stva. Dolzhno byt', kakaya-to krovavaya zvezda podoshla slishkom blizko k zemle... Odnako kakie protiv nego uliki? Bezil Holluord ushel iz ego doma v odinnadcat' chasov. Nikto ne videl, kak on vernulsya: pochti vsya prisluga sejchas v Selbi, a kamerdiner spit... Parizh!.. Da, da, vse budut schitat', chto Bezil uehal v Parizh dvenadcatichasovym poezdom, kak on i namerevalsya. On vel zamknutyj obraz zhizni, byl do strannosti skryten, tak chto projdut mesyacy, prezhde chem ego hvatyatsya i vozniknut kakie-libo podozreniya. Mesyacy! A sledy mozhno budet unichtozhit' gorazdo ran'she. Vdrug ego osenila novaya mysl'. Nadev shubu i shapku, on vyshel v perednyuyu. Zdes' postoyal, prislushivayas' k medlennym i tyazhelym shagam polismena na ulice i sledya za otbleskami ego fonarya v okne. Pritaiv dyhanie, on zhdal. CHerez neskol'ko minut on otodvinul zasov i tihon'ko vyshel, besshumno zakryv za soboj dver'. Potom nachal zvonit'. CHerez pyat' minut poyavilsya zaspannyj i poluodetyj lakej. -- Izvinite, Frensis, chto razbudil vas, -- skazal Dorian, vhodya, -- ya zabyl doma klyuch. Kotoryj chas? -- Desyat' minut tret'ego, ser, -- otvetil sluga, sonno shchuryas' na chasy. -- Tret'ego? Oh, kak pozdno! Zavtra razbudite menya v devyat', u menya s utra est' delo. -- Slushayu, ser. -- Zahodil vecherom kto-nibud' ? -- Mister Holluord byl, ser. ZHdal vas do odinnadcati, potom ushel. On speshil na poezd. -- Vot kak? ZHal', chto on menya ne zastal! On chto-nibud' velel peredat'? -- Nichego, ser. Skazal tol'ko, chto napishet vam iz Parizha, esli ne uvidit eshche segodnya v klube. -- Ladno, Frensis. Ne zabud'te zhe razbudit' menya v devyat'. -- Ne zabudu, ser. Sluga zashagal po koridoru, shlepaya nochnymi tuflyami. Dorian brosil pal'to i shlyapu na stolik i poshel k sebe v biblioteku. Minut pyatnadcat' on shagal iz ugla v ugol i razmyshlyal o chemto, kusaya guby. Potom snyal s polki Sinyuyu knigu i stal ee perelistyvat'. Aga, nashel! "Alan Kempbel -- Mejfer, Hertfordstrit, 152". Da, vot kto emu nuzhen sejchas! GLAVA XIV  Na drugoe utro sluga v devyat' chasov voshel v spal'nyu s chashkoj shokolada na podnose i otkryl stavni. Dorian spal mirnym snom, lezha na pravom boku i polozhiv ladon' pod shcheku. Spal, kak rebenok, ustavshij ot igr ili zanyatij. CHtoby razbudit' ego, sluge prishlos' dvazhdy potrogat' za plecho, i nakonec Dorian otkryl glaza s legkoj ulybkoj, slovno eshche ne sovsem ochnuvshis' ot kakogo-to priyatnogo sna. Odnako emu rovno nichego ne snilos' etoj noch'yu. Son ego ne trevozhili nikakie svetlye ili mrachnye videniya. A ulybalsya on potomu, chto molodost' vesela bez prichin, -- v etom ee glavnoe ocharovanie. Dorian povernulsya i, opershis' na lokot', stal malen'kimi glotkami pit' shokolad. V okna smotrelo laskovoe noyabr'skoe solnce. Nebo bylo yasno, i v vozduhe chuvstvovalas' zhivitel'naya teplota, pochti kak v mae. Postepenno sobytiya proshedshej nochi besshumnoj i krovavoj cheredoj s uzhasayushchej otchetlivost'yu stali prohodit' v mozgu Doriana. On s drozh'yu vspominal vse, chto perezhito, i na mgnovenie snova prosnulas' v nem ta neob座asnimaya nenavist' k Bezilu Holluordu, kotoraya zastavila ego shvatit'sya za nozh. On dazhe poholodel ot beshenstva. A ved' mertvec vse eshche sidit tam naverhu! I teper', pri yarkom solnechnom svete. |to uzhasno! Takoe otvratitel'noe zrelishche terpimo eshche pod pokrovom nochi, no ne dnem... Dorian pochuvstvoval, chto zaboleet ili sojdet s uma, esli eshche dolgo budet razdumyvat' ob etom. Est' grehi, kotorye vspominat' sladostnee, chem sovershat', -- svoeobraznye pobedy, kotorye utolyayut ne stol'ko strast', skol'ko gordost', i teshat dushu sil'nee, chem oni kogda-libo teshili i sposobny teshit' chuvstvennost'. No etot greh byl ne takov, ego nado bylo izgnat' iz pamyati, usypit' makovymi zernami, zadushit' poskoree, ran'she, chem on zadushit togo, kto ego sovershil. CHasy probili polovinu desyatogo. Dorian provel rukoj po lbu i pospeshno vstal s posteli. On odelsya dazhe tshchatel'nee obychnogo, s osoboj zabotlivost'yu vybral galstuk i bulavku k nemu, neskol'ko raz peremenil kol'ca. Za zavtrakom sidel dolgo, otdavaya chest' raznoobraznym blyudam i beseduya s lakeem otnositel'no novyh livrej, kotorye namerevalsya zakazat' dlya vsej prislugi v Selbi. Prosmotrel utrennyuyu pochtu. Nekotorye pis'ma on chital s ulybkoj, tri ego razdosadovali, a odno on perechel neskol'ko raz so skuchayushchej i nedovol'noj minoj, potom razorval. "Ubijstvennaya veshch' eta zhenskaya pamyat'!" -- vspomnilis' emu slova lorda Genri. Napivshis' chernogo kofe, on ne spesha uter rot salfetkoj, zhestom ostanovil vyhodivshego iz komnaty lakeya i, sev za pis'mennyj stol, napisal dva pis'ma. Odno sunul v karman, drugoe otdal lakeyu. -- Snesite eto, Frensis, na Hertfordstrit, sto pyat'desyat dva. A esli mistera Kempbela net v Londone, uznajte ego adres. Ostavshis' odin, Dorian zakuril papirosu i v ozhidanii prinyalsya risovat' na klochke bumagi sperva cvety i vsyakie arhitekturnye ornamenty, potom chelovecheskie lica. Vdrug on zametil, chto vse lica, kotorye on risoval, imeli udivitel'noe shodstvo s Bezilom Holluordom. On nahmurilsya, brosil risovat', i, podojdya k shkafu, vzyal s polki pervuyu popavshuyusya knigu. On tverdo reshil ne dumat' o tom, chto sluchilos', poka v etom net krajnej neobhodimosti. Dorian prileg na kushetku i raskryl knigu. |to byli "|mali i kamei" Got'e v roskoshnom izdanii SHarpant'e na yaponskoj bumage s gravyurami ZHakmara. Na pereplete iz limonnozheltoj kozhi byl vytisnen uzor -- zolotaya reshetka i narisovannye punktirom granaty. Knigu etu podaril emu Adrian Singlton. Perelistyvaya ee, Dorian ostanovil vzglyad na poeme o ruke Lasnera, "holodnoj zheltoj ruke, s kotoroj eshche ne smyt sled prestupleniya, ruke s ryzhim pushkom i pal'cami favna". Dorian s nevol'noj drozh'yu glyanul na svoi tonkie belye pal'cy -- i prodolzhal chitat', poka ne doshel do prelestnyh strof o Venecii: V volnen'e legkogo razmera Lagun ya vizhu zerkala, Gde Adriatiki Venera Smeetsya, rozovobela. Sobory sred' morskih bezlyudij V techen'e muzykal'nyh fraz Podnyalis', kak devich'i grudi, Kogda volnuet ih ekstaz. CHelnok pristal s kolonnoj ryadom, Zakinuv za nee kanat. Pred rozoveyushchim fasadom YA prohozhu stupenej ryad (Perevod N. Gumileva.) Kakie chudnye stihi! CHitaesh' ih, i kazhetsya, budto plyvesh' po zelenym vodam rozovozhemchuzhnogo goroda v chernoj gondole s serebryanym nosom i v'yushchimisya na vetru zanaveskami. Dazhe samye stroki v etoj knige napominali Dorianu te biryuzovye polosy, chto tyanutsya po vode za lodkoj, kogda vy plyvete na Lido. Neozhidannye vspyshki krasok v stihah poeta privodili na pamyat' ptic s opalovoraduzhnymi shejkami, chto letayut vokrug vysokoj, zolotistoj, kak med, Kampanilly ili s velichavoj graciej prohazhivayutsya pod pyl'nymi svodami sumrachnyh arkad... Otkinuv golovu na podushki i poluzakryv glaza, Dorian tverdil pro sebya: Pred rozoveyushchim fasadom YA prohozhu stupenej ryad. Vsya Veneciya byla v etih dvuh strochkah. Emu vspomnilas' osen', provedennaya v etom gorode, i chudesnaya lyubov', tolkavshaya ego na vsyakie bezumstva. Romantika vezdesushcha. No Veneciya, kak i Oksford, sozdaet ej podhodyashchij fon, a dlya podlinnoj romantiki fon -- eto vse ili pochti vse... V Venecii togda nekotoroe vremya zhil i Bezil. On byl bez uma ot Tintoretto. Bednyj Bezil! Kakaya uzhasnaya smert'! Dorian vzdohnul i, chtoby otvlech'sya ot etih myslej, snova prinyalsya perechityvat' stihi Got'e. On chital o malen'kom kafe v Smirne, gde v okna to i delo vletayut lastochki, gde sidyat hadzhi, perebiraya yantarnye chetki, gde kupcy v chalmah kuryat dlinnye trubki s kistochkami i vedut mezhdu soboj stepennuyu i vazhnuyu besedu. CHital ob Obeliske na ploshchadi Soglasiya, kotoryj v svoem odinokom izgnanii l'et granitnye slezy, toskuya po solncu i znojnomu, pokrytomu lotosami Nilu, stremyas' tuda, v stranu sfinksov, gde zhivut rozovye ibisy i belye grify s zolochenymi kogtyami, gde krokodily s malen'kimi berillovymi glazkami barahtayutsya v zelenom dymyashchemsya ile... Potom Dorian zadumalsya nad temi stihami, chto, izvlekaya muzyku iz zacelovannogo mramora, poyut o neobyknovennoj statue, kotoruyu Got'e sravnivaet s golosom kontral'to i nazyvaet divnym chudovishchem, monstre charmant -- ob izvayanii, kotoroe pokoitsya v porfirovom zale Luvra. No vskore kniga vypala iz ruk Doriana. Im ovladelo bespokojstvo, potom pristup dikogo straha. CHto, esli Alan Kempbel uehal iz Anglii? Do ego vozvrashcheniya mozhet projti mnogo dnej. Ili vdrug Alan ne zahochet prijti k nemu v dom? CHto togda delat'? Ved' kazhdaya minuta doroga! Pyat' let nazad oni s Alanom byli ochen' druzhny, pochti nerazluchny. Potom druzhba ih vnezapno oborvalas'. I kogda oni vstrechalis' v svete, ulybalsya tol'ko Dorian Grej, Alan Kempbel -- nikogda. Kempbel byl vysokoodarennyj molodoj chelovek, po nichego po ponimal v izobrazitel'nom iskusstve, i esli nemnogo nauchilsya ponimat' krasoty poezii, to etim byl celikom obyazan Dorianu. Edinstvennoj strast'yu Alana byla nauka. V Kembridzhe on provodil mnogo vremeni v laboratoriyah i s otlichiem okonchil kurs estestvennyh nauk. On i teper' uvlekalsya himiej, u nego byla sobstvennaya laboratoriya, gde on prosizhival celye dni, k velikomu neudovol'stviyu materi, kotoraya zhazhdala dlya syna parlamentskoj kar'ery, o himii zhe imela predstavlenie ves'ma smutnoe i polagala, chto himik -- eto chto-to vrode aptekarya. Vprochem, himiya ne meshala Alanu byt' prevoshodnym muzykantom. On igral na skripke i na royale luchshe, chem bol'shinstvo diletantov. Muzyka-to i sblizila ego s Dorianom Greem, muzyka i to neiz座asnimoe obayanie, kotoroe Dorian umel puskat' v hod, kogda hotel, a chasto dazhe bessoznatel'no. Oni vpervye vstretilis' u ledi Berkshir odnazhdy vecherom, kogda tam igral Rubinshtejn, i potom postoyanno byvali vmeste v opere i povsyudu, gde mozhno bylo uslyshat' horoshuyu muzyku. Poltora goda dlilas' eta druzhba. Kempbela postoyanno mozhno bylo vstretit' to v Selbi, to v dome na Grovenorskver. On, kak i mnogie drugie, videl v Doriane Gree voploshchenie vsego prekrasnogo i zamechatel'nogo v zhizni. O kakoj-libo ssore mezhdu Dorianom i Alanom ne slyhal nikto. No vdrug lyudi stali zamechat', chto oni pri vstrechah pochti ne razgovarivayut drug s drugom i Kempbel vsegda uezzhaet ran'she vremeni s vecherov, na kotoryh poyavlyaetsya Dorian Grej. Potom Alan sil'no peremenilsya, po vremenam vpadal v strannuyu melanholiyu i, kazalos', razlyubil muzyku: na koncerty ne hodil i sam nikogda ne soglashalsya igrat', opravdyvayas' tem, chto nauchnaya rabota ne ostavlyaet emu vremeni dlya zanyatij muzykoj. |tomu legko bylo poverit': Alan s kazhdym dnem vse bol'she uvlekalsya biologiej, i ego familiya uzhe neskol'ko raz upominalas' v nauchnyh zhurnalah v svyazi s ego interesnymi opytami. |togo-to cheloveka i ozhidal Dorian Grej, kazhduyu sekundu poglyadyvaya na chasy. Vremya shlo, i on vse sil'nee volnovalsya. Nakonec vstal i nachal hodit' po komnate, napominaya krasivogo zverya, kotoryj mechetsya v kletke. On hodil bol'shimi besshumnymi shagami. Ruki ego byli holodny, kak led. Ozhidanie stanovilos' nevynosimym. Vremya ne shlo, a polzlo, kak budto u nego byli svincovye nogi, a Dorian chuvstvoval sebya, kak chelovek, kotorogo beshenyj vihr' mchit na kraj chernoj bezdny. On znal, chto ego tam zhdet, on eto yasno videl i, sodrogayas', zazhimal holodnymi i vlazhnymi rukami pylayushchie veki, slovno hotel vdavit' glaza v cherep i lishit' zreniya dazhe i mozg. No tshchetno. Mozg pitalsya svoimi zapasami i rabotal usilenno, fantaziya, izoshchrennaya strahom, korchilas' i metalas', kak zhivoe sushchestvo ot sil'noj boli, plyasala podobno urodlivoj marionetke na podmostkah, skalila zuby izpod menyayushchejsya maski. Zatem Vremya vnezapno ostanovilos'. Da, eto slepoe medlitel'noe sushchestvo uzhe perestalo i polzti. I kak tol'ko zamerlo Vremya, strashnye mysli stremitel'no pobezhali vpered, vytashchili zhutkoe budushchee iz ego mogily i pokazali Dorianu. A on smotrel, smotrel vo vse glaza, okamenev ot uzhasa. Nakonec dver' otvorilas', i voshel ego sluga. Dorian ustavilsya na nego mutnymi glazami. -- Mister Kempbel, ser, -- dolozhil sluga. Vzdoh oblegcheniya sorvalsya s zapekshihsya gub Doriana, i krov' snova prilila k licu. -- Prosite sejchas zhe, Frensis! Dorian uzhe prihodil v sebya. Pristup malodushiya minoval. Sluga s poklonom vyshel. CHerez minutu poyavilsya Alan Kempbel, surovyj i ochen' blednyj. Blednost' lica eshche rezche podcherkivali ego chernye kak smol' volosy i temnye brovi. -- Alan, spasibo vam, chto prishli. Vy ochen' dobry. -- Grej, ya dal sebe slovo nikogda bol'she ne perestupat' porog vashego doma. No vy napisali, chto delo idet o zhizni ili smerti... Alan govoril s rasstanovkoj, holodnym i zhestkim tonom. V ego pristal'nom, ispytuyushchem vzglyade, obrashchennom na Doriana, skvozilo prezrenie. Ruki on derzhal v karmanah i kak budto ne zametil protyanutoj ruki Doriana. -- Da, Alan, delo idet o zhizni ili smerti -- i ne odnogo cheloveka. Sadites'. Kempbel sel u stola. Dorian -- naprotiv. Glaza ih vstretilis'. Vo vzglyade Doriana svetilos' glubokoe sozhalenie: on ponimal, kak uzhasno to, chto on sobiraetsya sdelat'. Posle napryazhennoj pauzy on naklonilsya cherez stol i skazal ochen' tiho, starayas' po licu Kempbela ugadat', kakoe vpechatlenie proizvodyat ego slova: -- Alan, naverhu, v zapertoj komnate, kuda, krome menya, nikto ne mozhet vojti, sidit u stola mertvec. On umer desyat' chasov tomu nazad... Sidite spokojno i ne smotrite na menya tak! Kto etot chelovek, otchego i kak on umer -- eto vas ne kasaetsya. Vam tol'ko pridetsya sdelat' vot chto... -- Zamolchite, Grej! YA nichego ne hochu bol'she slyshat'. Pravdu vy skazali ili net, -- mne eto bezrazlichno. YA reshitel'no otkazyvayus' imet' s vami delo. Hranite pro sebya svoi otvratitel'nye tajny, oni menya bol'she ne interesuyut. -- Alan, etu tajnu vam pridetsya uznat'. Mne vas ochen' zhal', no nichego ne podelaesh'. Tol'ko vy mozhete menya spasti. YA vynuzhden posvyatit' vas v eto delo -- u menya net inogo vyhoda, Alan! Vy chelovek uchenyj, specialist po himii i drugim naukam. Vy dolzhny unichtozhit' to, chto zaperto naverhu, -- tak unichtozhit', chtoby sleda ot nego ne ostalos'. Nikto ne videl, kak etot chelovek voshel v moj dom. Sejchas vse uvereny, chto on v Parizhe. Neskol'ko mesyacev ego otsutstvie nikogo ne budet udivlyat'. A kogda ego hvatyatsya, -- nuzhno, chtoby zdes' ne ostalos' i sleda ot nego. Vy, Alan, i tol'ko vy dolzhny prevratit' ego i vse, chto na nem, v gorstochku pepla, kotoruyu mozhno razveyat' po vetru. -- Vy s uma soshli, Dorian! -- Aga, nakonec-to vy nazvali menya "Dorian"! YA etogo tol'ko i zhdal. -- Povtoryayu -- vy sumasshedshij, inache ne sdelali by mne etogo strashnogo priznaniya. Uzh ne voobrazhaete li vy, chto ya hot' pal'cem shevel'nu dlya vas? Ne zhelayu ya vmeshivat'sya v eto! Neuzheli vy dumaete, chto ya radi vas soglashus' pogubit' svoyu reputaciyu?.. Znat' nichego ne hochu o vashih d'yavol'skih zateyah! -- Alan, eto bylo samoubijstvo. -- V takom sluchae ya rad za vas. No kto ego dovel do samoubijstva? Vy, konechno? -- Tak vy vsetaki otkazyvaetes' mne pomoch'? -- Konechno, otkazyvayus'. Ne hochu imet' s vami nichego obshchego. Pust' vy budete obescheshcheny -- mne vse ravno. Podelom vam! YA dazhe budu rad vashemu pozoru. Kak vy smeete prosit' menya, osobenno menya, vputat'sya v takoe uzhasnoe delo? YA dumal, chto vy luchshe znaete lyudej. Vash drug, lord Genri Uotton, mnogomu nauchil vas, no psihologii on vas, vidno, ploho uchil. YA palec o palec dlya vas ne udaryu. Nichto menya ne zastavit vam pomoch'. Vy obratilis' ne po adresu, Grej. Obrashchajtes' za pomoshch'yu k svoim druz'yam, no ne ko mne! -- Alan, eto ubijstvo. YA ubil ego. Vy ne znaete, skol'ko ya vystradal izza nego. V tom, chto zhizn' moya slozhilas' tak, a ne inache, etot chelovek vinovat bol'she, chem bednyj Garri. Mozhet, on i ne hotel etogo, no tak vyshlo. -- Ubijstvo?! Bozhe moj, tak vy uzhe i do etogo doshli, Dorian? YA ne donesu na vas -- ne moe eto delo. No vas vse ravno, navernoe, arestuyut. Vsyakij prestupnik nepremenno delaet kakuyunibud' oploshnost' i vydaet sebya. YA zhe, vo vsyakom sluchae, ne stanu v eto vmeshivat'sya. -- Vy dolzhny vmeshat'sya. Postojte, postojte, vyslushajte menya, vyslushajte, Alan. YA vas proshu tol'ko prodelat' nauchnyj opyt. Vy zhe byvaete v bol'nicah, v morgah, i to, chto vy tam delaete, uzhe ne volnuet vas. Esli by vy gde-nibud' v anatomicheskom teatre ili zlovonnoj laboratorii uvideli etogo cheloveka na obitom zhest'yu stole s zhelobami dlya stoka krovi, on dlya vas byl by prosto interesnym ob容ktom dlya opytov. Vy zanyalis' by im, ne pomorshchivshis'. Vam i v golovu by ne prishlo, chto vy delaete chto-to durnoe. Naprotiv, vy by, veroyatno, schitali, chto rabotaete na blago chelovechestva, obogashchaete nauku, udovletvoryaete pohval'nuyu lyuboznatel'nost', i tak dalee. To, o chem ya vas proshu, vy delali mnogo raz. I, uzh konechno, unichtozhit' trup gorazdo menee protivno, chem delat' to, chto vy privykli delat' v sekcionnyh zalah. Pojmite, etot trup -- edinstvennaya ulika protiv menya. Esli ego obnaruzhat, ya pogib. A ego, nesomnenno, obnaruzhat, esli vy menya ne spasete. -- Vy zabyli, chto ya vam skazal? YA ne imeyu ni malejshego zhelaniya spasat' vas. Vsya eta istoriya menya sovershenno ne kasaetsya. -- Alan, umolyayu vas! Podumajte, v kakom ya polozhenii! Vot tol'ko chto pered vashim prihodom ya umiral ot uzhasa. Byt' mozhet, i vam kogda-nibud' pridetsya ispytat' podobnyj strah... Net, net, ya ne to hotel skazat'!.. Vzglyanite na eto delo s chisto nauchnoj tochki zreniya. Ved' vy zhe ne sprashivaete, otkuda te trupy, kotorye sluzhat vam dlya opytov? Tak ne sprashivajte i sejchas ni o chem. YA i tak uzhe skazal vam bol'she, chem sledovalo. YA vas proshu sdelat' eto. My byli druz'yami, Alan! -- O proshlom vy ne pominajte, Dorian. Ono umerlo. -- Inogda to, chto my schitaem mertvym, dolgo eshche ne hochet umirat'. Tot chelovek naverhu ne uhodit. On sidit u stola, nagnuv golovu i vytyanuv ruki. Alan, Alan! Esli vy ne pridete mne na pomoshch', ya pogib. Menya povesyat, Alan! Ponimaete? Menya povesyat za to, chto ya sdelal... -- Nezachem prodolzhat' etot razgovor. YA reshitel'no otkazyvayus' vam pomogat'. Vy, vidno, pomeshalis' ot straha, inache ne posmeli by obratit'sya ko mne s takoj pros'boj. -- Tak vy ne soglasny? -- Net. -- Alan, ya vas umolyayu! -- |to bespolezno. Snova sozhalenie mel'knulo v glazah Doriana. On protyanul ruku i, vzyav so stola listok bumagi, chto-to napisal na nem. Dvazhdy perechel napisannoe, staratel'no slozhil listok i brosil ego cherez stol Alanu. Potom vstal i otoshel k oknu. Kempbel udivlenno posmotrel na nego i razvernul zapisku. CHitaya ee, on poblednel kak smert' i s容zhilsya na stule. On oshchutil uzhasnuyu slabost', a serdce bilos', bilos', slovno v pustote. Kazalos', ono gotovo razorvat'sya. Proshlo dvetri minuty v tyagostnom molchanii. Nakonec Dorian obernulsya i, podojdya k Alanu, polozhil emu ruku na plecho. -- Mne vas ochen' zhal', Alan, -- skazal on shepotom, -- no drugogo vyhoda u menya net. Vy sami menya k etomu vynudili. Pis'mo uzhe napisano -- vot ono. Vidite adres? Esli vy menya ne vyruchite, ya otoshlyu ego. A chto za etim posleduet, vy sami ponimaete. Teper' vy ne mozhete otkazat'sya. YA dolgo pytalsya vas shchadit' -- vy dolzhny eto priznat'. Ni odin chelovek do sih por ne smel tak govorit' so mnoj -- a esli by posmel, ego by uzhe ne bylo na svete. YA vse sterpel. Teper' moya ochered' diktovat' usloviya. Kempbel zakryl lico rukami. Vidno bylo, kak on drozhit. -- Da, Alan, teper' ya budu stavit' usloviya. Oni vam uzhe izvestny. Nu, nu, ne vpadajte v isteriku! Delo sovsem prostoe p dolzhno byt' sdelano. Reshajtes' -- i skoree pristupajte k nemu! U Kempbela vyrvalsya ston. Ego bil oznob. Tikan'e chasov na kamine slovno razbivalo vremya na otdel'nye atomy muki, odin nevynosimee drugogo. Golovu Alana vse tuzhe i tuzhe szhimal zheleznyj obruch -- kak budto pozor, kotorym emu ugrozhali, uzhe obrushilsya na nego. Ruka Doriana na ego pleche byla tyazhelee svinca, -- kazalos', sejchas ona razdavit ego. |to bylo nevynosimo. -- Nu zhe, Alan, reshajtes' skoree! -- Ne mogu, -- mashinal'no vozrazil Kempbel, tochno eti slova mogli izmenit' chto-nibud' . -- Vy dolzhny. U vas net vybora. Ne medlite! Kempbel s minutu eshche kolebalsya. Potom sprosil: -- V toj komnate, naverhu, est' kamin? -- Da, gazovyj, s asbestom. -- Mne pridetsya s容zdit' domoj, vzyat' koechto v laboratorii. -- Net, Alan, ya vas otsyuda ne vypushchu. Napishite, chto vam nuzhno, a moj lakej s容zdit k vam i privezet. Kempbel nacarapal neskol'ko strok, promaknul, a na konverte napisal familiyu svoego pomoshchnika. Dorian vzyal u nego iz ruk zapisku i vnimatel'no prochital. Potom pozvonil, otdal ee prishedshemu na zvonok sluge, nakazav emu vernut'sya kak mozhno skoree i vse privezti. Stuk dveri, zahlopnuvshejsya za lakeem, zastavil Kempbela nervno vzdrognut'. Vstav izza stola, on podoshel k kaminu. Ego tryaslo kak v lihoradke. Minut dvadcat' on i Dorian molchalp. V komnate slyshno bylo tol'ko zhuzhzhanie muhi da tikan'e chasov, otdavavsheesya v mozgu Alana, kak stuk molotka. Kuranty probili chas. Kempbel obernulsya i, vzglyanuv na Doriana, uvidel, chto glaza ego polny slez. V chistote i tonkosti etogo pechal'nogo lica bylo chtoto, vzbesivshee Alana. -- Vy podlec, gnusnyj podlec! -- skazal on tiho. -- Ne nado, Alan! Vy spasli mne zhizn'. -- Vashu zhizn'? Sily nebesnye, chto eto za zhizn'? Vy shli ot poroka k poroku i vot doshli do prestupleniya. Ne radi spaseniya vashej pozornoj zhizni ya sdelayu to, chego vy ot menya trebuete. -- Ah, Alan.Dorian vzdohnul.Hotel by ya, chtoby vy pitali ko mne hot' tysyachnuyu dolyu togo sostradaniya, kakoe ya pitayu k vam. On skazal eto, otvernuvshis' i glyadya cherez okno v sad. Kempbel nichego ne otvetil. Minut cherez desyat' razdalsya stuk v dver', i voshel sluga, nesya bol'shoj yashchik krasnogo dereva s himicheskimi preparatami, dlinnyj motok stal'noj i platinovoj provoloki i dve zheleznyh skoby ochen' strannoj formy. -- Ostavit' vse zdes', ser? -- sprosil on, obrashchayas' k Kempbelu. -- Da, -- otvetil za Kempbela Dorian.-- I, k sozhaleniyu, Frensis, mne pridetsya dat' vam eshche odno poruchenie. Kak zovut togo sadovoda v Richmonde, chto postavlyaet nam v Selbi orhidei? -- Harden, ser. -- Da, da, Harden. Tak vot, nado sejchas zhe s容zdit' k nemu v Richmond i skazat', chtoby on prislal vdvoe bol'she orhidej, chem ya zakazal, i kak mozhno men'she belyh... net, pozhaluj, belyh sovsem ne nuzhno. Pogoda segodnya otlichnaya, a Richmond -- prelestnoe mestechko, inache ya ne stal by vas utruzhdat'. -- Pomilujte, kakoj zhe eto trud, ser! Kogda prikazhete vernut'sya? Dorian posmotrel na Kempbela. -- Skol'ko vremeni zajmet vash opyt, Alan? -- sprosil on samym estestvennym i spokojnym tonom. Vidimo, prisutstvie tret'ego lica pridavalo emu smelosti. Kempbel nahmurilsya, prikusil gubu. -- CHasov pyat', -- otvetil on. -- Znachit, mozhete ne vozvrashchat'sya do poloviny vos'mogo, Frensis... A vprochem, znaete chto: prigotov'te pered uhodom vse, chto mne nuzhno nadet', i togda ya mogu otpustit' vas na ves' vecher. YA obedayu ne doma, tak chto vy mne ne nuzhny. -- Blagodaryu vas, ser, -- skazal lakej i vyshel. -- Nu, Alan, teper' za delo, nel'zya teryat' ni minuty. Ogo, kakoj tyazhelyj yashchik! YA ponesu ego, a vy -- vse ostal'noe. Dorian govoril bystro i povelitel'nym topom. Kempbel pokorilsya. Oni vmeste vyshli v perednyuyu. Na verhnej ploshchadke Dorian dostal iz karmana klyuch i otper dver'. No tut on slovno priros k mestu, glaza ego trevozhno zabegali, ruki tryaslis'. -- Alan, ya, kazhetsya, ne v silah tuda vojti, -- probormotal on. -- Tak ne vhodite. Vy mne vovse ne nuzhny, -- holodno otozvalsya Kempbel. Dorian priotkryl dver', i emu brosilos' v glaza osveshchennoe solncem uhmylyayushcheesya lico portreta. Na polu valyalos' razorvannoe pokryvalo. On vspomnil, chto proshloj noch'yu, vpervye za vse eti gody, zabyl ukryt' portret, i uzhe hotel bylo brosit'sya k nemu, poskoree ego zavesit', no vdrug v uzhase otpryanul. CHto eto za otvratitel'naya vlaga, krasnaya i blestyashchaya, vystupila na odnoj ruke portreta, kak budto polotno pokrylos' krovavym potom? Kakoj uzhas! |to pokazalos' emu dazhe strashnee, chem nepodvizhnaya figura, kotoraya, kak on znal, sidit tut zhe v komnate, navalivshis' na stol, -- ee urodlivaya ten' na zalitom krov'yu kovre svidetel'stvovala, chto ona na tom zhe meste, gde byla vchera. Dorian tyazhelo perevel duh i, shire otkryv dver', bystro voshel v komnatu. Opustiv glaza i otvorachivayas' ot mertveca, v tverdoj reshimosti ni razu ne vzglyanut' na nego, on nagnulsya, podobral purpurnozolotoe pokryvalo i nabrosil ego na portret. Boyas' oglyanut'sya, on stoyal i smotrel nepodvizhno na slozhnyj uzor vyshitoj tkani. On slyshal, kak Kempbel vnes tyazhelyj yashchik, potom vse ostal'nye veshchi, nuzhnye emu. I Dorian neozhidanno sprosil sebya, byl li Alan znakom s Bezilom Holluordom i, esli da, to chto oni dumali drug o druge? -- Teper' uhodite, -- proiznes za ego spinoj surovyj golos. On povernulsya i pospeshno vyshel. Uspel tol'ko zametit', chto mertvec teper' posazhen pryamo, prislonen k spinke stula, i Kempbel smotrit v ego zheltoe, losnyashcheesya lico. Shodya vniz, on uslyshal, kak shchelknul klyuch v zamke. Bylo uzhe gorazdo pozdnee semi, kogda Kempbel vernulsya v biblioteku. On byl bleden, no sovershenno spokoen. -- YA sdelal to, chego vy trebovali. A teper' proshchajte navsegda. Bol'she ya ne hochu s vami vstrechat'sya. -- Vy spasli mne zhizn', Alan. |togo ya nikogda ne zabudu, -- skazal Dorian prosto. Kak tol'ko Kempbel ushel, Dorian pobezhal naverh. V komnate stoyal rezkij zapah azotnoj kisloty. Mertvyj chelovek, sidevshij u stola, ischez. GLAVA XV  V tot zhe vecher, v, polovine devyatogo, Dorian Grej, prekrasno odetyj, s bol'shoj buton'erkoj parmskih fialok v petlice, voshel v gostinuyu ledi Narboro, kuda ego s poklonami provodili lakei. V viskah u nego besheno stuchala krov', nervy byli vzvincheny do krajnosti, no on poceloval ruku hozyajki doma s obychnoj svoej neprinuzhdennoj graciej. Pozhaluj, spokojstvie i neprinuzhdennost' kazhutsya bolee vsego estestvennymi togda, kogda chelovek vynuzhden pritvoryat'sya. I, konechno, nikto iz teh, kto videl Doriana Greya v etot vecher, ni za chto by ne poveril, chto on perezhil tragediyu, strashnee kotoroj ne byvaet v nashe vremya. Ne mogli eti tonkie, izyashchnye pal'cy szhimat' razyashchij nozh, eti ulybayushchiesya guby oskorblyat' boga i vse, chto svyashchenno dlya cheloveka! Dorian i sam udivlyalsya svoemu vneshnemu spokojstviyu. I byvali minuty, kogda on, dumaya o svoej dvojnoj zhizni, ispytyval ostroe naslazhdenie. V etot vecher u ledi Narboro gostej bylo nemnogo -- tol'ko te, kogo ona naspeh uspela sozvat'. Ledi Narboro byla umnaya zhenshchina, sohranivshaya, kak govarival lord Genri, ostatki poistine zamechatel'noj nekrasivosti. Dolgie gody ona byla primernoj zhenoj odnogo iz nashih poslov, skuchnejshego cheloveka, a po smerti supruga pohoronila ego s podobayushchej pyshnost'yu v mramornom mavzolee, sooruzhennom po ee sobstvennomu risunku, vydala docherej zamuzh za bogatyh, no dovol'no pozhilyh lyudej, i teper' na svobode naslazhdalas' francuzskimi romanami, francuzskoj kuhnej i francuzskim ostroumiem, kogda ej udavalos' gde-nibud' obnaruzhit' ego. Dorian byl odnim iz ee osobennyh lyubimcev, i v razgovorah s nim ona postoyanno vyrazhala velichajshee udovol'stvie po povodu togo, chto ne vstretilas' s nim, kogda byla eshche moloda. "YA uverena, chto vlyubilas' by v vas do bezumiya, moj milyj, -- govarivala ona, -- i radi vas zabrosila by svoj chepec cherez mel'nicu. Kakoe schast'e, chto vas togda eshche i na svete ne bylo! Vprochem, v moe vremya damskie chepcy byli tak urodlivy, a mel'nicy tak zanyaty svoim prozaicheskim delom, chto mne ne prishlos' dazhe ni s kem poflirtovat'. I, konechno, bol'she vsego v etom vinovat byl Narboro. On byl uzhasno blizoruk, a chto za udovol'stvie obmanyvat' muzha, kotoryj nichego ne vidit?" V etot vecher v gostinoj ledi Narboro bylo dovol'no skuchno. K nej, -- kak ona tihon'ko poyasnila Dorianu, zakryvayas' ves'ma potrepannym veerom, -- sovershenno neozhidanno priehala pogostit' odna iz ee zamuzhnih docherej i, chto vsego huzhe, privezla c soboj svoego supruga. -- YA schitayu, chto eto ochen' nedelikatno s ee storony, -- shepotom zhalovalas' ledi Narboro.-- Pravda, ya tozhe u nih goshchu kazhdoe leto po vozvrashchenii iz Gamburga, -- no ved' v moem vozraste neobhodimo vremya ot vremeni podyshat' svezhim vozduhom. I, krome togo, kogda ya priezzhayu, ya starayus' rasshevelit' ih, a im eto neobhodimo. Esli by vy znali, kakoe oni tam vedut sushchestvovanie! Nastoyashchie provincialy! Vstayut chut' svet, potomu chto u nih ochen' mnogo dela, i lozhatsya rano, potomu chto im dumat' sovershenno ne o chem. So vremen korolevy Elizavety vo vsej okruge ne bylo ni odnoj skandal'noj istorii, i im ostaetsya tol'ko spat' posle obeda. No vy ne bojtes', za stolom vy ne budete sidet' ryadom s nimi! YA vas posazhu podle sebya, i vy budete menya zanimat'. Dorian v otvet skazal ej kakuyu-to lyubeznost' i obvel glazami gostinuyu. Obshchestvo sobralos' yavno neinteresnoe. Dvoih on videl v pervyj raz, a krome nih, zdes' byli |rnest Horrouden, bescvetnaya lichnost' srednih let, kakih mnogo sredi zavsegdataev londonskih klubov, chelovek, u kotorogo net vragov, no ih s uspehom zamenyayut tajno nenavidyashchie ego druz'ya; ledi Rekston, chereschur razryazhennaya sorokasemiletnyaya dama s kryuchkovatym nosom, kotoraya zhazhdala byt' skomprometirovannoj, no byla nastol'ko durna soboj, chto, k velikomu ee ogorcheniyu, nikto ne veril v ee beznravstvennoe povedenie; missis |rlin, dama bez polozheniya v obshchestve, no ves'ma energichno stremivshayasya ego zavoevat', ryzhaya, kak venecianka, i premilo kartavivshaya; doch' ledi Narboro, ledi |lis CHepmen, bezvkusno odetaya molodaya zhenshchina s tipichno anglijskim nezapominayushchimsya licom; i muzh ee, krasnoshchekij dzhentl'men s belosnezhnymi bakenbardami, kotoryj, podobno bol'shinstvu lyudej etogo tipa, voobrazhal, chto izbytkom zhizneradostnosti mozhno iskupit' polnejshuyu nesposobnost' myslit'. Dorian uzhe zhalel, chto priehal syuda, no vdrug ledi Narboro vzglyanula na bol'shie chasy iz zolochenoj bronzy, stoyavshie na kamine, i voskliknula: -- Genri Uotton nepozvolitel'no opazdyvaet! A ved' ya narochno posylala k nemu segodnya utrom, i on klyatvenno obeshchal prijti. Izvestie, chto pridet lord Genri, neskol'ko uteshilo Doriana, i, kogda dver' otkrylas' i on uslyshal protyazhnyj i melodichnyj golos, pridavavshij ocharovanie neiskrennemu izvineniyu, ego skuku i dosadu kak rukoj snyalo. No za obedom on nichego ne mog est'. Tarelku za tarelkoj unosili netronutymi. Ledi Narboro vse vremya branila ego za to, chto on "obizhaet bednogo Adol'fa, kotoryj pridumal menyu special'no po ego vkusu", a lord Genri izdali poglyadyval na svoego druga, udivlennyj ego molchalivost'yu i rasseyannost'yu. Dvoreckij vremya ot vremeni nalival Dorianu shampanskogo, i Dorian vypival ego zalpom, -- zhazhda muchila ego vse sil'nee. -- Dorian, -- skazal nakonec lord Genri, kogda podali zalivnoe iz dichi.-- CHto s vami segodnya? Vy na sebya ne pohozhi. -- Vlyublen, navernoe! -- voskliknula ledi Narboro.I boitsya, kak by ya ego ne prirevnovala, esli uznayu ob etom. I on sovershenno prav. Konechno, ya budu revnovat'! -- Dorogaya ledi Narboro, -- skazal Dorian s ulybkoj, -- ya ne vlyublen ni v kogo vot uzhe celuyu nedelyu -- s teh por kak gospozha de Ferrol uehala iz Londona. -- Kak eto vy, muzhchiny, mozhete uvlekat'sya takoj zhenshchinoj! |to dlya menya zagadka, pravo, -- zametila staraya dama. -- My ee lyubim za to, ledi Narboro, chto ona pomnit vas malen'koj devochkoj, -- vmeshalsya lord Genri, -- Ona edinstvennoe zveno mezhdu nami i vashimi korotkimi plat'icami. -- Ona vovse ne pomnit moih korotkih plat'ic, lord Genri. Zato ya pomnyu ochen' horosho, kakoj ona byla tridcat' let nazad, kogda my vstretilis' v Vene, i kak ona togda byla dekol'tirovana. -- Ona i teper' poyavlyaetsya v obshchestve ne menee dekol'tirovannoj, -- otozvalsya lord Genri, berya dlinnymi pal'cami maslinu.I kogda razodenetsya, to napominaet roskoshnoe izdanie plohogo francuzskogo romana. No ona zanyatnaya zhenshchina, ot nee vsegda mozhno ozhidat' kakogo-nibud' syurpriza. A kakoe u nee lyubveobil'noe serdce, kakaya sklonnost' k semejnoj zhizni! Kogda umer ee tretij muzh, u nee ot gorya volosy stali sovsem zolotye. -- Garri, kak vam ne stydno! -- voskliknul Dorian. -- V vysshej stepeni poeticheskoe ob座asnenie! -- voskliknula ledi Narboro so smehom.-- Vy govorite -- tretij muzh? Neuzheli zhe Ferrol u nee chetvertyj? -- Imenno tak, ledi Narboro! -- Ni za chto ne poveryu. -- Nu, sprosite u mistera Greya, ee blizkogo druga. -- Mister Grej, eto pravda? -- Po krajnej mere, tak ona utverzhdaet, ledi Narboro. YA sprosil u nee, ne bal'zamiruet li ona serdca svoih muzhej i ne nosit li ih na poyase, kak Margarita Navarrskaya. Ona otvetila, chto eto nevozmozhno, potomu chto ni u odnogo iz nih ne bylo serdca. -- CHetyre muzha! Vot uzh mozhno skazat' -- trop de zele! -- Verneetrop d'audace! YA tak i skazal ej, -- otozvalsya Dorian. -- O, smelosti u nee hvatit na vse, ne somnevajtes', milyj moj! A chto soboj predstavlyaet etot Ferrol? YA ego ne znayu. -- Muzhej ochen' krasivyh zhenshchin ya otnoshu k razryadu prestupnikov, -- ob座avil lord Genri, othlebnuv glotok vina. Ledi Narboro udarila ego veerom. -- Lord Genri, menya nichut' ne udivlyaet, chto svet schitaet vas v vysshej stepeni beznravstvennym chelovekom. -- Neuzheli? -- sprosil lord Genri, podnimaya brovi.-- Veroyatno, vy imeete v vidu tot svet? S etim svetom ya v prekrasnyh otnosheniyah. -- Net, vse, kogo ya tol'ko znayu, govoryat, chto vy opasnyj chelovek, -- nastaivala ledi Narboro, kachaya golovoj. Lord Genri na minutu stal ser'ezen. -- Prosto vozmutitel'no, -- skazal on, -- chto v nashe vremya prinyato za spinoj u cheloveka govorit' o nem veshchi, kotorye... bezuslovno verny. -- CHestnoe slovo, on neispravim! -- voskliknul Dorian, naklonyayas' cherez stol. -- Nadeyus', chto eto tak, -- voskliknula, smeyas', ledi Narboro.-- I poslushajte -- raz vse vy do smeshnogo vostorgaetes' madam de Ferrol, pridetsya, vidno, i mne vyjti zamuzh vtoroj raz, chtoby ne otstat' ot mody. -- Vy nikogda bol'she ne vyjdete zamuzh, ledi Narboro, -- vozrazil lord Genri.-- Potomu chto vy byli schastlivy v brake. ZHenshchina vyhodit zamuzh vtorichno tol'ko v tom sluchae, esli pervyj muzh byl ej protiven. A muzhchina zhenitsya opyat' tol'ko potomu, chto ochen' lyubil pervuyu zhenu. ZHenshchiny ishchut v brake schast'ya, muzhchiny stavyat svoe na kartu. -- Narboro byl ne tak uzh bezuprechen, -- zametila staraya ledi. -- Esli by on byl sovershenstvom, vy by ego ne lyubili, dorogaya. ZHenshchiny lyubyat nas za nashi nedostatki. Esli etih nedostatkov izryadnoe kolichestvo, oni gotovy vse nam prostit', dazhe um... Boyus', chto za takie rechi vy perestanete priglashat' menya k obedu, ledi Narboro, no chto podelaesh' -- eto istinnaya pravda. -- Konechno, eto verno, lord Genri. Esli by zhenshchiny ne lyubili vas, muzhchin, za vashi nedostatki, chto bylo by s vami? Ni odnomu muzhchine ne udalos' by zhenit'sya, vse vy ostalis' by neschastnymi holostyakami. Pravda, i eto ne zastavilo by vas peremenit'sya. Teper' vse zhenatye muzhchiny zhivut kak holostyaki, a vse holostye -- kak zhenatye. -- Fin de siecle! -- proronil lord Genri. -- Fin du globe! -- podhvatila ledi Narboro. -- Esli by poskoree fin du globe!-- vzdohnul Dorian -- ZHizn' -- sploshnoe razocharovanie. -- Ah, druzhok, ne govorite mne, chto vy ischerpali zhizn'! -- voskliknula ledi Narboro, natyagivaya perchatki.-- Kogda chelovek tak govorit, znajte, chto zhizn' ischerpala ego. Lord Genri -- chelovek beznravstvennyj, a ya poroj zhaleyu, chto byla dobrodetel'na. No vy -- drugoe delo. Vy ne mozhete byt' durnym -- eto vidno po vashemu licu. YA nepremenno podyshchu vam horoshuyu zhenu. Lord Genri, vy ne nahodite, chto misteru Greyu pora zhenit'sya? -- YA emu vsegda eto tverzhu, ledi Narboro, -- skazal lord Genri s poklonom. -- Nu, znachit, nado najti emu podhodyashchuyu partiyu. Segodnya zhe vnimatel'no prosmotryu Debretta i sostavlyu spisok vseh nevest, dostojnyh mistera Greya. -- I ukazhete ih vozrast, ledi Narboro? -- sprosil Dorian. -- Obyazatel'no ukazhu, -- konechno, s nekotorymi popravkami. Odnako v takom dele speshka ne goditsya. YA hochu, chtoby eto byl, kak vyrazhaetsya "Morning post", podobayushchij brak i chtoby vy i zhena byli schastlivy. -- Skol'ko erundy u nas govoritsya o schastlivyh brakah! -- vozmutilsya lord Genri.-- Muzhchina mozhet byt' schastliv s kakoj ugodno zhenshchinoj, esli tol'ko on ee ne lyubit. -- Kakoj zhe vy cinik! -- voskliknula ledi Narboro, otodvinuv svoj stul ot stola i kivnuv ledi Rekston.-- Naveshchajte menya pochashche, lord Genri. Vy na menya dejstvuete gorazdo luchshe, chem vse tonicheskie sredstva, kotorye mne propisyvaet ser |ndr'yu. I skazhite zaranee, kogo vam hotelos' by vstretit' u menya. YA postarayus' podobrat' kak mozhno bolee interesnuyu kompaniyu. -- YA lyublyu muzhchin s budushchim i zhenshchin s proshlym, -- otvetil lord Genri.-- Tol'ko, pozhaluj, togda vam udastsya sobrat' isklyuchitel'no damskoe obshchestvo. -- Boyus', chto da! -- so smehom soglasilas' ledi Narboro. Ona vstala izza stola i obratilas' k ledi Rekston: -- Radi boga, izvinite, moya dorogaya, ya ne videla, chto vy eshche ne dokurili papirosu. -- Ne beda, ledi Narboro, ya slishkom mnogo kuryu. YA i to uzhe reshila byt' umerennee. -- Radi boga, ne nado, ledi Rekston, -- skazal lord Genri.-- Vozderzhanie -- v vysshej stepeni pagubnaya privychka. Umerennost' -- eto vse ravno chto obyknovennyj skuchnyj obed, a neumerennost' -- prazdnichnyj pir. Ledi Rekston s lyubopytstvom posmotrela na nego. -- Nepremenno priezzhajte kak-nibud' ko mne, lord Genri, i raz座asnite mne eto podrobnee. Vasha teoriya ochen' uvlekatel'na, -- skazala ona, vyplyvaya iz stolovoj. -- Nus, my uhodim naverh, a vy tozhe ne zanimajtes' tut slishkom dolgo politikoj i spletnyami, prihodite poskoree, inache my tam vse peressorimsya, -- kriknula ledi Narboro s poroga. Vse zasmeyalis'. Kogda damy vyshli, mister CHepmen, sidevshij v konce stola, velichestvenno vstal i zanyal pochetnoe mesto. Dorian Grej tozhe peresel -- poblizhe k lordu Genri. Mister CHepmen nemedlenno stal razglagol'stvovat' o polozhenii del v palate obshchin, vysmeivaya svoih protivnikov. Slovo "doktriner", stol' strashnoe dlya anglichanina, slyshalos' po vremenam sredi vzryvov smeha. Mister CHepmen podnimal britanskij flag na bashnyah Mysli i dokazyval, chto nasledstvennaya tupost' britanskoj nacii (etot optimist, konechno, imenoval ee "anglijskim zdravym smyslom") est' podlinnyj oplot nashego obshchestva. Lord Genri slushal ego s usmeshkoj. Nakonec on povernulsya i vzglyanul na Doriana. -- Nu, chto, moj drug, vy uzhe chuvstvuete sebya luchshe? Za obedom vam kak budto bylo ne po sebe? -- Net, ya sovershenno zdorov, Genri. Nemnogo ustal, vot i vse. -- Vchera vy byli v udare i sovsem plenili malen'kuyu gercoginyu. Ona mne skazala, chto sobiraetsya v Selbi. -- Da, ona obeshchala priehat' dvadcatogo. -- I Monmaut priedet s neyu? -- Nu konechno, Garri. -- On mne uzhasno nadoel, pochti tak zhe, kak ej. Ona umnica, umnee, chem sleduet byt' zhenshchine. Ej ne hvataet nesravnennogo ocharovaniya zhenskoj slabosti. Ved' ne bud' u zolotogo idola glinyanyh nog, my cenili by ego men'she. Nozhki gercogini ochen' krasivy, no oni ne glinyanye. Skoree mozhno skazat', chto oni iz belogo farfora. Ee nozhki proshli cherez ogon', a to, chto ogon' ne unichtozhaet, on zakalyaet. |ta malen'kaya zhenshchina uzhe mnogo ispytala v zhizni. -- Davno ona zamuzhem? -- sprosil Dorian. -- Po ee slovam, celuyu vechnost'. A v knige perov, naskol'ko ya pomnyu, ukazano desyat' let. No desyat' let zhizni s Monmautom mogut pokazat'sya vechnost'yu... A kto eshche priedet v Selbi? -- Villoubi i lord Regbi -- oba s zhenami, potom ledi Narboro, Dzheffri, Gloston, -- slovom, vse ta zhe obychnaya kompaniya. YA priglasil eshche lorda Grotriana. -- A, vot eto horosho! On mne nravitsya. Mnogie ego ne lyubyat, a ya nahozhu, chto on ochen' mil. Esli inoj raz chereschur frantit, to etot greh iskupaetsya ego zamechatel'noj obrazovannost'yu. On vpolne sovremennyj, chelovek. -- Pogodite radovat'sya, Garri, -- eshche neizvestno, smozhet li on priehat'. Vozmozhno, chto emu pridetsya vezti otca v MonteKarlo. -- Oh, chto za nesnosnyj narod eti roditeli! Vs