchok - malo ne  shchodnya  po  yaºchku.
Os' i porahuj. Vona sama nagoduº cherez desyat' rokiv svo¿m potomstvom  cilu
respubliku. Radist' moya! Krasunya moya zolotava!
   T a r a t u t a. CHuºsh social'ne zamovlennya, buvsha princeso?  Tozh-bo!  U
nas, brat, dajosh zustrichnij. Ce tobi ne Parizh. Starajsya.
   L i d a. I znaºsh, koli ya divlyusya na cyu kurochku, ya pochinayu rozumiti,  shcho
take chas. CHas - ce te, shcho mi zahochemo z nim zrobiti, shcho mi zumiºmo v n'ogo
vklasti. Koli tvij graf...
   YU r k e v i ch. Ta yakij vin mij?
   L i d a. Nu, vse odno. Tvij graf desyatki rokiv rozvodiv kuri  i  mav  z
nih durnu vtihu til'ki dlya sebe samogo. I koli b vin navit' zdobuv sobi cyu
kurochku, cyu princesu Bul'-Bul' el' Gazar, - vin miluvavsya b neyu  sam,  mov
yakoyus' zolotoyu mriºyu. I marno prohodiv bi chas, i daremno nesla b vona svo¿
zoloti yaºchka - cya mudra kurochka chasu: voni b nikogo ne raduvali, nikomu  b
ne dali zhittya. A ti znaºsh, yaºchko - ce zh chas, zapechatana potenciya chasu.
   YU r k e v i ch. Ti stala filosofom, Lido.
   L i d a. Tak, tak... smijsya. A v nas kozhne  yaºchko,  shcho  znese  za  odin
til'ki den' cya kurochka, rozgorne nam potim misyaci, roki energi¿.
   YU r k e v i ch. Ogo! Rik za den' - yaki v tebe masshtabi, Lido.
   L i d a. Ce masshtabi mil'joniv, shcho pidkorili sobi chas, Lesyu.
   T a r a t u t a. Nu, to ya pishov. (Bere klitku i jde do vihodu).  Hodim,
moya kurochko, divisya zh, - narobish nam chasu, shchob stalo nadovgo. (Vihodit').
   L i d a. Nesi, mi zaraz tezh po¿... (Vona spinyaºt'sya na pivslovi).

   VII

   Ciº¿ zh hvilini vbigaº malen'ka divchinka,  rokiv  vos'mi,  i  bizhit'  do
YUrkevicha.

   D i v ch i n k a. Tatochku, tatu! Ti  tut?  A  mi  z  mamoyu  tebe  skriz'
shukaºmo. Mama tut, u sadochku.
   L i d a (vrazhena). Ti... zhonatij?.. U tebe divchinka?

   YUrkevich movchit', pohilivshi golovu. Velika pauza.

   YU r k e v i ch. YA zaraz... povernusya. Pochekaj tut, Ninochko.  YA  zaraz...
posid' tut z t'oteyu.

   SHvidko vihodit'.

   L i d a (provodit' rukoyu po cholu). ZHonatij... Vzhe bagato rokiv.

   Pauza. CHuti daleku muziku.

   L i d a (prityagaº do sebe  divchinku).  Jogo  divchinka...  Skil'ki  tobi
rokiv, ditya?
   D i v ch i n k a. Visim rokiv.
   L i d a. Visim rokiv... Visim rokiv...  Dev'yat'  rokiv  shchastya!  Dev'yat'
rokiv tomu ya bula moloda i  lyubima...  Dev'yat'  rokiv!..  Nenache  ce  bulo
vchora. Dev'yat' rokiv, yaki ya viddala revolyuci¿...  Zamist'  nih...  zamist'
nih ya mogla mati taku os' divchinku. (Prityagaº do sebe i  ciluº  divchinku).
Os' take svoº ditya.

   VIII

   Vhodit' Taratuta, shumno urivayuchi lirizm ciº¿ sceni.

   T a r a t u t a. Gotovo, tovarishu direktor. Po¿hali. Vse garazd, krugom
shistnadcyat' - i vse na svi... (Divit'sya uvazhno na Lidu). Ta  shcho  z  toboyu,
tovarishu direktor, nenachebto v tebe fari spitnili,  pidmokli?  Aga!..  Os'
vono shcho... Zgadala minule, zhaliºsh, shcho v tebe tako¿ divchinki nemaº. Nu, tak
ce, brat, puste dilo!
   L i d a (vitiraº ochi). Nichogo, Taratuto, vzhe projshlo.
   T a r a t u t a. Ta j de b ti znajshla taku divchinku? Tovarish YUrkevich  -
horoshij hlopec', dusha-cholovik, ale, pravdu kazhuchi, ne nash.  Odne  slovo  -
gnila inteligenciya. I dobre ti, znachit', zrobila,  shcho  todi  jogo  kinula.
Teper i sama bachish.
   L i d a. Pravda, Taratuto, pravda! CHas -  velikij  suddya,  vin  kozhnomu
prisudit' po zaslugah, kozhnomu vkazhe jogo misce. Moº misce tut, a  jogo...
Nu, proshchaj, ditya. (SHCHe raz ciluº divchinku).

   IX

   Ciº¿ hvilini chuti zhinochij golos, shcho kliche divchinku: "Ninochko, Nino!  De
ti?"
   I zaraz zhe vhodit' Sofiya Petrivna, ¿¿ podoba stala shche harakternishoyu,  i
dovodit'sya priznatis', Sofiya Petrivna chimalo-taki dopomagaº  prirodi,  shchob
zatrimati svoyu molodist', yaka vzhe minaº.

   S o f i ya P e t r i v n a. Ti znovu ne sluhaºsh, negidne divchis'ko! Mama
hvilyuºt'sya, turbuºt'sya, a vona - vredna ditina... De tato?

   Vhodit' YUrkevich.

   Nareshti! De vi propadali? YA vas dvi godini shukayu po cilomu vokzalu.
   YU r k e v i ch. Ta ya zh ves' chas tut, til'ki cigarok zajshov kupiti.
   S o f i ya P e t r i v n a. Vi hochete,  shchob  mi  spiznilisya  cherez  vashi
durni cigarki? SHCHo za kara bozha z takim cholovikom!
   YU r k e v i ch. Ta shcho ti, moya doroga, - po¿zd cherez sorok hvilin.
   S o f i ya P e t r i v n a. Vam bi til'ki sperechatisya. Hodim!
   YU r k e v i ch. Zaraz. (Pidhodit' do Lidi). Nu, do pobachennya.  (Bere  ¿¿
ruku).
   S o f i ya P e t r i v n a. Oleksiyu Stepanovichu, ya jdu!
   YU r k e v i ch (zithaº). Proshchaj, Lido!

   Vihodit' za Sofiºyu Petrivnoyu i dochkoyu.

   T a r a t u t a. Bachila? Os' kudi jshla jogo doroga... Eh!..

   H

   Na  peroni  ruh.  Dzvin.  CHuti  dalekij,  nevpinno  narostayuchij   gudok
parovoza. I zrazu zh vibuhaº urochistij marsh, yakim zustrichayut' po¿zd.
   SHCHe hvilina - i vin vlitaº na peron.

   Vhodyat' CHerevko, Olya, sekretar i vsi  poperedni,  krim  orkestru,  yakij
zalishivsya pid viknom. Privitannya, viguki, Lida  i  Taratuta  pidhodyat'  do
CHerevka i tisnut' jomu ruki. Sekretar govorit' svoº privitannya, ale muzika
zaglushaº jogo slova.

   S e k r e t a r (mahaº u vikno na orkestr). Ta tihshe-bo  vi,  chorti,  -
nichogo ne chuti!

   Muzika zamovkaº.

   S e k r e t a r. U nas, tovarishi, malo chasu, i ya skazhu til'ki  golovne.
Adzhe Andrij Trohimovich znovu  ¿de,  ¿de  dali  -  na  Dniprobud,  na  inshi
novobudovi. A ¿de vin, tovarishi, tomu, shcho put' jogo ne skinchilasya i  po¿zd
jogo jde vse vpered i vpered. A pochalasya cya put' shche dev'yat' rokiv tomu - v
tisyacha dev'yatsot dvadcyatomu roci, koli mchav CHerevko na svoºmu parovozi  na
front, veduchi v bij chervoni  esheloni.  Ne  znav  vin  todi  ni  koli¿,  ni
stancij, ne znav konkretno i koli povernet'sya dodomu. Til'ki znav i viriv,
shcho koliya cya pravil'na, shcho privede vona, tovarishi, do socializmu. Ne  lichiv
vin todi i chasu - a primusiv jogo sluzhiti revolyuci¿. I za tizhni, za misyaci
na rozbitomu parovozi peregnav vin todi roki - bo  til'ki  za  roki  mozhna
bulo zrobiti te, shcho zrobili todi za  tizhni  CHerevko  i  chervoni  bijci  na
fronti. Bo voni zagnuzdali  chas,  tovarishi,  -  vsi  ci  majstri  zavodiv,
parovoziv, shaht. Voni stali majstrami chasu, tovarishi! Teper ¿h po¿zd rushaº
dali. Vin ¿de, tovarishi, z Vsesoyuznogo z'¿zdu Rad, de uhvalili  p'yatirichku
socialistichnogo budivnictva, za yake desyat' rokiv  tomu  bilisya  i  vmirali
nashi robitniki i selyani - majstri velikogo ZHovtnya. To haj zhive nash  krashchij
borec' i majster CHerevko, shcho bezzminnim mashinistom  proviv  svij  po¿zd  z
polum'yanih dniv ZHovtnya i vede jogo vse dali i dali po  shlyahah  i  stanciyah
veliko¿ budovi - do socializmu!

   Privitannya. Muzika.

   Vhodit' hmurij, prignichenij Karfunkel', bgayuchi v ruci telegramu i list.

   CH e r e v k o. Spasibi, tovarishi, spasibi. Tak, majstri,  kazhesh,  chasu?
Velike ce slovo skazav ti zaraz, Petre Mihajlovichu!
   K a r f u n k e l '. Zal'baderej! Znovu ¿hnij chas. Vse propalo! Fabrika
zakrita, Raminger po¿hav u Rosiyu. Voni, a ne ya, majstri chasu.
   CH e r e v k o. Majstri chasu... hm. I spravdi - navit'  ne  virish  sobi,
koli zgaduºsh teper, skil'ki narobili mi todi dilov za korotkij  chas,  koli
voyuvali proti bilih! Ale zagnuzdavshi  todi  chas,  mi  jogo  ne  vipustimo,
tovarishi, i teper. I koli na z'¿zdi nam pokazali velicheznu kartu Soyuzu, na
yakij svitlimi krapkami zasyayali vsi ti zavodi, shcho mi povinni  zbuduvati  za
p'yatirichku, - pryamo skazhu, tovarishi, v bagat'oh perehopilo duh. Bo  velika
zh, velichezna, pryamo skazhu, robota ta. Ale mi... mi, tovarishi,  znaºmo.  Mi
znaºmo, shcho zbuduºmo vsi ci fabriki, zavodi,  elektrichni  stanci¿  same  za
p'yat' rokiv, a mozhe j skorishe - za  chotiri  roki.  Bo  chas,  tovarishi,  mi
peremogli shche todi, na fronti, koli bilisya i vmirali  za  ZHovten'.  I  yakshcho
todi zumili za rik zdobuti te, na shcho potribno desyat' rokiv, to  zumiºmo  j
teper za chotiri roki zbuduvati fundament socializmu. I zbuduºmo, tovarishi,
zbuduºmo, bo znaºmo nashu metu i virimo nashij parti¿, yaka nas do ciº¿  meti
vede!

   Privitannya. Muzika.

   K a r f u n k e l '. Alle tauzend! YA desyat' rokiv ne  mig  zsunutisya  z
miscya, a voni za chotiri roki hochut' perebuduvati svit.
   S e k r e t a r. Povertajsya skorishe, Trohimovichu! Nezabarom os' stanciyu
zakinchimo - a godinnik i zaraz uzhe gotovij. Bachish? Krasa?
   CH e r e v k o (usmihaºt'sya). Tak  i  treba,  tovarishi,  -  godinnik  na
budivnictvi pershe dilo. Vin zhe hazya¿n - oko p'yatirichki. V n'ogo teper svij
rahunok - socialistichnij.
   L i d a (pidhodit' do CHerevka i bere jogo ruki). Tak, tak,  adzhe  zh  ti
znaºsh, ti chuv tam na z'¿zdi, Trohimovichu, yak lichat' chas mil'joni. Skazhi zh,
de poklali pershu zarubku, de nasha persha mit', CHerevko?
   CH e r e v k o. P'yatirichka, tovarishko Zvanceva, p'yatirichka!
   K a r f u n k e l '. P'yatirichka! Zal'baderej! Voni znovu hochut' ukrasti
mij chas, yak ukrali vzhe desyat' rokiv mogo zhittya, yak  ukrali  mogo  majstra,
velikogo dzigarmajstra Gejdel'berga.
   L i d a. A dali? A dali?
   CH e r e v k o.  A  dali?  SHCHe  p'yatirichka...  YAkbi  ti  bachila,  yaka  ce
shirochin', yaka ce lichba! Duh zabivaº!
   K a r f u n k e l '. ¯h lichba, znovu ¿h lichba. Za shcho zh todi ya, za shcho  ya
viddav mo¿ desyat' rokiv!
   L i d a. Tak, ce nasha lichba, ce nashi zarubki, yaki mi robimo na godiniku
istori¿. I vid cih zarubok, vid cih bliskuchih momentiv zminyuºt'sya  oblichchya
zemli. Mi vzhe robili taki zarubki,  Trohimovichu.  Mi  robili  ¿h  tam,  na
frontah, koli p'yat' rokiv zdavalisya nam yak korotka mit' - a koshtuvali  sta
rokiv, bo potryasli i zminili ves' svit.
   K a r f u n k e l '. Vona prochitala mo¿ dumki. (Kidaºt'sya do Lidi).  A,
ce ti vkrala moyu veliku ideyu! Ce ti zrozumila, shcho  mit'  ne  vmishchuºt'sya  v
chasi, shcho vona mozhe buti i hvilina i desyat' rokiv! A! To viddaj zhe meni mo¿
desyat' rokiv, yaki vidnyala u mene vasha revolyuciya!
   T a r a t u t a. Ta shcho vin, z gluzdu z'¿hav, cej nimec'? Anu, kotit'sya,
grazhdanin!
   L i d a. Strivaj, ne chipaj jogo, Taratuto! V chomu sprava, majn ger?
   K a r f u n k e l ' (nesamovito oziraºt'sya, stihaº, provodit' rukoyu  po
cholu). Nishefo...  Zalvbaderej!..  YA  zagubil'  mij  chas.  YA  zagubil'  mij
godinnik!
   T a r a t u t a. Os' vono shcho! Godinnika pocupili. Ce buvaº...
   K a r f u n k e l '. Desyat' rokiv ya chekal' ciº¿ hvilini. Desyat' rokiv ya
mriyav pro hvilinu, koli  po¿du  v  Gejdel'berg,  shchob  robiti  mij  velikij
godinnik. I koli nareshti nastav mij chas, koli ya hotiv uzhe sisti  v  vagon,
shchob ¿hati tudi, de chekaº mene sprava mogo zhittya, - ya oderzhav c'ogo lista.
   L i d a. Nu, i shcho zh?
   K a r f u n k e l '. U Germaniya nema bil'sh nauka, v Germaniya nema bil'sh
roboti dlya vchenij golova i majsternij ruka. Fabrika  Raminger,  shcho  robila
najtochnishij mehanizm u sviti, robit' teper misholovka i  budil'nik  za  dvi
marki i dvadcyat' pfenig.
   T a r a t u t a. I garni budil'niki?
   K a r f u n k e l '. A velikij Raminger po¿hav u Rosiyu shukati robota. V
Rosiyu, de bil'shoviki navchilisya robiti chas, de roblyat' taki  godinniki,  yak
ci godinniki p'yatirichki. O! (Rve na sobi komir).
   L i d  a.  Zaspokojsya,  majn  ger!  Nasha  kra¿na  vmiº  ciniti  velikih
majstriv, yakshcho voni hochut' chesno pracyuvati.
   K a r f u n k e l '. Get'! Nikoli! YA ne dozvolyu smiyatisya z mene. Viddaj
mij chas! Viddaj moyu mit', yaku ya vpijmav z chasu i pribiv  zolotimi  cvyahami
moº¿ voli. A! Koli tak - ya povernu nazad vash chas. CHas ne maº ni kincya,  ni
pochatku,  vin  zaperechuº  sebe,  vin  mozhe  jti  nazad.  A!  ¯h  gatte  zi
viderferlyangen - ya budu povernul'  jogo  nazad,  na  dvadcyat',  na  dvisti
rokiv. Vi shche piznaºte, shcho take vlada nimciv,  koli  voni  zahoplyuyut'  ves'
svit!

   Z cimi slovami Karfunkel' kidaºt'sya do rishtovannya i  bizhit'  po  shodah
nagoru.

   L i d a. Zupinit' jogo! Vin upade, bezumnij!

   XI

   I spravdi, tiº¿ zh hvilini krik Karfunkelya, shcho bizhit' po doshkah,  raptom
urivaºt'sya i des' nagori chuti stuk tila. Vsi kidayut'sya do rishtovannya,  ale
zupinyayut'sya na pivdorozi, bo chuti rizkij  udar  dzvona,  za  yakim  vhodit'
nachal'nik stanci¿, i pryamuº do CHerevka. Til'ki Taratuta vstig  vibigti  na
rishtovannya

   N a ch a l ' n i k s t a n c i ¿. Pora, Andriyu Trohimovichu, vidpravlyayu.
   L i d a. Znachit', ¿desh, Trohimovichu, - nu, proshchaj!
   CH e r e v k o. ¯du, tovarishko Zvanceva,  ¿du.  Spochatku  na  Dniprobud,
zvidti na Nizhegorods'kij avtomobil'nij,  a  potim  na  parovozobudivnij  u
Harkiv. Tam, mabut', i lishusya. Ta ni, ne lishusya j tam  -  use  b  ¿hav  ta
¿hav, vpered i vpered,  do  samogo  Uralu  i  dali.  Skriz',  de  zrostut'
blyumingi i cehi, de zagoryat'sya  vogni  p'yatirichki,  de  projde  nash  po¿zd
socializmu. Adzhe jogo nihto ne zupinit', nihto ne poverne nazad -  os'  yak
hotiv cej nimec'. Tak, a de zh vin, do rechi?
   T a r a t u t a (tiho spuskaºt'sya po shodnyah). Pomer.
   L i d a. YAk pomer! Ta ne mozhe buti! SHCHo ti kazhesh, Taratuto?

   Viguki. Ruh.

   T a r a t u t a. Tak i vpav bilya godinnika. Mabut', vid rozrivu sercya.
   L i d a. YAk ce divno! Vin hotiv zupiniti, povernuti nazad nash chas...  I
napevno znajdut'sya bozhevil'ni, yaki sprobuyut' ce zrobiti, -  ne  teper,  to
cherez desyat' rokiv. Vi chuli, yak vin krichav pro nimciv, shcho  voni  zahoplyat'
zemlyu - mabut', u nih shche º... take bozhevillya v mozku...
   CH e r e v k o. Mabut'... ne navchiv ¿h visimnadcyatij rik, koli  dovelosya
tikati z usima mashinami ta garmatami.
   L i d a. Tak, voni davno zazihayut' na Ukra¿nu, na nashi bezkra¿ stepi ta
prostori - voni i spravdi hotili b i vidkinuti svit na sotni rokiv  nazad,
shchob povernuti chasi seredn'ovichchya. Ta daremna mriya. Bo hoch  bi  j  zahopili
voni nashu zemlyu, ves' narod povstav bi yak odin za svoyu Vitchiznu,  yaku  vin
stvoriv i viplekav u ci radisni roki,  koli  primusiv  chas  pracyuvati  dlya
sebe, dlya shchastya onovlenih lyudej. I  ne  povernuti  nikoli  nazad  dzigariv
istori¿!
   CH e r e v k o. Nehaj sprobuyut'! Mi todi znovu pidemo v  bij,  Lido,  yak
kolis'! Nu, a poki - proshchavaj. Do pobachennya, tovarishi! ¯demo. Hodim,  Olyu,
pora.

   Dzvinok. Gudok. CHerevko, Olya ta inshi pishli v po¿zd.

   T a r a t u t a (kidaº shapkoyu ob zemlyu). A shchob vas, usih, rizh moyu  dushu
varenikom! Kinu svo¿h kurchat i tezh po¿du.
   L i d a. Ne sumuj, Taratuto, po¿demo j  mi!  A  prostir,  prostir  yakij
poperedu!

   Zavisa.

   1933


Last-modified: Tue, 23 Jul 2002 11:48:57 GMT
Ocenite etot tekst: