tomu vpechatleniyu, kakoe proizveli pa yunoshu ego slova. Emu vspomnilas' odna kniga, kotoruyu on prochital v shestnadcat' let; ona otkryla emu togda mnogoe takoe, chego on ne znal ran'she. Byt' mozhet, Dorian Grej sejchas perezhivaet to zhe samoe? Neuzheli strela, pushchennaya naugad, prosto tak, v prostranstvo, popala v cel'? Kak etot mal'chik mil!.. Holluord pisal s uvlecheniem, kak vsegda, chudesnymi, smelymi mazkami, s tem podlinnym izyashchestvom i utonchennost'yu, kotorye -- v iskusstve po krajnej mere -- vsegda yavlyayutsya priznakom moshchnogo talanta. On ne zamechal nastupivshego molchaniya. -- Bezil, ya ustal stoyat', -- voskliknul vdrug Dorian, -- Mne nado pobyt' na vozduhe, v sadu. Zdes' ochen' dushno! -- Ah, prostite, moj drug! Kogda ya pishu, ya zabyvayu obo vsem. A vy segodnya stoyali, ne shelohnuvshis'. Nikogda eshche vy tak horosho ne pozirovali. I ya pojmal to vyrazhenie, kakoe vse vremya iskal. Poluotkrytye guby, blesk v glazah... Ne znayu, o chem tut razglagol'stvoval Garri, no, konechno, eto on vyzval na vashem lice takoe udivitel'noe vyrazhenie. Dolzhno byt', nagovoril vam kuchu komplimentov? A vy ne ver'te ni edinomu ego slovu. -- Net, on govoril mne veshchi sovsem ne lestnye. Poetomu ya i ne sklonen emu verit'. -- Nu, nu, v dushe vy otlichno znaete, chto poverili vsemu, -- skazal lord Genri, zadumchivo glyadya na nego svoimi tomnymi glazami.YA, pozhaluj, tozhe vyjdu s vami v sad, zdes' nevynosimo zharko. Bezil, prikazhi podat' nam kakogo-nibud' pit'ya so l'dom... i horosho by s zemlyanichnym sokom. -- S udovol'stviem, Garri. Pozvoni Parkeru, i ya skazhu emu, chto prinesti. YA pridu k vam v sad nemnogo pogodya, nado eshche podrabotat' fon. No ne zaderzhivaj Doriana nadolgo. Mne segodnya, kak nikogda, hochetsya pisat'. |tot portret budet moim shedevrom. Dazhe v takom vide, kak sejchas, on uzhe chudo kak horosh. Vyjdya v sad, lord Genri nashel Doriana u kusta sireni: zaryvshis' licom v prohladnuyu massu cvetov, on upivalsya ih aromatom, kak zhazhdushchij -- vinom. Lord Genri podoshel k nemu vplotnuyu i dotronulsya do ego plecha. -- Vot eto pravil'no, -- skazal on tiho.-- Dushu luchshe vsego lechit' oshchushcheniyami, a ot oshchushchenij lechit tol'ko dusha. YUnosha vzdrognul i otstupil. On byl bez shlyapy, i vetki rastrepali ego nepokornye kudri, sputav zolotistye pryadi. Glaza u nego byli ispugannye, kak u vnezapno razbuzhennogo cheloveka. Tonko ocherchennye nozdri nervno vzdragivali, alye guby trepetali ot kakogo-to tajnogo volneniya. -- Da, -- prodolzhal lord Genri, -- nado znat' etot velikij sekret zhizni: lechite dushu oshchushcheniyami, a oshchushcheniya pust' vrachuet dusha. Vy -- udivitel'nyj chelovek, mister Grej. Vy znaete bol'she, chem vam eto kazhetsya, no men'she, chem hoteli by znat'. Dorian Grej nahmurilsya i otvel glaza. Emu bezotchetno nravilsya vysokij i krasivyj chelovek, stoyavshij ryadom s nim. Smugloe romanticheskoe lico lorda Genri, ego ustaloe vyrazhenie vyzyvalo interes, i chto-to zavorazhivayushchee bylo v nizkom i protyazhnom golose. Dazhe ruki ego, prohladnye, belye i nezhnye, kak cvety, taili v sebe strannoe ocharovanie. V dvizheniyah etih ruk, kak i v golose, byla muzyka, i kazalos', chto oni govoryat svoim sobstvennym yazykom. Dorian chuvstvoval, chto boitsya etogo cheloveka, -- i stydilsya svoego straha. Zachem nuzhno bylo, chtoby kto-to chuzhoj nauchil ego ponimat' sobstvennuyu dushu? Ved' vot s Bezilom Holluordom on davno zlakom, no druzhba ih nichego ne izmenila v nem. I vdrug prihodit etot neznakomec -- i slovno otkryvaet pered nim tajny zhizni. No vsetaki chego zhe emu boyat'sya? On ne shkol'nik i ne devushka. Emu boyat'sya lorda Genri prosto glupo. -- Davajte syadem gde-nibud' v teni, -- skazal lord Genri, -- Vot Parker uzhe neset nam pit'e. A esli vy budete stoyat' na solncepeke, vy podurneete, i Bezil bol'she ne zahochet vas pisat'. Zagar budet vam ne k licu. -- |ka vazhnost', podumaesh'! -- zasmeyalsya Dorian Grej, sadyas' na skam'yu v uglu sada. -- Dlya vas eto ochen' vazhno, mister Grej. -- Pochemu zhe? -- Da potomu, chto vam dana chudesnaya krasota molodosti, a molodost' -- edinstvennoe bogatstvo, kotoroe stoit berech'. -- YA etogo ne dumayu, lord Genri. -- Teper' vy, konechno, etogo ne dumaete. No kogda vy stanete bezobraznym starikom, kogda dumy izborozdyat vash lob morshchinami, a strasti svoim gubitel'nym ognem issushat vashi guby, -- vy pojmete eto s neumolimoj yasnost'yu. Teper', kuda by vy ni prishli, vy vseh plenyaete. No razve tak budet vsegda? Vy udivitel'no horoshi soboj, mister Grej. Ne hmur'tes', eto pravda. A Krasota -- odin iz vidov Geniya, ona eshche vyshe Geniya, ibo ne trebuet ponimaniya. Ona -- odno iz velikih yavlenij okruzhayushchego nas mira, kak solnechnyj svet, ili vesna, ili otrazhenie v tempyh vodah serebryanogo shchita luny. Krasota neosporima. Ona imeet vysshee pravo na vlast' i delaet caryami teh, kto eyu obladaet. Vy ulybaetes'? O, kogda vy ee utratite, vy ne budete ulybat'sya... Inye govoryat, chto Krasota -- eto tshcheta zemnaya. Byt' mozhet. No, vo vsyakom sluchae, ona ne tak tshchetna, kak Mysl'. Dlya menya Krasota -- chudo iz chudes. Tol'ko pustye, ogranichennye lyudi ne sudyat po vneshnosti. Podlinnaya tajna zhizni zaklyuchena v zrimom, a ne v sokrovennom... Da, mister Grej, bogi k vam milostivy. No bogi skoro otnimayut to, chto dayut.. U vas vperedi ne mnogo let dlya zhizni nastoyashchej, polnoj i prekrasnoj. Minet molodost', a s neyu krasota -- i vot vam vdrug stanet yasno, chto vremya pobed proshlo, ili pridetsya dovol'stvovat'sya pobedami stol' zhalkimi, chto v sravnenii s proshlym oni vam budut kazat'sya gorshe porazhenij. Kazhdyj uhodyashchij mesyac priblizhaet vas k etomu tyazhkomu budushchemu. Vremya revnivo, ono pokushaetsya na lilii i rozy, kotorymi odarili vas bogi. SHCHeki vashi pozhelteyut i vvalyatsya, glaza potuskneyut. Vy budete stradat' uzhasno... Tak pol'zujtes' zhe svoej molodost'yu, poka ona ne ushla. Ne trat'te ponaprasnu zolotye dni, slushaya nudnyh svyatosh, ne pytajtes' ispravlyat' to, chto neispravimo, ne otdavajte svoyu zhizn' nevezhdam, poshlyakam i nichtozhestvam, sleduya lozhnym ideyam i nezdorovym stremleniyam nashej epohi. ZHivite! ZHivite toj chudesnoj zhizn'yu, chto skryta v vas. Nichego ne upuskajte, vechno ishchite vse novyh oshchushchenij! Nichego ne bojtes'! Novyj gedonizm -- vot chto nuzhno nashemu pokoleniyu. I vy mogli by stat' ego zrimym simvolom. Dlya takogo, kak vy, net nichego nevozmozhnogo. Na korotkoe vremya mir prinadlezhit vam... YA s pervogo vzglyada ponyal, chto vy sebya eshche ne znaete, ne znaete, chem vy mogli by byt'. Mnogoe v vas menya plenilo, i ya pochuvstvoval, chto dolzhen pomoch' vam poznat' samogo sebya. YA dumal: "Kak bylo by tragichno, esli by eta zhizn' propala darom!" Ved' molodost' vasha projdet tak bystro! Prostye polevye cvety vyanut, no opyat' rascvetayut. Budushchim letom rakitnik v iyune budet tak zhe sverkat' zolotom, kak sejchas. CHerez mesyac zacvetet purpurnymi zvezdami lomonos, i kazhdyj god v zelenoj nochi ego list'ev budut zagorat'sya vse novye purpurnye zvezdy. A k nam molodost' ne vozvrashchaetsya. Slabeet pul's radosti, chto b'etsya tak sil'no v dvadcat' let, dryahleet telo, ugasayut chuvstva. My prevrashchaemsya v otvratitel'nyh marionetok s neotvyaznymi vospominaniyami o teh strastyah, kotoryh my slishkom boyalis', i soblaznah, kotorym my ne posmeli ustupit'. Molodost'! Molodost'! V mire net nichego ej ravnogo! Dorian Grej slushal s zhadnym vnimaniem, shiroko raskryv glaza. Vetochka sireni vyskol'znula iz ego pal'cev i upala na gravij. Totchas podletela mohnataya pchela, s minutu pokruzhilas' nad neyu, zhuzhzha, potom stala puteshestvovat' po vsej kisti, perepolzaya s odnoj zvezdochki na druguyu. Dorian nablyudal za nej s tem neozhidannym interesom, s kakim my sosredotochivaem poroj vnimanie na samyh neznachitel'nyh melochah, kogda nam strashno dumat' o samom vazhnom, ili kogda nas volnuet novoe chuvstvo, eshche neyasnoe nam samim, ili kakaya-nibud' strashnaya mysl' osazhdaet mozg i prinuzhdaet nas sdat'sya. Pchela skoro poletela dal'she. Dorian videl, kak ona zabralas' v trubchatuyu chashechku v'yunka. Cvetok, kazalos', vzdrognul i tihon'ko zakachalsya na stebel'ke. Neozhidanno v dveryah masterskoj poyavilsya Holluord i energichnymi zhestami stal zvat' svoih gostej v dom. Lord Genri i Dorian pereglyanulis'. -- YA zhdu, -- kriknul hudozhnik.-- Idite zhe! Osveshchenie sejchas dlya raboty samoe podhodyashchee... A pit' vy mozhete i zdes'. Oni podnyalis' i medlenno zashagali po dorozhke. Mimo proleteli dve blednozelenye babochki, v dal'nem uglu sada na grushe zapel drozd. -- Ved' vy dovol'ny, chto poznakomilis' so mnoj, mister Grej? -- skazal lord Genri, glyadya na Doriana. -- Da, sejchas ya etomu rad. Ne znayu tol'ko, vsegda li tak budet. -- Vsegda!.. Kakoe uzhasnoe slovo! YA sodrogayus', kogda slyshu ego. Ego osobenno lyubyat zhenshchiny. Oni portyat vsyakij roman, stremyas', chtoby on dlilsya vechno. Pritom "vsegda" -- eto pustoe slovo. Mezhdu kaprizom i "vechnoj lyubov'yu" raznica tol'ko ta, chto kapriz dlitsya neskol'ko dol'she. Oni uzhe vhodili v masterskuyu. Dorian Grej polozhil ruku na plecho lorda Genri. -- Esli tak, pust' nasha druzhba budet kaprizom, -- shepnul on, krasneya, smushchennyj sobstvennoj smelost'yu. Zatem vzoshel na podmostki i stal v pozu. Lord Genri, raspolozhivshis' v shirokom pletenom kresle, nablyudal za nim. Tishinu v komnate narushali tol'ko legkij stuk i shurshan'e kisti po polotnu, zatihavshee, kogda Holluord othodil ot mol'berta, chtoby izdali vzglyanut' na svoyu rabotu. V otkrytuyu dver' lilis' kosye solnechnye luchi, v nih plyasali zolotye pylinki. Priyatnyj aromat roz slovno plaval v vozduhe. Proshchlo s chetvert' chasa. Hudozhnik perestal rabotat'. On dolgo smotrel na Doriana Greya, potom, tak zhe dolgo, na portret, hmuryas' i pokusyvaya konchik dlinnoj kisti. -- Gotovo! -- voskliknul on nakonec i, nagnuvshis', podpisal svoe imya dlinnymi krasnymi bukvami v levom uglu kartiny. Lord Genri podoshel blizhe, chtoby luchshe rassmotret' ee. Nesomnenno, eto bylo divnoe proizvedenie iskusstva, da i shodstvo bylo porazitel'noe. -- Dorogoj moj Bezil, pozdravlyayu tebya ot vsej dushi, -- skazal on.-- YA ne znayu luchshego portreta vo vsej sovremennoj zhivopisi. Podojdite zhe syuda, mister Grej, i sudite sami. YUnosha vzdrognul, kak chelovek, vnezapno ochnuvshijsya ot sna. -- V samom dele koncheno? -- sprosil on, shodya s podmostkov. -- Da, da. I vy segodnya prekrasno pozirovali. YA vam za eto beskonechno blagodaren. -- Za eto nado blagodarit' menya, -- vmeshalsya lord Genri.-- Pravda, mister Grej? Dorian, ne otvechaya, s rasseyannym vidom, proshel mimo mol'berta, zatem povernulsya k nemu licom. Pri pervom vzglyade na portret on nevol'no sdelal shag nazad i vspyhnul ot udovol'stviya. Glaza ego blesnuli tak radostno, slovno on v pervyj raz uvidel sebya. On stoyal nepodvizhno, pogruzhennyj v sozercanie, smutno soznavaya, chto Holluord chto-to govorit emu, no ne vnikaya v smysl ego slov. Kak otkrovenie prishlo k nemu soznanie svoej krasoty. Do sih por on kak-to ee ne zamechal, i voshishchenie Bezila Holluorda kazalos' emu trogatel'nym oslepleniem druzhby. On vyslushival ego komplimenty, podsmeivalsya nad nimi i zabyval ih. Oni ne proizvodili na nego nikakogo vpechatleniya. No vot poyavilsya lord Genri, prozvuchal ego vostorzhennyj gimn molodosti, groznoe predosterezhenie o tom, chto ona bystrotechna. |to vzvolnovalo Doriana, i sejchas, kogda on smotrel na otrazhenie svoej krasoty, pered nim vdrug s porazitel'noj yasnost'yu vstalo to budushchee, o kotorom govoril lord Genri. Da, nastupit den', kogda ego lico pobleknet p smorshchitsya, glaza potuskneyut, vycvetut, strojnyj stan sognetsya, stanet bezobraznym. Gody unesut s soboj alost' gub i zoloto volos. ZHizn', formiruya ego dushu, budet razrushat' ego telo. On stanet ottalkivayushche nekrasiv, zhalok i strashen. Pri etoj mysli ostraya bol', kak nozhom, pronzila Doriana, i kazhdaya zhilka v nem zatrepetala. Glaza potemneli, stav iz golubyh ametistovymi, i zatumanilis' slezami. Slovno ledyanaya ruka legla emu na serdce. -- Razve portret vam ne nravitsya? -- voskliknul nakonec Holluord, nemnogo zadetyj neponyatnym molchaniem Doriana. -- Nu konechno, nravitsya, -- otvetil za nego lord Genri.-- Komu on mog by ne ponravit'sya? |to odin iz shedevrov sovremennoj zhivopisi. YA gotov otdat' za nego stol'ko, skol'ko ty potrebuesh'. |tot portret dolzhen prinadlezhat' mne. -- YA ne mogu ego prodat', Garri. On ne moj. -- A chej zhe? -- Doriana, razumeetsya, -- otvetil hudozhnik. -- Vot schastlivec! -- Kak eto pechal'no! -- probormotal vdrug Dorian Grej, vse eshche ne otvodya glaz ot svoego portreta.-- Kak pechal'no! YA sostaryus', stanu protivnym urodom, a moj portret budet vechno molod. On nikogda ne stanet starshe, chem v etot iyun'skij den'... Ah, esli by moglo byt' naoborot! Esli by starel etot portret, a ya navsegda ostalsya molodym! Za eto... za eto ya otdal by vse na svete. Da, nichego ne pozhalel by! Dushu by otdal za eto! -- Tebe, Bezil, takoj poryadok veshchej vryad li ponravilsya by! -- voskliknul lord Genri so smehom.-- Tyazhela togda byla by uchast' hudozhnika! -- Da, ya goryacho protestoval by protiv etogo, -- otozvalsya Holluord. Dorian Grej obernulsya i v upor posmotrel na nego. -- O Bezil, v etom ya ne somnevayus'! Svoe iskusstvo vy lyubite bol'she, chem druzej. YA vam ne dorozhe kakoj-nibud' pozelenevshej bronzovoj statuetki. Net, pozhaluj, eyu vy dorozhite bol'she. Udivlennyj hudozhnik smotrel na nego vo vse glaza. Ochen' stranno bylo slyshat' takie rechi ot Doriana. CHto eto s nim? On, vidimo, byl ochen' razdrazhen, lico ego pylalo. -- Da, da, -- prodolzhal Dorian.-- YA vam ne tak dorog, kak vash serebryanyj favn ili Germes iz slonovoj kosti. Ih vy budete lyubit' vsegda. A dolgo li budete lyubit' menya? Veroyatno, do pervoj morshchinki na moem lice. YA teper' znayu -- kogda chelovek teryaet krasotu, on teryaet vse. Vasha kartina mne eto podskazala. Lord Genri sovershenno prav: molodost' -- edinstvennoe, chto cenno v nashej zhizni. Kogda ya zamechu, chto stareyu, ya pokonchu s soboj Holluord poblednel i shvatil ego za ruku. -- Dorian, Dorian, chto vy takoe govorite! U menya ne bylo i ne budet druga blizhe vas. CHto eto vy vzdumali zavidovat' kakimto neodushevlennym predmetam? Da vy prekrasnee ih vseh! -- YA zaviduyu vsemu, ch'ya krasota bessmertna. Zaviduyu etomu portretu, kotoryj vy s menya napisali. Pochemu on sohranit to, chto mne suzhdeno utratit'? Kazhdoe uhodyashchee mgnovenie otnimaet chto-to u menya i darit emu. O, esli by bylo naoborot! Esli by portret menyalsya, a ya mog vsegda ostavat'sya takim, kak sejchas! Zachem vy ego napisali? Pridet vremya, kogda on budet draznit' mepya, postoyanno nasmehat'sya nado mnoj! Goryachie slezy podstupili k glazam Doriana, on vyrval svoyu ruku iz ruki Holluorda i, upav na divan, spryatal lico v podushki. -- |to ty nadelal, Garri! -- skazal hudozhnik s gorech'yu. Lord Genri pozhal plechami. -- |to zagovoril nastoyashchij Dorian Grej, vot i vse. -- Nepravda. -- A esli net, pri chem zhe tut ya? -- Tebe sledovalo ujti, kogda ya prosil tebya ob etom. -- YA ostalsya po tvoej zhe pros'be, -- vozrazil lord Genri. -- Garri, ya ne hochu possorit'sya razom s dvumya moimi blizkimi druz'yami... No vy oba sdelali mne nenavistnoj moyu luchshuyu kartinu. YA ee unichtozhu. CHto zh, ved' eto tol'ko holst i kraski. I ya ne dopushchu, chtoby ona omrachila zhizn' vsem nam. Dorian Grej podnyal golovu s podushki i, bledneya, zaplakannymi glazami sledil za hudozhnikom, kotoryj podoshel k svoemu rabochemu stolu u vysokogo, zanaveshennogo okna. CHto on tam delaet? SHarit sredi besporyadochno nagromozhdennyh na stole tyubikov s kraskami i suhih kistej, -- vidimo, razyskivaet chtoto. Aga, eto on iskal dlinnyj shpatel' s tonkim i gibkim stal'nym lezviem. I nashel ego nakonec. On hochet izrezat' portret! Vshlipnuv, yunosha vskochil s divana, podbezhal k Holluordu i, vyrvav u nego iz ruk shpatel', shvyrnul ego v dal'nij ugol. -- Ne smejte, Bezil! Ne smejte! -- kriknul on.-- |to vse ravno chto ubijstvo! -- Vy, okazyvaetsya, vsetaki cenite moyu rabotu? Ochen' rad, -- skazal hudozhnik suho, kogda opomnilsya ot udivleniya, -- A ya da eto uzhe ne nadeyalsya. -- Cenyu ee? Da ya v nee vlyublen, Bezil. U menya takoe chuvstvo, slovno etot portret -- chast' menya samogo. Nu i otlichno. Kak tol'ko vy vysohnete, vas pokroyut lakom, vstavyat v ramu i otpravyat domoj. Togda mozhete delat' s soboj, chto hotite. Projdya cherez komnatu, Holluord pozvonil. -- Vy, konechno, ne otkazhetes' vypit' chayu, Dorian? I ty tozhe, Garri? Ili ty ne ohotnik do takih prostyh udovol'stvij? -- YA obozhayu prostye udovol'stviya, -- skazal lord Genri.-- Oni -- poslednee pribezhishche dlya slozhnyh natur. No dramaticheskie sceny ya terplyu tol'ko na teatral'nyh podmostkah. Kakie vy oba nelepye lyudi! Interesno, kto eto vydumal, chto chelovek -- razumnoe zhivotnoe? CHto za skorospeloe suzhdenie! U cheloveka est' chto ugodno, tol'ko ne razum. I, v sushchnosti, eto ochen' horosho!.. Odnako mne nepriyatno, chto vy ssorites' izza portreta. Vy by luchshe otdali ego mne, Bezil! |tomu glupomu mal'chiku vovse ne tak uzh hochetsya ego imet', a mne ochen' hochetsya. -- Bezil, ya vam nikogda ne proshchu, esli vy ego otdadite ne mne! -- voskliknul Dorian Grej.-- I ya nikomu ne pozvolyu obzyvat' menya "glupym mal'chikom". -- YA uzhe skazal, chto daryu portret vam, Dorian. YA tak reshil eshche prezhde, chem nachal ego pisat'. -- A na menya ne obizhajtes', mister Grej, -- skazal lord Genri.-- Vy sami znaete, chto veli sebya dovol'no glupo. I ne tak uzh vam nepriyatno, kogda vam napominayut, chto vy eshche mal'chik. -- Eshche segodnya utrom mne bylo by eto ochen' nepriyatno, lord Genri. -- Ah, utrom! No s teh por vy mnogoe uspeli perezhit'. V dver' postuchali, voshel lakej s chajnym podnosom i postavil ego na yaponskij stolik. Zvyakali chashki i blyudca, pyhtel bol'shoj starinnyj chajnik. Za lakeem mal'chik vnes dva sharoobraznyh farforovyh blyuda. Dorian Grej podoshel k stolu i stal razlivat' chaj. Bezil i lord Genri ne spesha podoshli tozhe i, pripodnyav kryshki, posmotreli, chto lezhit na blyudah. -- A ne pojti li nam segodnya vecherom v teatr? -- predlozhil lord Genri.-- Navernoe, gde-nibud' idet chto-nibud' interesnoe. Pravda, ya obeshchal odnomu cheloveku obedat' segodnya s nim u Uajta, no eto moj staryj priyatel', emu mozhno telegrafirovat', chto ya zabolel ili chto mne pomeshalo prijti bolee pozdnee priglashenie... Pozhaluj, takogo roda otgovorka emu dazhe bol'she ponravitsya svoej neozhidannoj otkrovennost'yu. -- Oh, nadevat' frak! Kak eto skuchno! -- burknul Holluord.-- Terpet' ne mogu fraki! -- Da, -- lenivo soglasilsya lord Genri.-- Sovremennye kostyumy bezobrazny, oni ugnetayut svoej mrachnost'yu. V nashej zhizni ne ostalos' nichego krasochnogo, krome poroka. -- Pravo, Garri, tebe ne sleduet govorit' takih veshchej pri Doriane! -- Pri kotorom iz nih? Pri tom, kto nalivaet nam chaj, ili tom, chto na portrete? -- I pri tom, i pri drugom. -- YA s udovol'stviem poshel by s vami v teatr, lord Genri, -- promolvil Dorian. -- Prekrasno. Znachit, edem. I vy s nami, Bezil? -- Net, pravo, ne mogu. U menya ujma del. -- Nu, tak my pojdem vdvoem -- b'! i ya, mister Grej. -- Kak ya rad! Hudozhnik, zakusiv gubu, s chashkoj v ruke podoshel k portretu. -- A ya ostanus' s podlinnym Dorianom, -- skazal on grustno. -- Tak, povashemu, eto -- podlinnyj Dorian? -- sprosil Dorian Grej, podhodya k nemu.-- Neuzheli ya v samom dele takoj? -- Da, imenno takoj. -- Kak eto chudesno, Bezil! -- Po krajnej mere, vneshne vy takoj. I na portrete vsegda takim ostanetes', -- so vzdohom skazal Hollu ord.-- A eto chegonibud' da stoit. -- Kak lyudi gonyatsya za postoyanstvom! -- voskliknul lord Genri.-- Gospodi, da ved' i v lyubvi vernost' -- eto vsecelo vopros fiziologii, ona nichut' ne zavisit ot nashej voli. Lyudi molodye hotyat byt' verny -- i ne byvayut, stariki hoteli by izmenyat', no gde uzh im! Vot i vse. -- Ne hodite segodnya v teatr, Dorian, -- skazal Holluord.-- Ostan'tes' u menya, poobedaem vmeste. -- Ne mogu, Bezil. -- Pochemu? -- YA zhe obeshchal lordu Genri pojti s nim. -- Dumaete, on stanet huzhe otnosit'sya k vam, esli vy ne sderzhite slova? On sam nikogda ne vypolnyaet svoih obeshchanij. YA vas ochen' proshu, ne uhodite. Dorian zasmeyalsya i pokachal golovoj. -- Umolyayu vas! YUnosha v nereshimosti posmotrel na lorda Genri, kotoryj, sidya za chajnym stolom, s ulybkoj slushal ih razgovor. -- Net, ya dolzhen idti, Bezil. -- Kak znaete.-- Holluord otoshel k stolu i postavil svoyu chashku na podnos.-- V takom sluchae ne teryajte vremeni. Uzhe pozdno, a vam eshche nado pereodet'sya. Do svidan'ya, Garri. Do svidan'ya, Dorian. Prihodite poskoree -- nu, hotya by zavtra. Pridete? -- Nepremenno. -- Ne zabudete? -- Net, konechno, net! -- zaveril ego Dorian. -- I vot eshche chto... Garri! -- CHto, Bezil? -- Pomni to, o chem ya prosil tebya utrom v sadu! -- A ya uzhe zabyl, o chem imenno. -- Smotri! YA tebe doveryayu. -- Hotel by ya sam sebe doveryat'! -- skazal lord Genri so smehom.-- Idemte, mister Grej, moj kabriolet u vorot, i ya mogu dovezti vas do domu. Do svidan'ya, Bezil. My segodnya ochen' interesno proveli vremya. Kogda dver' zakrylas' za gostyami, hudozhnik tyazhelo opustilsya na divan. Po licu ego vidno bylo, kak emu bol'no. GLAVA III  Na drugoj den' v polovine pervogo lord Genri Uotton vyshel iz svoego doma na Kerzonstrit i napravilsya k Olbeni. On hotel navestit' svoego dyadyu, lorda Fermera, dobrodushnogo, hotya i rezkovatogo starogo holostyaka, kotorogo za predelami svetskogo kruga schitali egoistom, ibo on nichem osobenno ne byl lyudyam polezen, a v svetskom krugu -- shchedrym i dobrym, ibo lord Fermer ohotno ugoshchal teh, kto ego razvlekal. Otec lorda Fermera sostoyal anglijskim poslom v Madride v te vremena, kogda koroleva Izabella byla moloda, a Prima eshche i v pomine ne bylo. Pod vliyaniem minutnogo kapriza on ushel s diplomaticheskoj sluzhby, rasserzhennyj tem, chto ego ne naznachili poslom v Parizh, hotya na etot post emu davali polnoe pravo ego proishozhdenie, prazdnost', prekrasnyj slog diplomaticheskih depesh i neumerennaya strast' k naslazhdeniyam. Syn, sostoyavshij pri otce sekretarem, ushel vmeste s nim -- chto togda vse schitali bezrassudstvom -- i, neskol'ko mesyacev spustya unasledovav titul, prinyalsya ser'ezno izuchat' velikoe aristokraticheskoe iskusstvo nichegonedelaniya. U nego v Londone bylo dva bol'shih doma, no on predpochital zhit' na holostuyu nogu v naemnoj meblirovannoj kvartire, nahodya eto menee hlopotlivym, a obedal i zavtrakal chashche vsego v klube. Lord Fermer udelyal nekotoroe vnimanie svoim ugol'nym kopyam v central'nyh grafstvah i opravdyval etot nezdorovyj interes k promyshlennosti tem, chto, vladeya uglem, on imeet vozmozhnost', kak eto prilichno dzhentl'menu, topit' svoj kamin drovami. Po politicheskim ubezhdeniyam on byl konservator, po tol'ko ne togda, kogda konservatory prihodili k vlasti, -- v takie periody on energichno rugal ih, nazyvaya shajkoj radikalov. On geroicheski voeval so svoim kamerdinerom, kotoryj derzhal ego v ezhovyh rukavicah. Sam zhe on, v svoyu ochered', terroriziroval mnogochislennuyu rodnyu. Porodit' ego mogla tol'ko Angliya, a mezhdu tem on byl eyu nedovolen i vsegda tverdil, chto strana idet k gibeli. Principy ego byli staromodny, zato mnogoe mozhno bylo skazat' v zashchitu ego predrassudkov. V komnate, kuda voshel lord Genri, dyadya ego sidel v tolstoj ohotnich'ej kurtke, s sigaroj v zubah i chital "Tajmc", vorchlivo vyrazhaya vsluh svoe nedovol'stvo etoj gazetoj -- A, Garri! -- skazal pochtennyj starec.-- CHto eto ty tak rano? YA dumal, chto vy, dendi, vstaete ne ran'she dvuh chasov dnya i do pyati ne vyhodite iz domu. -- Pover'te, dyadya Dzhordzh, menya priveli k vam v takoj rannij chas isklyuchitel'no rodstvennye chuvstva. Mne ot vas koechto nuzhno. -- Deneg, veroyatno? -- skazal lord Fermer s kislym vidom.-- Ladno, sadis' i rasskazyvaj. Nyneshnie molodye lyudi voobrazhayut, chto den'gi -- eto vse. -- Da, -- soglasilsya lord Genri, popravlyaya cvetok v petlice.-- A s godami oni v etom ubezhdayutsya. No mne den'gi ne nuzhny, dyadya Dzhordzh, -- oni nuzhny tem, kto imeet privychku platit' dolgi, a ya svoim kreditoram nikogda ne plachu. Kredit -- eto edinstvennyj kapital mladshego syna v sem'e, i na etot kapital mozhno otlichno prozhit'. Krome togo, ya imeyu delo tol'ko s postavshchikami Dartmura, -- i, estestvenno, oni menya nikogda ne bespokoyat. K vam ya prishel ne za den'gami, a za svedeniyami. Razumeetsya, ne za poleznymi: za bespoleznymi. -- Nu chto zh, ot menya ty mozhesh' uznat' vse, chto est' v lyuboj Sinej knige Anglii, hotya nynche v nih pishut mnogo erundy. V te vremena, kogda ya byl diplomatom, eto delalos' gorazdo luchshe. No teper', govoryat, diplomatov zachislyayut na sluzhbu tol'ko posle togo, kak oni vyderzhat ekzamen. Tak chego zhe ot nih ozhidat'? |kzameny, ser, -- eto chistejshaya chepuha, ot nachala do konca. Esli ty dzhentl'men, tak tebya uchit' nechemu, tebe dostatochno togo, chto ty znaesh'. A esli ty ne dzhentl'men, to znaniya tebe tol'ko vo vred. -- Mister Dorian Grej v Sinih knigah ne chislitsya, dyadya Dzhordzh, -- nebrezhno zametil lord Genri. -- Mister Dorian Grej? A kto zhe on takoj? -- sprosil lord Fermor, hmurya sedye kosmatye brovi. -- Vot eto-to ya i prishel u vas uznat', dyadya Dzhordzh. Vprochem, kto on, mne izvestno: on -- vnuk poslednego lorda Kelso. Familiya ego materi byla Devere, ledi Margaret Devere. Rasskazhite mne, chto vy znaete o nej. Kakaya ona byla, za kogo vyshla zamuzh? Ved' vy znali v svoe vremya ves' londonskij svet, -- tak, mozhet, i ee tozhe? YA tol'ko chto poznakomilsya s misterom Greem, i on menya ochen' interesuet. -- Vnuk Kelso! -- povtoril staryj lord.-- Vnuk Kelso... Kak zhe, kak zhe, ya ochen' horosho znal ego mat'. Pomnitsya, dazhe byl na ee krestinah. Krasavica ona byla neobyknovennaya, eta Margaret Devere, i vse muzhchiny besnovalis', kogda ona ubezhala s kakim-to molodchikom, polnejshim nichtozhestvom bez grosha za dushoj, -- on byl oficerik pehotnogo polka ili chto-to v takom rode. Da, da, pomnyu vse, kak budto eto sluchilos' vchera. Bednyaga byl ubit na dueli v Spa cherez neskol'ko mesyacev posle togo, kak oni pozhenilis'. Naschet etogo hodili togda skvernye sluhi. Govorili, chto Kelso podoslal kakogo-to prohvosta, bel'gijskogo avantyurista, chtoby tot publichno oskorbil ego zyatya... ponimaesh', podkupil ego, zaplatil podlecu, -- i tot na dueli nasadil molodogo cheloveka na svoyu shpagu, kak golubya na vertel. Delo zamyali, no, ejbogu, posle etogo Kelso dolgoe vremya el v klube svoj bifshteks v polnom odinochestve. Mne rasskazyvali, chto doch' on privez domoj, no s teh por ona ne govorila s nim do samoj smerti. Da, skvernaya istoriya! I doch' umerla ochen' skoro -- goda ne proshlo. Tak ty govorish', posle nee ostalsya syn? A ya i zabyl ob etom. CHto on soboj predstavlyaet? Esli pohozh na mat', tak, navernoe, krasivyj malyj. -- Da, ochen' krasivyj, -- podtverdil lord Genri. -- Nadeyus', on popadet v horoshie ruki, -- prodolzhal lord Fermor.-- Esli Kelso ego ne obidel v zaveshchanii, u nego, dolzhno byt', kucha deneg. Da i u Margaret bylo svoe sostoyanie. Vse pomest'e Selbi pereshlo k nej ot deda. Ee ded nenavidel Kelso, nazyval ego skaredom. On i v samom dele byl skryaga. Pomnyu, on priezzhal v Madrid, kogda ya zhil tam. Ejbogu, ya krasnel za nego! Koroleva neskol'ko raz sprashivala menya, kto etot anglijskij per, kotoryj postoyanno torguetsya s izvozchikami. O nem tam anekdoty hodili. Celyj mesyac ya ne reshalsya pokazyvat'sya pri dvore. Nadeyus', Kelso byl shchedree k svoemu vnuku, chem k madridskim izvozchikam? -- |togo ya ne znayu, -- otozvalsya lord Genri.-- Dorian eshche nesovershennoletnij. No dumayu, chto on budet bogat. Selbi pereshlo k nemu, eto ya slyshal ot nego samogo... Tak vy govorite, ego mat' byla ochen' krasiva? -- Margaret Devere byla odna iz prelestnejshih devushek, kakih ya vidyval v zhizni. YA nikogda ne mog ponyat', chto ee tolknulo na takoj strannyj brak. Ved' ona mogla vyjti za kogo by ni pozhelala. Sam Karlington byl ot nee bez uma. No vsya beda v tom, chto ona obladala romanticheskim voobrazheniem. V ih rodu vse zhenshchiny byli romantichny. Muzhchiny nemnogogo stoili, no zhenshchiny, ejbogu, byli zamechatel'nye... Karlington na kolenyah stoyal pered Margaret -- on sam mne eto govoril. A ved' v Londone v te vremena vse devushki byli vlyubleny v nego. No Margaret tol'ko smeyalas' nad nim... Da, kstati o durackih brakah, -- chto eto za vzdor molol tvoj otec naschet Dartmura, -- budto on hochet zhenit'sya na amerikanke? Neuzheli anglichanki dlya nego nedostatochno horoshi? -- Vidite li, dyadya Dzhordzh, zhenit'sya na amerikankah teper' ochen' modno. -- Nu a ya -- za anglichanok i gotov sporit' s celym svetom! -- Lord Fermor stuknul kulakom po stolu. -- Stavka nynche tol'ko na amerikanok. -- YA slyshal, chto ih nenadolgo hvataet, -- burknul dyadya Dzhordzh. -- Ih utomlyayut dolgie zaezdy, no v skachkah s prepyatstviyami oni velikolepny. Na letu berut bar'ery. Dumayu, chto Dartmuru nesdobrovat'. -- A kto ee roditeli? -- vorchlivo osvedomilsya lord Fermor.-- Oni u nee voobshche imeyutsya? Lord Genri pokachal golovoj. -- Amerikanskie devicy tak zhe lovko skryvayut svoih roditelej, kak anglijskie damy -- svoe proshloe, -- skazal on, vstavaya. -- Dolzhno byt', papasha ee -- eksporter svininy? -- Radi Dartmura, dyadya Dzhordzh, ya zhelal by, chtoby eto bylo tak. Govoryat, v Amerike eto samoe pribyl'noe delo. Vygodnee ego tol'ko politika. -- A ego amerikanka, po krajnej mere, horoshen'kaya? -- Kak bol'shinstvo amerikanok, ona izobrazhaet iz sebya krasavicu. V etom -- sekret ih uspeha. -- I otchego oni ne sidyat u sebya v Amerike? Ved' nas vsegda uveryayut, chto tam dlya zhenshchin -- raj. -- Tak ono i est'. Potomu-to oni, podobno pramateri Eve, i stremyatsya vybrat'sya ottuda, -- poyasnil lord Genri.-- Nu, do svidan'ya, dyadya Dzhordzh. YA dolzhen idti, inache opozdayu k zavtraku. Spasibo za svedeniya o Doriane. YA lyublyu znat' vse o svoih novyh znakomyh i nichego -- o staryh. -- A gde ty segodnya zavtrakaesh', Garri? -- U tetushki Agaty. YA naprosilsya sam i priglasil mistera Greya. On -- ee novyj protezhe. -- Gm!.. Tak vot chto, Garri: peredaj svoej tetushke Agate, chtoby ona perestala menya atakovat' vozzvaniyami o pozhertvovaniyah. Nadoeli oni mne do smerti. |ta dobraya zhenshchina voobrazila, chto u menya drugogo dela net, kak tol'ko vypisyvat' cheki na ee durackie blagotvoritel'nye zatei. -- Horosho, dyadya Dzhordzh, peredam. No ved' eto bespolezno. Filantropy, uvlekayas' blagotvoritel'nost'yu, teryayut vsyakoe chelovekolyubie. |to ih otlichitel'naya cherta. Staryj dzhentl'men odobritel'no hmyknul i pozvonil lakeyu, chtoby tot provodil gostya. Lord Genri proshel passazhem na Berlingtonstrit i napravilsya k Berklejskver. On vspominal to, chto uslyshal ot dyadi o rodnyh Doriana Greya. Dazhe rasskazannaya v obshchih chertah, istoriya eta vzvolnovala ego svoej neobychajnost'yu, svoej pochti sovremennoj romantichnost'yu. Prekrasnaya devushka, pozhertvovavshaya vsem radi strastnoj lyubvi. Neskol'ko nedel' bezmernogo schast'ya, razbitogo gnusnym prestupleniem. Potom -- mesyacy novyh stradanij, rozhdennyj v mukah rebenok. Mat' unesena smert'yu, udel syna -- sirotstvo i tiraniya besserdechnogo starika. Da, eto interesnyj fon, on vygodno ottenyaet oblik yunoshi, pridaet emu eshche bol'she ocharovaniya. Za prekrasnym vsegda skryta kakaya-nibud' tragediya. CHtoby zacvel samyj skromnyj cvetochek, miry dolzhny preterpet' rodovye muki. ...Kak obvorozhitelen byl Dorian vchera vecherom, kogda oni obedali vdvoem v klube! V ego oshelomlennom vzore i priotkrytyh gubah chitalis' trevoga i robkaya radost', a v teni krasnyh abazhurov lico kazalos' eshche rozovee i eshche yarche vystupala ego divnaya rascvetayushchaya krasota. Govorit' s etim mal'chikom bylo vse ravno chto igrat' na redkostnoj skripke. On otzyvalsya na kazhdoe prikosnovenie, na malejshuyu drozh' smychka... A kak eto uvlekatel'no -- proveryat' silu svoego vliyaniya na drugogo cheloveka! Nichto ne mozhet s etim sravnit'sya. Perelit' svoyu dushu v drugogo, dat' ej pobyt' v nem; slyshat' otzvuki sobstvennyh myslej, usilennye muzykoj yunosti i strasti; peredavat' drugomu svoj temperament, kak tonchajshij flyuid ili svoeobraznyj aromat, -- eto istinnoe naslazhdenie, samaya bol'shaya radost', byt' mozhet, kakaya dana cheloveku v pash ogranichennyj i poshlyj vek s ego grubochuvstvennymi utehami i gruboprimitivnymi stremleniyami. ...K tomu zhe etot mal'chik, s kotorym on po stol' schastlivoj sluchajnosti vstretilsya v masterskoj Bezila, -- zamechatel'nyj tip... ili, vo vsyakom sluchae, iz nego mozhno sdelat' nechto zamechatel'noe. U nego est' vse -- obayanie, belosnezhnaya chistota yunosti i krasota, ta krasota, kakuyu zapechatleli v mramore drevnie greki. Iz nego mozhno vylepit' chto ugodno, sdelat' ego titanom -- ili igrushkoj. Kak zhal', chto takoj krasote suzhdeno uvyanut'!.. A Bezil? Kak psihologicheski interesno to, chto on govoril! Novaya manera v zhivopisi, novoe vospriyatie dejstvitel'nosti, neozhidanno voznikshee blagodarya odnomu lish' prisutstviyu cheloveka, kotoryj ob etom i ne podozrevaet... Dusha prirody, obitavshaya v dremuchih lesah, brodivshaya v chistom pole, dotole nezrimaya i bezglasnaya, vdrug, kak Driada, yavilas' hudozhniku bez vsyakogo straha, ibo ego dushe, davpo ee iskavshej, dana ta vdohnovennaya prozorlivost', kotoroj tol'ko i otkryvayutsya divnye tajny; i prostye formy, obrazy veshchej obreli vysokoe sovershenstvo i nekij simvolicheskij smysl, slovno yavlyaya hudozhniku inuyu, bolee sovershennuyu formu, kotoraya iz smutnoj grezy prevratilas' v real'nost'. Kak eto vse neobychajno! Nechto podobnoe byvalo i v proshlye veka. Platon, dlya kotorogo myshlenie bylo iskusstvom, pervyj zadumalsya nad etim chudom. A Buonarroti? Razve ne vyrazil on ego v svoem cikle sonetov, vysechennyh v cvetnom mramore? No v nash vek eto udivitel'no... I lord Genri reshil, chto emu sleduet stat' dlya Doriana Greya tem, chem Dorian, sam togo ne znaya, stal dlya hudozhnika, sozdavshego ego velikolepnyj portret. On popytaetsya pokorit' Doriana, -- sobstvenno, on uzhe napolovinu etogo dostig, -- i dusha chudesnogo yunoshi budet prinadlezhat' emu. Kak shchedro odarila sud'ba eto ditya Lyubvi i Smerti! Lord Genri vdrug ostanovilsya i okinul vzglyadom sosednie doma. Uvidev, chto on uzhe minoval dom svoej tetushki i otoshel ot nego dovol'no daleko, on, posmeivayas' nad soboj, povernul obratno. Kogda on voshel v temnovatuyu prihozhuyu, dvoreckij dolozhil emu, chto vse uzhe v stolovoj. Lord Genri otdal odnomu iz lakeev shlyapu i trost' i proshel tuda. -- Ty, kak vsegda, opazdyvaesh', Garri! -- voskliknula ego tetushka, ukoriznenno kachaya golovoj. On izvinilsya, tut zhe pridumav kakoe-to ob®yasnenie, i, sev na svobodnyj stul ryadom s hozyajkoj doma, obvel glazami sobravshihsya gostej. S drugogo konca stola emu zastenchivo kivnul Dorian, krasneya ot udovol'stviya. Naprotiv sidela gercoginya Harli, ochen' lyubimaya vsemi, kto ee znal, dama v vysshej stepeni krotkogo i veselogo prava i teh arhitekturnyh proporcij, kotorye sovremennye istoriki nazyvayut tuchnost'yu (kogda rech' idet ne o gercoginyah!). Sprava ot gercogini sidel ser Tomas Berden, chlen parlamenta, radikal. V obshchestvennoj zhizni on byl vernym storonnikom svoego lidera, a v chastnoj -- storonnikom horoshej kuhni, to est' sledoval obshcheizvestnomu mudromu pravilu: "Vystupaj s liberalami, a obedaj s konservatorami". Po levuyu ruku gercogini zanyal mesto mister |rskin iz Tredli, pozhiloj dzhentl'men, ves'ma kul'turnyj i priyatnyj, no usvoivshij sebe durnuyu privychku vsegda molchat' v obshchestve, ibo, kak on odnazhdy ob®yasnil ledi Agate, eshche do tridcati let vyskazal vse, chto imel skazat'. Sosedkoj lorda Genri za stolom byla missis Vandeler, odna iz davnishnih priyatel'nic ego tetushki, poistine svyataya zhenshchina, no odetaya tak bezvkusno i kriklivo, chto ee mozhno bylo sravnit' s molitvennikom v skvernom alyapovatom pereplete. K schast'yu dlya lorda Genri, sosedom missis Vandeler s drugoj storony okazalsya lord Faudel, muzhchina srednih let, bol'shogo uma, no posredstvennyh sposobnostej, bescvotpyj i skuchnyj, kak otchet ministra v palate obshchin. Beseda mezhdu nim i missis Vandeler velas' s toj usilennoj ser'eznost'yu, kotoroj, po ego zhe slovam, neprostitel'no greshat vse dobrodetel'nye lyudi i ot kotoroj nikto iz nih nikak ne mozhet vpolne osvobodit'sya. -- My govorim o bednom Dartmure, -- gromko skazala lordu Genri gercoginya, privetlivo kivnuv emu cherez stol.-- Kak vy dumaete, on v samom dele zhenitsya na etoj obvorozhitel'noj amerikanke? -- Da, gercoginya. Oda, kazhetsya, reshila sdelat' emu predlozhenie. -- Kakoj uzhas! -- voskliknula ledi Agata.-- Pravo, sledovalo by pomeshat' etomu! -- YA slyshal iz samyh vernyh istochnikov, chto ee otec v Amerike torguet galantereej ili kakim-to drugim ubogim tovarom, -- s prezritel'noj minoj ob®yavil ser Tomas Berdon. -- A moj dyadya utverzhdaet, chto svininoj, ser Tomas. -- CHto eto eshche za "ubogij" tovar? -- osvedomilas' gercoginya, v udivlenii podnimaya polnye ruki. -- Amerikanskie romany, -- poyasnil lord Genri, prinimayas' za kuropatku. Gercoginya byla ozadachena. -- Ne slushajte ego, dorogaya, -- shepnula ej ledi Agata.-- On nikogda nichego ne govorit ser'ezno. -- Kogda byla otkryta Amerika...-- nachal radikal -- i dal'she poshli vsyakie skuchnejshie svedeniya. Kak vse oratory, kotorye stavyat sebe cel'yu ischerpat' temu, on ischerpal terpenie slushatelej. Gercoginya vzdohnula i vospol'zovalas' svoej privilegiej perebivat' drugih. -- Bylo by gorazdo luchshe, esli by eta Amerika sovsem ne byla otkryta!voskliknula ona.Ved' amerikanki otbivayut u nashih devushek vseh zhenihov. |to bezobrazie! -- Pozhaluj, ya skazal by, chto Amerika vovse ne otkryta, -- zametil mister |rskin.-- Ona eshche tol'ko obnaruzhena. -- O, ya videla predstavitel'nic ee naseleniya, -- neopredelennym tonom otozvalas' gercoginya.-- I dolzhna priznat', chto bol'shinstvo iz nih -- prehoroshen'kie. I odevayutsya prekrasno. Vse tualety zakazyvayut v Parizhe. YA, k sozhaleniyu, ne mogu sebe etogo pozvolit'. -- Est' pogovorka, chto horoshie amerikancy posle smerti otpravlyayutsya v Parizh, -- izrek, hihikaya, ser Tomas, u kotorogo imelsya v zapase bol'shoj vybor potrepannyh ostrot. -- Vot kak! A kuda zhe otpravlyayutsya posle smerti durnye amerikancy? -- pointeresovalas' gercoginya. -- V Ameriku, -- probormotal lord Genri. Ser Tomas sdvinul brovi. -- Boyus', chto vash plemyannik predubezhden protiv etoj velikoj strany, -- skazal on ledi Agate.-- YA iz®ezdil ee vsyu vdol' i poperek, -- mne predostavlyali vsegda special'nye vagony, tamoshnie direktora ves'ma lyubezny, -- i, uveryayu vas, poezdki v Ameriku imeyut bol'shoe obrazovatel'noe znachenie. -- Neuzheli zhe, chtoby stat' obrazovannym chelovekom, neobhodimo povidat' CHikago? -- zhalobno sprosil mister |rskin.-- YA ne chuvstvuyu sebya v silah sovershit' takoe puteshestvie. Ser Tomas mahnul rukoj. -- Dlya mistera |rskina mir sosredotochen na ego knizhnyh polkah. A my, lyudi dela, hotim svoimi glazami vse videt', ne tol'ko chitat' obo vsem. Amerikancy -- ochen' interesnyj narod i obladayut bol'shim zdravym smyslom. YA schitayu, chto eto ih samaya otlichitel'naya cherta. Da, da, mister |rskin, eto ves'ma zdravomyslyashchie lyudi. Pover'te mne, amerikanec nikogda ne delaet glupostej. -- Kakoj uzhas! -- voskliknul lord Genri.-- YA eshche mogu primirit'sya s gruboj siloj, no grubaya, tupaya rassudochnost' sovershenno nevynosima. Rukovodstvovat'sya rassudkom -- v etom est' chto-to neblagorodnoe. |to znachit -- predavat' intellekt. -- Ne ponimayu, chto vy etim hotite skazat', -- otozvalsya ser Tomas, pobagrovev. -- A ya vas ponyal, lord Genri, -- s ulybkoj probormotal mnster |rskin. -- Paradoksy imeyut svoyu prelest', no...-- nachal baronet. -- Razve eto byl paradoks? -- sprosil mister |rskin.-- A ya i ne dogadalsya... Vprochem, mozhet byt', vy pravy. Nu, tak chto zhe? Pravda zhizni otkryvaetsya nam imenno v forme paradoksov. CHtoby postignut' Dejstvitel'nost', nado videt', kak ona balansiruet na kanate. I tol'ko posmotrev vse te akrobaticheskie shtuki, kakie prodelyvaet Istina, my mozhem pravil'no sudit' o nej. -- Gospodi, kak muzhchiny lyubyat sporit'! -- vzdohnula ledi Agata.-- Nikak ne mogu vzyat' v tolk, o chem vy govorite. A na tebya, Garri, ya ochen' serdita. Zachem eto ty otgovarivaesh' nashego milogo mistera Greya rabotat' so mnoj v Ist|nde? Pojmi, on mog by okazat' nam neocenimye uslugi: