gom, yavlyayushchimsya tipichnym eksponentom morfemy, kotoraya, v svoyu ochered', chasto sovpadaet v svoih granicah so slovom. S techeniem vremeni menyalos' v storonu uproshcheniya nachertanie ispol'zuemyh ieroglifov, odni iz kotoryh predstavlyayut soboj piktogrammy i ideogrammy, drugie soderzhat v sebe komponenty, dayushchie nam£k na znachenie slova-morfemy (semanticheskie klyuchi, kotoryh naschityvaetsya 214) ili zhe na zvukovoe znachenie znaka (fonetiki), tret'i podverglis' pereosmysleniyu i poteryali svyaz' s ih pervichnoj funkciej. Ieroglif stroitsya v vide nabora standartnyh i po-raznomu kombiniruyushchihsya chert (do 28). Obshchee chislo znakov ravno priblizitel'no 50 tysyacham. V sovremennom pis'me ispol'zuetsya do 4--7 tysyach znakov. Oni v principe indifferentny po otnosheniyu k zvuchaniyu slov i morfem i tozhdestvenny dlya zapisi tekstov na raznyh dialektah. Imenno po etoj prichine kitajskie ieroglify zaimstvovalis' v YAponii, Koree i V'etname i dolgo sluzhili sredstvom mezhetnicheskogo obshcheniya v stranah YUgo-Vostochnoj Azii.

Glavnym ob®ektom dlya kitajskih yazykovedov vsegda byl ieroglif, imeyushchij napisanie, chtenie i znachenie. V svyazi s izucheniem raznyh storon ieroglifa v yazykoznanii drevnego i srednevekovogo Kitaya vydelyalis' tri napravleniya: tolkovanie drevnih slov (sholiastika, voznikshaya namnogo ran'she drugih disciplin), izuchenie struktury i etimologii ieroglifov, funkcional'naya fonetika (s 5 v. n.e.). Grammatika vychlenyaetsya iz sholiastiki lish' v 18--19 vv.

Na protyazhenii tysyacheletij aktivno razvivalas' leksikografiya. Sredi pervyh slovarej naibolee izvestny "SHi CHzhou nyan'" (spisok ieroglifov dlya zauchivaniya; 9--8 vv. do n.e. ili zhe mnogo pozzhe), "|r ya" (pervyj sistematizirovannyj tolkovyj slovar', gruppiruyushchij material po smyslovym gruppam; 3 v. do n.e., s posleduyushchimi dopolneniyami), "Fan yan'" YAn Syuna (sobranie slov, upotreblyavshihsya v raznyh mestah Han'skoj imperii; 1 v. do n.e. -- 1 v. n.e.), "SHo ven' cze czy" Syuj SHenya (pervyj polnyj slovar', ohvatyvayushchij vse izvestnye sostavitelyu ieroglify, ob®yasnyayushchij znacheniya ieroglifov, ih strukturu i proishozhdenie, gruppiruyushchij ieroglify po osnovnym smyslovym elementam -- "klyucham"; 2 v. n.e.), "SHo min" Lyu Si (etimologicheskij slovar'; okolo 200), "Guan ya" CHzhan I (slovar', postroennyj po obrazcu "|r ya", no namnogo prevyshayushchij ego po ob®£mu; okolo 230). Sostavlenie "klyuchevyh" slovarej po obrazcu "SHo venya" stanovitsya tradicionnym.

Fonetika formiruetsya v Kitae pod opredel£nnym vozdejstviem buddizma, prin£sshego s soboj iz Indii interes k zvuchashchej rechi i sootvetstvenno k poezii, rifme, melodike i tonu, a takzhe znanie principov indijskogo alfavitno-slogovogo pis'ma. Trudy po fonetike vypolnyayutsya v duhe leksikograficheskih tradicij. Takovy slovari rifm kak naibolee obychnogo vida nachal'nyh sochinenij po fonetike: "SHen lej" Li Dena, "YUn' czi" Lyuj Czina, mnogokratno vposledstvii pereizdavavshijsya, dopolnyavshijsya i kommentirovavshijsya "Ce yun'" Lu Fayanya (601). Vo 2--3 vv. chtenie ieroglifov (i slogomorfem) nachinaet peredavat'sya metodom "razrezaniya" slogomorfem na iniciali i finali (rifmy). S 5 v. poyavlyayutsya opyty izucheniya tonov. Znachitel'no pozdnee proyavlyaetsya interes k nachal'nym soglasnym (inicialyam) i ih klassifikacii (po artikulyatornomu principu).

Kak razvitaya, samostoyatel'naya nauka fonetika utverzhdaetsya s poyavleniem foneticheskih tablic, vklyuchayushchih svedeniya o rifme, inicialyah, promezhutochnyh glasnyh i tonah ("YUn' czin", predpolozhitel'no 10 v.).

Ne chuzhdalis' predstaviteli drevnekitajskoj nauki i filosofskih sporov ob otnoshenii "imeni" k oboznachaemoj dejstvitel'nosti, kotorye osobenno aktivno velis' v 5--3 vv. do n.e. Tak, Konfucij podch£rkival nerazryvnuyu, t.e. prirodnuyu, svyaz' nazvanij s veshchami i utverzhdal, chto ispravlenie im£n dolzhno byt' pervym neobhodimym shagom v upravlenii gosudarstvom. Ego teoriyu "ispravleniya im£n" prinimali v shkole legistov. Naprotiv, filosofy daosskogo napravleniya govorili o proizvol'noj svyazi mezhdu slovom i veshch'yu. Sintez oboih podhodov nametilsya u Syun' Kuana (3 v. do n.e.).

Kitajskie yazykovedy 11--19 vv. sleduyut osnovnym principam opisaniya yazyka slogovogo stroya, slozhivshimsya v drevnee vremya. Oni vydelyayut v kachestve edinicy foneticheskogo opisaniya ne otdel'nyj zvuk, a slog, a vnutri nego inicial' (nachal'nyj soglasnyj) i final', ili rifmu (ostal'nuyu chast' sloga). Prodolzhaetsya nachatoe v 5 v. izuchenie tonov i ih roli v stihoslozhenii. Po-prezhnemu ispol'zuetsya izobret£nnyj eshch£ vo 2 v. sposob "razrezaniya" sloga put£m podbora dvuh ieroglifov -- fan'ce.

Poyavlyayutsya v prodolzhenie drevnej tradicii novye slovari rifm: "Guan' yun'" (1008), predstavlyayushchij soboj pererabotku slovarya "Ce yun'" (601). V konce 1-go tys. sozdayutsya detal'nye mnogomernye klassifikacii slogov v vide foneticheskih tablic, pomeshchayushchie kazhdyj dannyj ieroglif na peresechenii dvuh osej -- inicialej i finalej, a takzhe uchityvayushchie harakter tonov. Tak, v slovare "YUn' czin" (‘Zerkalo rifm', primerno 8 v.) imeetsya 43 tablicy, delyashchiesya kazhdaya na chetyre chasti, sootvetstvuyushchie chetyr£m tonam; iniciali delyatsya po harakteru soglasnyh na pyat' kategorij; uchityvaetsya nalichie ili otsutstvie promezhutochnyh glasnyh -- medialej; no vmeste s tem ne udelyaetsya vnimanie k real'noj proiznositel'noj storone slov, v osnovnom harakternoe dlya bol'shinstva foneticheskih rabot. Blizki po harakteru i tablicy CHzhen Cyao (1104--1162). V spiskah rifm 11--12 vv. v osnovnom povtoryayutsya starye slovari s nekotoroj peregruppirovkoj materiala, no bez uch£ta izmenenij v proiznoshenii, chto privodilo k mehanicheskomu zauchivaniyu chisto tradicionnyh, ne otvechayushchih real'nosti rifm.

Orientaciya na zhivoe proiznoshenie nachala epohi Sun imeet mesto lish' v knige SHao YUna (1011--1077). S konca 12--13 vv. proishodit postepennoe uproshchenie staroj sistemy rifm, ob®edinenie perestavshih razlichat'sya rifm, sokrashchenie chisla rifm i ih klassov v mnogochislennyh slovaryah i foneticheskih tablicah, znanie kotoryh trebovalos' na gosudarstvennyh ekzamenah. No i novye slovari stremitel'no otstayut ot zhivoj rechi, osobenno v svyazi s tem, chasto oni stremyatsya otrazit' vozrozhdenie staryh rifm v stihah klassicheskogo tipa.

V 13 v. Kitaj byl zavo£van mongolami, stoyavshimi na bolee nizkom urovne razlichiya i sperva vrazhdebno otnosivshimisya k kitajskoj literature. U nih ne bylo svoej pis'mennosti, dlya oficial'noj perepiski ispol'zovalsya ujgurskij alfavit. V 1260 g. tibetskij uch£nyj Pagba-lama po prikazu imperatora Hubilaya sozda£t na osnove tibetskogo pis'ma mongol'skij (tak nazyvaemyj kvadratnyj) alfavit, kotoryj vvoditsya v oficial'noe upotreblenie v 1269 g. No zapis' teksta proizvoditsya v sootvetstvii so starymi kitajskimi i ujgurskimi obychayami sverhu vniz. Kvadratnoe pis'mo ispol'zovalos' dovol'no shiroko (kak v mongol'skih, tak i v kitajskih, tibetskih, sanskritskih, ujgurskih tekstah). Pis'mo Pagba-lamy stalo svoego roda mezhdunarodnym foneticheskim alfavitom. Pozdnee, odnako, kvadratnoe pis'mo vyshlo so vremenem iz upotrebleniya v samom Kitae, sohranivshem vernost' tradicionnoj ieroglifike.

V 14 v., pri mongol'skoj dinastii YUan', poluchayut razvitie ustnye literaturnye zhanry, osobenno drama, chto obuslovilo neobhodimost' sozdaniya spravochnikov po stolichnomu proiznosheniyu. Poyavlyayutsya sootvetstvuyushchie slovari, nachalo kotorym polozhil slovar' CHzhou Decina (1324): v n£m sokrashcheno chislo rifm, otrazhaetsya novaya (sovpadayushchaya s sovremennoj pekinskoj) sistema iz chetyr£h tonov, obrashchaetsya vnimanie na chastye oshibki v rifmah, vyzvannye dialektnym proiznosheniem.

V 1368 g. k vlasti vnov' prihodit kitajskaya dinastiya, zainteresovannaya v konsolidacii territorij. Poyavlyaetsya novyj kitajskij slovar', orientirovannyj na nekoe usredn£nnoe proiznoshenie, a ne na kakoj-libo zhivoj dialekt i ne priderzhivavshijsya staroj sistemy rifm. Vsled za nim sozda£tsya slovar' "CHzhun®yuan' in' yun'", kotoryj porval s tradiciej i orientirovalsya na gospodstvuyushchij severnyj dialekt.

V 14--15 vv. sostavlyayutsya prakticheskie slovari-spravochniki, prednaznachennye dlya obychnyh gramotnyh lyudej: Lan' Mao (1442); Bi Gunchen' (17 v.), slovar' kotorogo v 1913 g. l£g v osnovu oficial'nyh rekomendacij po "nacional'nomu proiznosheniyu"; Fan' Tenfen (17 v.), opiravshijsya na dvuh nazvannyh leksikografov i sokrativshij chislo klassov rifm, po-novomu opisavshij tony. Ryad slovarej stroitsya na baze drugih dialektov.

V slovare Mej Inczo (1615) ieroglify gruppiruyutsya po ih 214 smyslovym chastyam -- klyucham (v "SHo vene" ih 540). Pererabotku etogo slovarya predprinimaet CHzhan Czyle (1671), proanalizirovavshij raznye varianty napisaniya ieroglifov. Pri man'chzhurskoj dinastii poyavlyaetsya oficial'nyj standartnyj slovar' (1716), kotoryj opiralsya na knigu Mej Inczo i shiroko ispol'zuetsya vplot' do nastoyashchego vremeni. Byl takzhe sozdan oficial'nyj foneticheskij slovar', sostavlennyj Li Guandi (1726), gde predlagalsya drugoj sposob oboznacheniya chteniya ieroglifa (ne posredstvom razrezaniya, a posredstvom soedineniya).

V 1711 g. byla zavershena kniga iz 444 tomov, posvyashch£nnaya sochetaniyam, v kotoryh vstrechaetsya tot ili inoj ieroglif, s ogromnym mnozhestvom illyustracij iz literatury, nachinaya s drevnejshih kitajskih pamyatnikov.

V 17--18 vv. dostigla bol'shih uspehov istoricheskaya fonetika. Ona obsluzhivala kommentirovanie drevnih tekstov, v to vremya kak interesy poezii po-prezhnemu obsluzhivali slovari rifm i foneticheskie tablicy. Predprinimaetsya analiz drevnekitajskih rifm v celyah rekonstrukcii: U YUj (okolo 1100--1154), pervym pytavshijsya rekonstruirovat' drevnee proiznoshenie; CHen' Di (1541--1617), protivnik teorii proizvol'nyh "soglasovannyh rifm"; podlinnyj sozdatel' kitajskoj istoricheskoj fonetiki Gu YAn'u (1613--1682), stremivshijsya vossozdat' sistemu drevnekitajskih rifm v celom. Prodolzhili etu tradiciyu i poluchili nemalo novyh rezul'tatov Czyan YUn (1681--1762), Duan' YUjcaj (1735--1815), Daj CHzhen' (1723--1777), Kun Gansen' (1752--1786), Van Nyan'sun' (1744--1832), Czyan YUgao (umer v 1851), Sya Sin' (1833), Cyan' Dasin' (1728--1804), YAn' Keczyun' (1762--1843), CHzhu Czyun'shen (1788--1858). V konce 19 -- nachale 20 vv. interes k istoricheskoj fonetike drevnekitajskogo yazyka vozrodilsya. Sozdanie i postupatel'noe razvitie istoricheskoj fonetiki predstavlyaet soboj vazhnejshee original'noe dostizhenie kitajskogo yazykoznaniya.

Pervaya popytka klassifikacii dialektov kitajskogo yazyka predprinimaetsya v konce 16 ili nachale 18 v. (v epohu Min).

Novoe razvitie poluchaet sholiastika, tolkuyushchaya znacheniya drevnih slov. Rukovodil sostavleniem mnogotomnogo kompilyativnogo sochineniya takogo roda ZHuan' YUan' (1764--1849). V svyazi so sholiastikoj razrabatyvaetsya tekstologicheskaya kritika (Gu YAn'u).

Postepenno iz sholiastiki vychlenyaetsya grammatika, vedavshaya prezhde vsego sostavleniem slovarej sluzhebnyh slov: Lu Ivej (1592), Lyu Ci (1711), Van In'chzhi (1766--1834). V nej k chislu sluzhebnyh slov otnosyatsya ne tol'ko predlogi, soyuzy i chasticy, no i otricaniya, voprositel'nye i ukazatel'nye slova, nekotorye narechiya i prilagatel'nye. YUj YUe (1821--1906) predprinimaet rassmotrenie v chisle razlichnyh zatrudnitel'nyh sluchaev ryada neyasnyh grammaticheskih konstrukcij, yavlenij drevnekitajskogo sintaksisa.

Sami kitajskie uch£nye v rannee srednevekov'e ne proyavlyali interesa k drugim yazykam, togda kak v sosednih stranah interes k kitajskomu yazyku prakticheski ne ugasal (sr. perevodnyj slovar' kitajskogo yazyka, poyavivshijsya v 1190 g. v tangutskom gosudarstve Si-sya, gde pod kitajskim vliyaniem nachinala formirovat'sya, ne poluchiv zaversheniya, svoya tradiciya). No v nachale 15 v. formiruyutsya nekotorye gosudarstvennye uchrezhdeniya, zanimavshiesya perepiskoj s pravitel'stvami sosednih stran, vedavshie pri£mom poslov i sostavlyavshie dlya svoih perevodchikov kitajsko-"varvarskie" slovariki, v kotoryh inostrannye slova raspolagalis' po smyslovym gruppam i transkribirovalis' pri pomoshchi kitajskih ieroglifov (s epizodicheskim vklyucheniem inoyazychnyh slov v ih sobstvennom napisanii).

Pervym kontaktam s evropejskim yazykoznaniem sposobstvovali missionery-iezuity, izdavavshie na kitajskom yazyke knigi o zapadnoj nauke i tehnike. Sredi nih byla kniga Nikola Trigo / Czinya Nige (1577--1628), izlagavshaya s evropejskih pozicij kitajskuyu fonetiku: avtor ispol'zuet transkripciyu posredstvom latinicy kitajskih slov, pribegaya vmeste s tem k chisto kitajskim pri£mam deleniya sloga na inicial' i final', raspolozheniya ieroglifov po rifmam i gruppam omonimov, obrashcheniya k foneticheskim tablicam.

V 90-h gg. 19 v. tradicionnaya kitajskaya fonologiya / fonetika, ne vyhodivshaya za predely klassifikacii slogov, ischerpala sebya. Lao Najsyuan' (1842--1921) byl odnim iz e£ poslednih predstavitelej (raboty 80-h gg. 19 v.). Fonetisty sleduyushchego desyatiletiya znakomyatsya s principami alfavitnogo pis'ma; nachinaya s 1892 g. poyavlyayutsya proekty alfavitov dlya kitajskogo yazyka. Obsuzhdaetsya problema chlenimosti kitajskogo slova (i sloga) na zvuki. S 1958 g. v KNR dejstvuet zvukovoj alfavit na latinskoj osnove, sostoyashchij iz 26 znakov (vklyuchaya digrafy). On ispol'zuetsya v telegrafnoj svyazi, v uchebnikah (osobenno dlya inostrancev). Polnyj zhe perehod k alfavitnomu pis'mu v nastoyashchee vremya ne planiruetsya v silu chrezvychajnoj dialektnoj razdrobl£nnosti i nezhelatel'noj perspektivy utraty gigantskogo mnogotysyacheletnego kul'turnogo nasledstva. Poetomu osnovnye usiliya yazykovedov sosredotocheny na rabote po uproshcheniyu nachertaniya ieroglifov.

V 1898 g. izda£tsya pervaya nastoyashchaya grammatika drevnekitajskogo yazyka -- ven'yanya (Ma Czyan'chzhun, 1844--1900). Ona postroena po obrazcu latinskoj universal'noj grammatiki, deklariruya invariantnost' grammatiki dlya vseh yazykov pri razlichii lish' zvukovoj storony. V nej dayutsya klassifikaciya znamenatel'nyh slov i ih funkcij v predlozhenii; opisanie znachenij sluzhebnyh slov; svedeniya o strukture predlozheniya. V 30--40-h gg. poluchayut bystroe razvitie fonetika i osobenno grammatiki, orientirovannye na sintez i evropejskoj lingvisticheskoj tradicii, i sobstvennoj tradicii, neredko bolee adekvatno ob®yasnyayushchej specificheskie yavleniya yazykov tipa kitajskogo.

Sovremennoe kitajskoe yazykoznanie vystupaet kak chast' mirovoj nauki o yazyke, oplodotvoryaemaya e£ ideyami i vnosyashchaya v e£ razvitie svoj vklad.

1.3. Indijskaya yazykovedcheskaya tradiciya

Drugaya samobytnaya i chrezvychajno ustojchivaya lingvisticheskaya tradiciya Vostochnogo mira voznikla v drevnej Indii. Ona, kak i kitajskaya lingvisticheskaya tradiciya, no gorazdo intensivnee vozdejstvovala na formirovanie i razvitie yazykovedcheskoj mysli v sosednih stranah.

V nachale 2-go tys. do n.e. s Severo-Zapada v Iran i Indiyu vtorgayutsya indoevropejskie plemena ariev, ili arijcev (indoirancev). V rezul'tate divergencii indoiranskie yazyki raspadayutsya na dve vetvi -- iranskuyu i indoarijskuyu. Nositeli yazykov pervoj vetvi rasselyayutsya takzhe na territoriyah sovremennyh Afganistana i Tadzhikistana.

Samonazvanie indoiranskih plem£n, obitavshih ranee v severnom Prichernomor'e, a zatem v Maloj Azii, -- arya (v pervonachal'nom znachenii ‘blagorodnyj, vernyj, druzhestvennyj; predstavitel' odnoj iz tr£h vysshih kast'). Kstati, eto slovo leglo v osnovu dvuh sobstvennyh im£n -- Iran (aryanam ‘strana ariev/blagorodnyh'), sohranivshegosya ponyne i oznachavshego territoriyu rasseleniya pervoj gruppy arijskih plem£n, i Ar'yavarta (Arya varta ‘put', strana ariev/blagorodnyh'), oznachavshego v vedijskoj mifologii i v real'noj zhizni pervonachal'nuyu territoriyu rasseleniya drugoj gruppy ariev v Indii.

Ob indoarijcah my znaem kak o nositelyah vedijskoj kul'tury (seredina 1-go tys. do n.e. -- seredina 1-go tys. n.e.), zapechatl£nnoj v peredavaemyh izustno religioznyh tekstah -- vedah (Rigveda, Samaveda, YAdzhurveda, Atharvaveda). Stremlenie sohranit' v chistote yazyk religioznogo rituala, poluchivshij nazvanie vedijskogo, i yavilos' kak raz osnovoj dlya probuzhdeniya special'nogo interesa k problemam yazyka v 1 tys. do n.e. prezhde vsego v srede predstavitelej vysshej kasty -- zhrecov-brahmanov, ispolnyavshih slozhnye kul'tovye obryady na uzhe ustarevayushchem i ne vsegda ponyatnom dazhe v ih sobstvennom krugu yazyke, kotoryj schitalsya yazykom bogov i kotoromu pripisyvalas' magicheskaya sila. Vedijskij yazyk, sluzhivshij indijskoj vetvi ariev, k seredine 1 tys. do n.e. prakticheski uzhe vyshel iz upotrebleniya. Neobhodimy byli vsestoronnie kommentarii k ritual'nym tekstam.

Skladyvavshayasya v Indii pod vliyaniem potrebnostej religioznogo kul'ta problemnaya situaciya otlichalas' ot teh, kotorye imeli mesto na Blizhnem Vostoke i v Kitae: zdes' prioritet otdavalsya zvuchashchej rechi, a ne pis'mu; pis'mo poyavilos' otnositel'no pozdno. Sootvetstvenno etomu pervoocherednoe vnimanie udelyalos' izucheniyu zakonov melodiki, ritmiki, metriki, fonetiki (i etomu potom u predstavitelej indijskoj kul'tury uchilis' kitajcy, priobshchayas' k buddizmu), a takzhe elementarnomu etimologizirovaniyu slov.

Drevnie indijcy dobilis' sushchestvennyh uspehov v izuchenii zvukov rechi i ih klassifikacii na osnove artikulyatornyh priznakov. Imi uzhe osoznavalas' netozhdestvennost' ponyatij zvuka rechi i fonemy, u nih imelis' nam£tki ponyatiya slogofonemy. Postroennye na ch£tkoj logicheskoj osnove artikulyatornye klassifikacii zvukov nashli otrazhenie v poryadke sledovaniya graficheskih znakov v bukvenno-slogovyh sistemah indijskogo pis'ma (brahmi -- primerno s 8 v. do n.e., kharoshthi, nagari, devanagari, sharada i dr.), kotorye skoree vsego voshodyat ne k ostavshemusya eshch£ ne rasshifrovannym protoindskomu (v osnovnom ieroglificheskomu), a k zapadnosemitskomu slogovomu pis'mu.

Zametny dostizheniya drevnih indijcev v oblasti leksikografii. Im prinadlezhat sostavlennye na sanskrite -- yazyke, kachestvenno otlichnom ot vedijskogo, obshirnye ritual'no-mifologicheskie traktaty -- brahmany (8--7 vv. do n.e.), v kotoryh izlagayutsya obshchie programmy obryadovyh dejstvij zhrecov i tolkovaniya ispolnyayushchihsya pri etom vedijskih stihov. Vmeste s tem oni obrashchalis' i k vedijskomu yazyku. Sborniki gloss k vyshedshim iz upotrebleniya slovam "Rigvedy" predstavlyayut soboj pervye sobstvenno yazykovedcheskie opyty.

V rusle pozdnevedijskoj religii (brahmanizma) sformirovalas' special'naya disciplina -- nirukta, zanimayushchayasya ob®yasneniem i etimologicheskim tolkovaniem ispol'zuemyh v zhrecheskom rituale slov. Aktivno razrabatyvalis' slovari, katalogiziruyushchie imena bogov, nazvaniya sovershaemyh imi dejstvij, nahodyashchihsya v ih rasporyazhenii predmetov, priznakov etih predmetov i t.p.

"Nirukta" YAski -- eto pervyj doshedshij do nas obshirnyj leksikograficheskij trud podobnogo roda, sostoyashchij iz pyati chastej i vklyuchayushchij sinonimicheskie ryady i tematicheskie gruppy im£n predmetov, spiski glagolov i otglagol'nyh im£n, menee sistematizirovannye spiski sushchestvitel'nyh i prilagatel'nyh i t.d. V svo£m trude YAska udelil osoboe vnimanie etimologii. Vmeste s tem on vklyuchal v svoyu "Niruktu" i grammaticheskuyu informaciyu (grammaticheskaya klassifikaciya slov, svedeniya iz oblasti slovoobrazovaniya, ponyatie padezha, semichlennaya paradigma imeni -- bez vokativa).

Osobenno vysokogo urovnya dostigaet razrabotka problem grammatiki. Vershinoj grammaticheskoj mysli i obrazcom dlya mnozhestva podrazhanij yavilsya trud "Ashtadh'yajya" (‘Vos'miknizhie') Panini (5 ili 4 v. do n.e.), stavyashchij zadachej stroguyu reglamentaciyu i kanonizaciyu sanskrita, kotoryj slozhilsya ryadom s vedijskim yazykom na drugoj dialektnoj osnove i postepenno vytesnyal ego v religioznom obihode.

Panini postoyanno obrashchaet vnimanie na glavnye osobennosti vedijskogo i otlichiya ot nego sanskrita. Opisanie yazyka sleduet strogo sinhronicheskomu principu. I segodnya, s pozicij "aktivnoj grammatiki" (t.e. grammatiki govoryashchego) i generativnoj lingvistiki, porazhaet original'nyj podhod Panini k opisaniyu yazyka: on id£t ot kommunikativnoj celeustanovki i peredavaemogo smysla k podboru leksicheskih morfem (kornej) i zatem sintaksicheskih konstrukcij. Foneticheskie svedeniya rastvoryayutsya v osnovnom korpuse grammatiki. Oni izlagayutsya s pozicij, blizkih po duhu sovremennoj morfonologii. Osoboe vnimanie udelyaetsya morfologicheskomu analizu (bez razgranicheniya slovoizmeneniya i slovoobrazovaniya).

V grammatike Panini obrashchaet na sebya vnimanie chrezvychajnaya szhatost' izlozheniya (v celyah bolee l£gkogo zauchivaniya pravil naizust'). Ispol'zuetsya izoshchr£nnaya sistema simvolizacii yazykovyh edinic, pravil i operacij. Vpervye v istorii lingvistiki postuliruetsya ponyatie "fiktivnyh" morfem.

Sintaksis stroitsya prezhde vsego kak izlozhenie sovokupnosti svedenij o funkciyah sushchestvitel'nogo v predlozhenii i t.p., razbrosannyh v raznyh mestah truda. V grammatike soderzhitsya ryad prilozhenij v vide spiskov slov, ob®edin£nnyh grammaticheskimi priznakami.

Sleduet otmetit' preimushchestvenno teoreticheskuyu napravlennost' truda Panini, predvoshishchayushchego po svoemu nauchnomu urovnyu dostizheniya sovremennoj formal'noj logiki, strukturnoj i generativnoj lingvistiki.

Posleduyushchie grammaticheskie trudy v drevnej i srednevekovoj Indii predstavlyayut soboj glavnym obrazom kommentarii ili pererabotki kanonizirovannoj grammatiki Panini (V'yadi, Kat'yayana, Patandzhali, a v srednie veka CHandra, Vararuchi, Hechamandra, Dzhayadit'ya, Vamana, Bhattodzhi Dikshit). Paninievskie principy posluzhili oporoj pri opisanii ryada drugih indoarijskih yazykov (v tom chisle prakritov).

Ryadom s klassicheskim sanskritom voznikaet i poluchaet rasprostranenie buddijskij gibridnyj sanskrit, kotoryj, naryadu s pali, yavilsya odnim iz glavnyh yazykov buddijskoj religii, postepenno (s 6--5 vv. do n.e. do konca 1-go tys. n.e.) tesnivshej religiyu brahmanizma, a zatem v techenie 1-go tys. n.e. rastvorivshejsya na territorii Indii v induizme kak obnovl£nnom brahmanizme.

Drevnie indijcy obrashchalis' i k voprosam filosofii yazyka, pervonachal'no v mifologicheskih skazaniyah i religioznyh tekstah, a zatem v filosofskih i grammaticheskih trudah. Oni priznavali yazyk vysshim bozhestvom ("Rigveda"). V vedijskom panteone vydelyalis' bogi, v vedenii kotoryh nahoditsya yazykovaya deyatel'nost': boginya Rechi Vach, boginya svyashchennoj rechi Bharati, boginya istinnoj rechi Varuna. V induistskom panteone Rech' (Vac) stala otozhdestvlyat'sya s Brahmanom -- bezlichnym absolyutom, mirovoj duhovnoj substanciej. Sarasvati byla otvedena zdes' funkciya bogini poznaniya, mudrosti i krasnorechiya. V celom zhe, obsuzhdenie problem yazyka zanimalo predstavitelej prakticheski vseh osnovnyh sistem indijskoj religioznoj filosofii: brahmanizma, dzhajnizma, buddizma, induizma.

Osobo shirokoe rasprostranenie v Indii poluchili lingvofilosofskie idei vedushchego predstavitelya "grammaticheskoj shkoly" filosofii Bhavrtrihari (5--6 vv. n.e.), izlozhennye v znamenitom sochinenii "Vak'yapadiya" (‘O slove i predlozhenii'). |tot myslitel' otozhdestvlyal Brahmana kak vysshuyu real'nost', ne imeyushchuyu nachala i konca, so Slovom (Slovom-sushchnost'yu), iz kotorogo razv£rtyvaetsya vsya Vselennaya s e£ beskonechnym raznoobraziem predmetov i yavlenij. Vselennaya est', po ego mneniyu, i to, chto dolzhno byt' vyskazano (vyrazhaemoe, oznachaemoe), i vyskazyvayushchee (vyrazhayushchee, oznachayushchee), a imenno slova, rech'. Bhavrtrihari polagal, chto znanie perepleteno so slovom uzhe u novorozhd£nnogo, chto iz etogo perepleteniya rozhdaetsya vsya chelovecheskaya deyatel'nost' i berut svoi istoki nauka, iskusstvo i rem£sla.

On razlichal tri stadii, kotorye prohodit Slovo v svo£m razvitii: "providcheskuyu" (zdes' rech' nedelima i vechna), "promezhutochnuyu" (zdes' Slovo est' mental'naya i ne vosprinimaemaya lyud'mi sushchnost', hotya i imeyushchaya kak by vremennuyu posledovatel'nost'), i "vystavlennuyu" (gde nablyudaetsya artikuliruemaya, zvuchashchaya rech').

S orientaciej na vtoruyu stadiyu on formuliruet ponyatie sphoty v kachestve central'nogo zvena vsej "grammaticheskoj filosofii". Sphota est' dlya nego nedelimyj yazykovoj simvol, nekoe sostoyanie soznaniya, soobshchaemoe slushatelyu s pomoshch'yu zvukov rechi. Vyskazyvanie prizna£tsya glavnoj edinicej, iz kotoroj vydelyayutsya slova, a ne kotoraya skladyvaetsya iz slov. Im razlichayutsya sphota predlozheniya, sphota slova i dazhe sphota fonemy (no ne zvuka).

Idei, kotorye legli v osnovu indijskoj yazykovedcheskoj tradicii, poluchili rasprostranenie daleko za predelami Indii (vmeste s rasprostraneniem buddizma). Oni poluchili dal'nejshee razvitie v srednevekovoj, a takzhe v sovremennoj Indii.

Evropejskie uch£nye poznakomilis' s sanskritom i ideyami drevneindijskoj grammatiki v konce 18 -- nachale 19 vv., chto okazalo znachitel'noe vliyanie na skladyvanie sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya i ego metoda. Osnovopolozhniki komparativistiki verili v to, chto drevneindijskij yazyk yavlyaetsya predkom vseh indoevropejskih yazykov, chto emu prisushche vysshee sovershenstvo, utrachennoe v razvitii yazykov-potomkov. Neredkoe obrashchenie k razrabotannym drevnimi indijcami ponyatiyam i osobenno proceduram analiza nablyudaetsya takzhe v sovremennom evropejskom i amerikanskom yazykoznanii. Pri etom chasto ne obhoditsya bez oshibochnogo otozhdestvleniya ponyatij, vydvigavshihsya drevneindijskoj naukoj, s blizkimi ponyatiyami, sformulirovannymi v evropejskoj lingvisticheskoj tradicii, bez dostatochnogo uch£ta razlichij v etnokul'turnom, obshchenauchnom i yazykovedcheskom kontekstah.

Sleduet otmetit' etnokul'turnuyu specifiku indijskoj nauki, ostavavshejsya ravnodushnoj k istorii i hronologii poyavleniya grammaticheskih traktatov i slovarej, ne menyavshej rezko svoih orientirov. |tim obuslovlena trudnost' razdeleniya istorii indijskoj lingvistiki na drevnyuyu i srednevekovuyu. Otlichiya zaklyuchayutsya, glavnym obrazom, v poyavlenii v nachale srednevekov'ya razvitoj leksikografii i stanovlenii -- ryadom s grammaticheskoj -- leksikograficheskoj tradicii. V srednevekov'e proslezhivayutsya te zhe, kak i v drevnosti, motivy podchineniya lingvisticheskih zanyatij prakticheskim nuzhdam restavracii i peresozdaniya rituala, teper' uzhe v religiozno-jogicheskih celyah dostizheniya potustoronnego.

I v drevnosti, i v epohu srednevekov'ya yazyk ponimalsya indijskimi myslitelyami kak vid deyatel'nosti (v protivopolozhnost' evropejskim lingvistam, videvshim v yazyke prezhde vsego nomenklaturu naimenovanij). V srednevekovyj period usililos' vnimanie k slovu, tak kak na smenu stavivshej vo glavu ugla avtoritet ved vedijsko-brahmanistskoj ideologii, v nedrah kotoroj formirovalis' trudy Panini i ego sovremennikov, prishlo uchenie Buddy Gautamy / SHak'yamuni (6 v. do n.e.). Budda otkazyvalsya preklonyat'sya pered avtoritetom ved i zamenil ih besedami i propovedyami uchitelya -- sutrami, imeyushchimi uzhe inuyu strukturu i ohvatyvayushchimi prakticheski vsyu semantiko-psihicheskuyu sferu zhizni cheloveka, chto postavilo v centr vnimaniya znachenie slova.

Predstaviteli klassicheskoj grammatiki prodolzhali tolkovat' teksty ved, a lingvisty-semantiki zanyalis' tolkovaniem pouchenij Buddy. Brahmanistski myslyashchie Panini i ego prodolzhateli proyavlyali interes k sposobu vyrazheniya, k forme tekstov, a predstaviteli buddijskoj ideologii -- k soderzhatel'noj storone tekstov. |tim bylo obuslovleno razlichie v naborah terminov. K koncu 1-go tys. n.e. buddijskaya religiya utratila svoi pozicii v Indii v svyazi s vozrozhdeniem brahmanizma v lice induizma, chto vnov' uprochilo pozicii paninievskoj tradicii.

Kak v drevnosti, tak i v srednevekov'e uchityvalis' celi opisaniya yazyka, prednaznachennost' ego opredel£nnym adresatam. Indijskie uch£nye razrabotali procedury ustanovleniya i klassifikacii pri analize yazyka ne obnaruzhivaemyh v neposredstvennom opyte edinic konechnogo nabora, otkazyvayas' razgranichivat' ih sushchnost' i yavlenie. Im byla prisushcha vera v to, chto sverhchelovecheskij avtor prepodal lyudyam yazyk kak matricu, t.e. sv£rnutuyu formu znaniya, razv£rtyvaemuyu dalee usiliyami lyudej.

Izvestny mnogie srednevekovye kommentatory truda Panini, rabotavshie v rusle ego tradicii: Patandzhali, Kat'yayana, buddist CHandragomin (5 v.), dzhajn-digambar Dzhajnendra (5 v.), dzhajn-shvetambar SHakatayana (8 v.). Oni stremilis' sdelat' knigu Panini eshche bolee lakonichnoj. Poyavlyayutsya svyazannye svoim metodom s grammatikoj Panini i v to zhe vremya kak by e£ revizovavshie grammaticheskie traktaty "Dhatupatha", "Gana-patha", a takzhe prinadlezhashchaya CHandragominu "Unadisutra", gde avtor provodit razlichenie mezhdu morfemoj i slovom, utverzhdaya nalichie u poslednego referenta.

Na osnove paninievskoj modeli sozdayutsya grammatiki prakritov (kodificirovannyh v literature form sredneindijskoj rechi): Vararuchi, Hemachandra (13 v.). Ob®ektom grammaticheskogo opisaniya stanovitsya palijskij yazyk, obsluzhivavshij yuzhnyj buddizm. Avtory trudov po yazyku pali Kachchayana, Sanghanandin, Brahmadatta orientiruyutsya po preimushchestvu na dopaninievskuyu grammaticheskuyu shkolu Ajndry.

Poyavlyayutsya pervye slovari. Buddist Amarasimha (5 v.) zalozhil principy indijskoj leksikografii (gruppirovka slov po soderzhatel'nym priznakam, uporyadochennyj spisok sinonimov, spisok mnogoznachnyh slov s tolkovaniyami, stihotvornaya forma slovarnyh statej -- dlya zauchivaniya). Za nim sleduyut induist Halayudha, dzhajn Hemachandra (11--13 vv.). Privlekayut vnimanie klassifikaciya leksiki v sootvetstvii s prinimavshejsya v to vremya klassifikaciej yavlenij mira, nashchupyvanie nedelimyh odnoplanovyh edinic soderzhaniya (analog figur soderzhaniya u L. El'msleva), razlichenie pervichnyh i vtorichnyh znachenij slov. Na posleduyushchem etape razvitiya buddistskoj mysli poyavlyaetsya ponyatie mantry -- vyskazyvaniya kak atoma celenapravlennoj yazykovoj deyatel'nosti, kak edinstva figur vyrazheniya (fonem) i figur soderzhaniya.

Vposledstvii formiruetsya (s uch£tom jogicheskogo ispol'zovaniya yazyka) yavivsheesya poslednim principial'nym dostizheniem srednevekovoj indijskoj lingvisticheskoj mysli ponimanie znacheniya kak velichiny, opredelyaemoj vneyazykovym kontekstom, situaciej, pragmaticheskimi faktorami, chto horosho soglasovyvalos' s obshchim ponimaniem yazyka kak sposoba deyatel'nosti.

V sovremennoj Indii sobstvennaya lingvisticheskaya tradiciya eshch£ zhiva, hotya indijskie uch£nye i osobenno ih zapadnye kollegi stremyatsya primenit' k izucheniyu sanskrita i drugih indoarijskih yazykov vyrabotannye v zapadnoj tradicii metody sravnitel'no-istoricheskoj, areal'noj, strukturnoj, generativnoj lingvistiki.

1.4. Arabskaya yazykovedcheskaya tradiciya

Formirovaniyu arabskogo yazykoznaniya i dostizheniyu im za otnositel'no korotkoe vremya vysokogo urovnya razvitiya sposobstvovali istoricheskie usloviya, privedshie k bystromu vozvysheniyu arabskogo naroda. V 632 g. bylo osnovano voenno-teokraticheskoe gosudarstvo -- Arabskij halifat, granicy kotorogo neobychajno bystro rasshirilis' v rezul'tate pobedonosnogo shestviya arabov, zavoevavshih obshirnye territorii na Blizhnem i Srednem Vostoke, vklyuchaya znachitel'nuyu chast' Indii, v Zakavkaz'e, Severnoj Afrike, Ispanii. V process razvitiya araboyazychnoj kul'tury vklyuchilos' mnozhestvo raznyh etnosov. Vmeste s islamom poluchil rasprostranenie arabskij yazyk, prinyavshij na sebya rol' yazyka religii, gosudarstvennogo upravleniya, obrazovaniya i nauki (analogichnuyu toj roli, kotoruyu v srednie veka vypolnyal latinskij yazyk na Zapade Evropy, buduchi odnim iz faktorov dvuyazychiya, i v kakoj-to stepeni staroslavyanskij yazyk v Slavia Orthodoxa, gde on byl -- v silu geneticheskoj blizosti k narodnym yazykam -- odnim iz faktorov diglossii).

Arabskij mir perezhival v tot period burnoe razvitie estestvennyh i gumanitarnyh nauk. Zanyatiyu yazykom (i imenno arabskim) zdes' otvodilos' poch£tnejshee mesto, Dazhe sami praviteli Halifata proyavlyali zhivoj interes k lingvisticheskim shtudiyam (tak, v arabskih predaniyah iniciativa sozdaniya grammatiki pripisyvaetsya halifu Ali, 656--661).

Bylo rasprostraneno ubezhdenie, chto Koran prodiktoval proroku sam Allah na arabskom yazyke, prevoshodyashchem po svoim dostoinstvam vse drugie yazyki. Zapreshchalos' perevodit' Koran na drugie yazyki i sovershat' na nih religioznye obryady. Zabota o chistote arabskogo yazyka vozvodilas' v razryad vazhnejshej obshchegosudarstvennoj zadachi.

Arabskoe pis'mo vozniklo eshch£ do prinyatiya islama. Ono imeet konsonantno-bukvennyj harakter, stroki zapisyvayutsya sprava nalevo (v sootvetstvii s osnovnymi principami zapadnosemitskogo pis'ma). Ego prototipom yavilos' nabatejskoe pis'mo (4 v. do n.e. -- 1 v. n.e.), voshodyashchee, v svoyu ochered', k aramejskomu pis'mu (i cherez nego k finikijskomu). Nabatejskoe pis'mo ispol'zovalos' araboyazychnymi zhitelyami Sinajskogo poluostrova i Severnoj Aravii vplot' do 6 v.

Sobstvenno arabskoe pis'mo skladyvaetsya v nachale 6 v. v gor. Hira, stolice arabskogo Lahmidskogo knyazhestva. Dal'nejshee razvitie ono poluchaet v seredine 7 v., pri pervoj zapisi Korana (651). Vo vtoroj polovine 7 v. vvodyatsya dopolnitel'nye strochnye, nadstrochnye i podstrochnye znaki dlya razlicheniya shodnyh nachertanij, dlya oboznacheniya dolgih i kratkih glasnyh, udvoeniya soglasnyh i otsutstviya glasnyh. V srednie veka arabskoe pis'mo ispol'zovalos' mnogimi musul'manskimi narodami (v tom chisle i dlya zapisi tekstov na svoih yazykah), chto privodilo k vozniknoveniyu novyh graficheskih sistem. Vposledstvii, uzhe v 20 v., granicy ego rasprostraneniya sushchestvenno sokratilis'. Tak, naprimer, turki pereveli svoyu sistemu pis'ma na latinskuyu grafiku. To zhe proishodilo v 20-e gg. vo mnogih soyuznyh i avtonomnyh respublikah byvshego SSSR.

Odnu iz pervyh popytok sostavit' arabskuyu grammatiku, po predaniyam, predprinyal Abu l-Asuad ad-Du'ali, sovremennik halifa Ali. On vydelil tri chasti rechi: imya, glagol i chasticy, vv£l znaki dlya kratkih glasnyh, zatragival voprosy slovoizmeneniya i pr. Ego uchenikami byli YAhiya ibn YAa'mar, ‘Anbasa ibn Ma'dan al-Fihri i samyj vydayushchijsya iz nih Abu ‘Amr ‘Isa ibn ‘Umar as-Sakafi.

Vs£ samoe luchshee i original'noe sozda£tsya v srednevekovom arabskom yazykoznanii v 8--13 vv., t.e. do mongol'skih zavoevanij. Est' dokumental'nye svidetel'stva, chto aktivnaya deyatel'nost' arabskih yazykovedov prodolzhalas' i pozzhe, do zavoevaniya turkami Konstantinopolya (1453).

Sovershenstvo i ch£tkaya metodologicheskaya napravlennost' sozdannoj arabami za korotkoe vremya sistemy yazykovedcheskih znanij ob®yasnyayutsya i tem, chto araby sumeli tvorcheski osvoit' vs£ nakoplennoe v techenie predydushchih vekov kak v ellinisticheskoj nauke, tak i v indijskoj nauke, i tem, chto oni smogli gluboko proniknut' v strukturu svoego yazyka, ser'£zno obogativ nauku o yazyke mnogimi vazhnymi polozheniyami.

Arabskaya nauka o yazyke sushchestvenno povliyala na razrabotku grammatik i slovarej rodnyh yazykov i obshchelingvisticheskoj teorii vo vs£m musul'manskom mire, na stanovlenie evrejskoj lingvisticheskoj tradicii, na stanovlenie i razvitie v Evrope arabistiki i, nakonec, na poyavlenie tyurkologii v ramkah arabskoj tradicii.

Arabskoe yazykoznanie (osobenno v lice musul'mansko-ispanskoj nauki) vystupilo posrednikom mezhdu antichnoj naukoj, dostizheniya kotoroj (v chastnosti mnogie trudy Aristotelya) ostavalis' neizvestnymi v srednevekovoj Evrope do 11--12 vv., i evropejskoj sholasticheskoj logikoj. Pod vliyaniem arabskoj gumanitarnoj i estestvennoj nauki v zapadnoevropejskih universitetah poluchil rasprostranenie averroizm kak arabskaya versiya aristotelizma.

Glavnejshimi iz yazykovedcheskih shkol, voznikshih na territorii nyneshnego Iraka posle e£ zavoevaniya arabami, byli Basrijskaya -- samaya rannyaya iz vseh, Kufijskaya i Bagdadskaya. Mezhdu shkolami Basry i Kufy postoyanno velas' ostraya polemika po voprosam grammatiki arabskogo yazyka. Basrijcy vystupali kak analogisty, nositeli puristskih tendencij, strogie revniteli klassicheskih norm yazyka Korana i poezii. Kufijcy zhe byli analitikami, dopuskavshimi vozmozhnost' celogo ryada otklonenij, osobenno v oblasti sintaksisa, orientirovavshimisya na razgovornuyu rech' i schitavshimi etalonom arabskoj orfoepii hidzhazskij dialekt. Basrijcami v kachestve ishodnoj edinicy dlya slovoobrazovaniya i formoobrazovaniya byla vybrana edinica dejstviya -- masdar, a kufijcami -- glagol'naya forma proshedshego vremeni.

V 762 g. centr administrativnoj, politicheskoj, kul'turnoj zhizni peremestilsya v novuyu stolicu halifata -- Bagdad, osnovannyj v 762 g. Na pervom etape deyatel'nosti bagdadskih grammatikov gospodstvovali kufijskie principy, zatem utverdilas' basrijskaya koncepcii; v itoge slozhilos' eklektichnoe napravlenie. Obshirnaya prepodavatel'skaya deyatel'nost' bagdadskih grammatikov otrazilas' na ih stremlenii k kratkomu i logichnomu izlozheniyu.

Pervoj doshedshej do nas arabskoj grammatikoj yavlyaetsya "Al-Kitab" basrijca Sibavaihi (umer v 794). On podverg detal'nomu nauchno-teoreticheskomu opisaniyu mnogie yavleniya sintaksisa, morfologii, slovoobrazovaniya i fonetiki, ispol'zuya dostizheniya mnogochislennyh predshestvennikov i sovremennikov. |to sochinenie stalo ob®ektom mnogochislennyh i obshirnyh kommentariev i obespechilo nezyblemost' avtoriteta Sibavaihi do nashih dnej.

Arabskie uch£nye obychno delili grammatiku na sintaksis, morfologiyu i fonetiku i udelyali znachitel'noe vnimanie voprosam slovoobrazovaniya, a v svyazi s nim etimologii, blagodarya kotoroj v 11 v. vysokogo urovnya dostigla teoriya kornya. Sintaksis i morfologiya predstavlyayut soboj naibolee original'nye chasti arabskoj grammatiki, ne imeyushchie istochnikov ni v grecheskih, ni v indijskih trudah i orientirovannye na specifiku imenno arabskogo yazyka.

Zadacha sintaksisa sostoyala v strukturno-semanticheskom analize predlozheniya. V n£m postulirovalis' sub®ektno-predikatnye otnosheniya mezhdu dvumya imenami ili mezhdu imenem i glagolom. Razlichalis' predlozheniya malye/elementarnye i bol'shie, obrazuyushchie ierarhiyu; predlozheniya imennye, glagol'nye i obstoyatel'stvennye -- v zavisimosti ot togo, kakoe slovo stoit v nachale predlozheniya, a sootvetstvenno raznye vidy podlezhashchih i skazuemyh. Vydelyalis' i detal'no klassificirovalis' vtorostepennye chleny predlozheniya (do pyati vidov dopolnenij, obstoyatel'stva raznyh vidov, "prilozheniya"). Razlichalis' sluchai formal'noj i virtual'noj realizacii fleksij. Bylo vvedeno ponyatie podrazumevaemogo chlena dlya ob®yasneniya konstrukcii. Analizu podvergalis' takzhe otnosheniya soglasovaniya, upravleniya i primykaniya.

V morfologii rassmatrivalis' chasti rechi i osobennosti ih formoobrazovaniya, ne obuslovlennye sintaksicheski. Syuda otnosilis' takie voprosy, kak chasti rechi (imya, glagol i chasticy do 27 vidov), struktura kornya, imena i ih mnogoaspektnaya klassifikaciya po raznym osnovaniyam (imena yavnye -- sushchestvitel'nye, prilagatel'nye, imena skrytye -- lichnye mestoimeniya, imena obshchie -- ukazatel'nye i otnositel'nye mestoimeniya i t.d.), glagoly (s detal'noj klassifikaciej ih form i znachenij), dvuhpadezhnye i tr£hpadezhnye imena, obrazovanie otnositel'nyh im£n, obrazovanie kompozitov, obrazovanie form chisla i roda, obrazovanie deminutivov, izmeneniya formy slova v svyazi s nalichiem slabyh kornevyh soglasnyh, pauzal'nye formy i t.p. Zdes' zhe diskutirovalsya vopros o masdare.

Osobenno bol'shie uspehi byli dostignuty v fonetike (Halil' ibn Ahmad; Abu Ali ibn Sina -- Avicenna, 980--1037; Sibavaihi). V foneticheskih razdelah grammaticheskih trudov opisyvalis' libo tol'ko artikulyacii arabskih zvukov, libo takzhe ih kombinatornyh izmenenie. Sushchestvennoe vliyanie na arabov okazala indijskaya sistema klassifikacii zvukov, osnovannaya na uch£te mesta artikulyacii i drugih artikulyatornyh priznakov. Ispol'zovalsya pri£m sravneniya zvukov v artikulyatornom i funkcional'nom otnosheniyah. Avicenna vv£l ponyatie korrelyacii dlya ustanovleniya otnoshenij mezhdu zvukami. Sluchai geminacii kvalificirovalis' kak rezul'tat polnoj progressivnoj ili regressivnoj kontaktnoj assimilyacii. Opisyvalas' assimilyaciya chastichnaya i distantnaya. Issledovalis' voprosy o vzaimodejstvii soglasnyh i glasnyh, o zamene soglasnyh, o metateze, ob utrate hamzy, ob elizii, o vozniknovenii svyazyvayushchego glasnogo, o palatalizacii, velyarizacii, o zvukovom simvolizme.

Arabskie yazykovedy aktivno issledovali leksiku kak literaturnogo yazyka, tak i dialektov. Im prinadlezhat mnogoobraznye klassifikacii slov (po strukture, semantike, proishozhdeniyu, chastotnosti), podsch£t vozmozhnogo kolichestva kornej v arabskom yazyke, razrabotka pravil sovmestimosti opredel£nnyh soglasnyh v korne. Izucheniyu podvergayutsya slova ustarevshie, redkie, zaimstvovannye. Razlichayutsya slova odnoznachnye i mnogoznachnye, znacheniya pryamye i perenosnye. Bol'shoe vnimanie udelyaetsya sinonimam i omonimam.

Sushchestveenye uspehi byli dostignuty v leksikografii. Sostavlyayutsya slovari tolkovye, predmetnye, sinonimov, redkih slov, zaimstvovanij, perevodnye, rifm. Slova v slovaryah raspolagayutsya kak po mestu obrazovaniya soglasnyh, tak i po alfavitu s uch£tom poslednego kornevogo soglasnogo libo pervogo kornevogo soglasnogo. Pervym iz nih byl arabskij slovar' Halilya ibn Ahmada "Kitab al-‘ajn" (raspolozhenie slov po foneticheskomu principu -- ot faringal'nyh k labial'nym; sperva korni dvuhsoglasnye, zatem tr£hsoglasnye, dalee mnogosoglasnye; ukazanie na vse vozmozhnye