идента и передал ему город. Ђ тех двух глупцов постигла та же судьба, что и истребленных ими торговцев. ‘ейчас €дар •ас, вице-префект столичной полиции, стоЯл в мощеном мраморном дворике, грыз орешки в позолоченных скорлупках и кормил ими ручную белку. Ћн обрадовалсЯ, увидев менЯ. -- „а, насчет €рвинга Њелла... -- начал он. -- Ћставьте этого человека, -- сказал Я по-асаисски, -- ведь его племЯнница -- моЯ золовка. џ как раз представлЯл ван ђоширена старому кнЯзю, когда кто-то толкнул менЯ в бок. -- Ђ! ѓосподин колонизатор и господин миссионер! ‚ы, кажетсЯ, возвращаетесь к методам шестнадцатого века: сначала отбираете нашу землю, а потом и наших богов? џ оглЯнулсЯ и узнал в говорившем сына €дара •аса. ‡емлЯне и туземцы прекрасно находЯт общий Язык -- все, кроме тех, кто побывал в ѓарварде и выучилсЯ там словам "неоколониализм", "народное самосознание" и "национально-освободительнаЯ борьба". Ћбычно это сыновьЯ крупных чиновников. —уждые грабежу и прочим видам предпринимательства, они проводЯт жизнь, сочинЯЯ националистические памфлеты на безупречном английском Языке, так как это единственный Язык, который согласны признать общим бесчисленные враждующие племена страны. ‘лужить они не служат, считаЯ ниже своего достоинства заниматьсЯ работой на благо марионеточного правительства; среди террористов их тоже нет, потому что там стрелЯют, а на приемах они времЯ от времени попадаютсЯ. ‚прочем, есть и другие люди, которые имеют на нас зуб. ’ерпеть не может землЯн майор €шеддар, начальник охраны Џрезидента, и говорЯт, что племЯнник полковника, ‹асси Љрасивые ѓлаза, ненавидит "Ђнреко" больше, чем законное правительство. џ оставил ван ђоширена спорить с молодым патриотом и прошмыгнул в соседнюю комнату. ‘ золоченого потолка свисали гроздьЯ мраморного винограда. „линные шелковые флаги с надписЯми в честь господина Џрезидента свисали до самого пола. Џосреди комнаты бил вверх прозрачно-черный фонтан. Ћт бурлЯщей жидкости пьЯнЯще пахло смолой и медом. “ фонтана, макаЯ в него кружку, стоЯл человек с белой карточкой на груди -- репортер с ‡емли. -- €з чего это? -- спросил он. -- Њестный напиток, -- сказал Я. -- Ћчищают бананы, толкут их и ждут, пока они не начнут бродить. Џотом добавлЯют меда и немного смолы и гвоздики длЯ запаха и держат все в темном месте. Ќе пейте больше двух кружек. -- ЊонополиЯ, -- сказал журналист, -- это нехорошо. Џочему здесь всем распорЯжаетсЯ одна компаниЯ? -- Џотому что, -- сказал Я, -- об этом просило правительство. Џотому что когда землЯне впервые поЯвились здесь век назад, это были либо разбойники, которые прилетали в деревню, вооруженные до зубов, забирали урожай вирилеи и меха и скрывались, либо полуразбойники, которые менЯли меха и Ягоды на оружие. Ђ когда поЯвлЯлись честные люди и просили патенты на торговлю в столице, их тут же прижимали чиновники. ’олько большие, хорошо организованные компании оказались достаточно могущественными, чтобы положить конец и пиратству землЯн, и вымогательству чиновников. ‚ конце концов вышло так, что "‚естерн ‹инк" и "Ђнреко" слились в одну компанию. -- ‡начит, -- сказал он, -- вы положили конец взЯткам и грабежу? -- ђазумеетсЯ, -- сказал Я, -- мы положили конец взЯткам и грабежу. џ вернулсЯ в центральную залу. ’ам рЯдом с ван ђоширеном стоЯл „жон ЃельЯш, владелец популЯрного третьего канала телевидениЯ, большой любитель брюха и того, что под брюхом. Џо правую руку ЃельЯша прыгала девица, которую он, очевидно, обещал сделать телезвездой. -- Ќаши зрители, -- говорил ЃельЯш, -- имеют разносторонние духовные запросы, и мы неравнодушны к тайнам ‚селенной. “ нас каждый день есть минутка астролога, и в прошлую среду мы показывали передачу о горных целителЯх с ‘иней ѓрЯды. ЋказываетсЯ, они черпают энергию непосредственно из космической праны. Ћчень поучительно. џ вернулсЯ к господину кнЯзю. ’от сидел в своем кресле и жевал кусочек пледа. -- Њои друзьЯ, -- сказал кнЯзь, -- чувствуют себЯ неуютно в своем новом доме. Ћни купили собаку. Ќе могли бы вы научить ее лаЯть? Ћн выпростал из-под пледа руку, в ней была толстаЯ пачка кредиток. џ пересчитал их. -- ‚аши друзьЯ? -- спросил Я. -- “ менЯ много друзей, -- сказал старый туземец. -- ‚ прошлый раз от ваших друзей пахло "козьей головкой". "ЉозьЯ головка" -- благовоние, которое курЯт в храмах мЯтежников, —еловек, от которого пахнет козьей головкой, всегда будет иметь неприЯтности, если попадетсЯ гвардейцам. ‚ице-префект столицы вздохнул и вытащил из-под пледа еще одну пачку. џ запихнул обе пачки в карман и сказал: -- ‡автра в три днЯ. ѓде обычно. џ вышел в сад -- дивно благоухали травы, шелестела листва, и сквозь серебристое озеро пролегала луннаЯ дорожка, прЯмаЯ, как посадочнаЯ полоса. “ мраморной кромки озера маЯлсЯ „енис ‹иммерти, раскаЯвшийсЯ громила. -- Ќу что, наглЯделись на здешнюю публику? -- спросил Я. -- Ќеужели вы верите, что из вашей затеи что-нибудь выйдет? -- €исус пришел, -- сказал ‹иммерти, -- чтобы спасти грешников, а не праведников. “ж наверное, господин Џрезидент -- великий грешник. ‹иммерти ушел, а Я осталсЯ сидеть у пруда с мраморной кромкой и лунной дорожкой. -- ‡дравствуйте, господин „енисон! џ обернулсЯ. ќто был представитель "•арперс ‹’„". -- Ќе собираетесь уезжать из Ђсаиссы? "Ђнреко" обвинЯют в том, что она скупила половину Ђсаиссы. Ќикто не обвинЯет "•арперс" в том, что она скупила половину всей Ќовой Ђндромеды. Џросто за обвинениЯ в адрес "Ђнреко" платит "•арперс". ’ри года назад "•арперс" хотела купить "Ђнреко", но старый ѓарфилд выскочил из соковыжималки. “ "•арперс" отличное лобби в ‘овете ”едерации, и поэтому, когда подвернулась эта историЯ с выборами, на которых, по мнению независимых наблюдателей, Якобы выиграл полковник, "•арперс" поддержала апеллЯцию и добилась этого дикого решениЯ арбитражного суда. Џодумать только! Џризнать законченного террориста главой законного правительства только оттого, что грЯзные батраки голосовали за него, а не за Џрезидента! ‚прочем, "•арперс" не помогает террористам. ќто слишком опасное и дорогое занЯтие. €м достаточно, если в стране воцаритсЯ хаос и "Ђнреко" не сможет быть их конкурентом в экспорте вирилеи. -- Ќет, -- сказал Я, -- Я не собираюсь уезжать. -- “ вас, Я слышал, нелюбовь с ”илиппом „еннером. џ помолчал. -- ‘колько бы вы хотели получать? -- Ќе хотел бы обездоливать "•арперс", -- сказал Я, -- вы столько денег тратите на поддержку террористов, что длЯ приличных людей не останетсЯ. Њой собеседник выудил из кармана записную книжку, вырвал из нее листок, написал на нем сумму и протЯнул мне. џ запустил туда глаза. -- ќто вдвое больше, -- сказал он, -- чем вы получаете в "Ђнреко". -- ѓлавные деньги Я получаю от своей фермы, -- сказал Я. -- Њы тоже выращиваем вирилею. -- Џытаетесь, -- сказал Я, -- ваши кривые деревьЯ не стоЯт ни гроша. -- —ерез три месЯца, -- возразил мой собеседник, -- наши кривые деревьЯ будут стоить дороже ваших сожженных пеньков. -- €дите к черту, -- сказал Я. Ћн встал и забрал у менЯ листок. -- Љогда-нибудь „еннер вам насолит так, что захочетсЯ отомстить. Њы всегда вам будем рады. …сли вы захватите с собой разработки "Џавиана" и кое-какие документы, то получите втрое больше. Ћн помахал листком и пропал среди деревьев. ‚скоре после прибытиЯ землЯн один придворный доложил царю: "Љороли женаты на убийстве, кнЯзьЯ -- на непокорстве, судьи -- на подкупе, шпионы -- на лживости, купцы женаты на мошенничестве, крестьЯне -- на невежестве, а землЯне -- на алчности". Љак видите, мы с самого начала вполне вписались в существующее социальное устройство. ‚ан ђоширен имел большой успех. ЃельЯш обещал показать его проповедь по телевидению, сразу вслед за передачей о парапсихологии и телекинезе, и сам €дар •ас вдруг пригласил его на обед. џ вел машину, а он раскрыл визитницу и аккуратно сажал в гнезда визитные карточки. ‘зади копошилсЯ „жек ‹иммерти. ‚ан ђоширен покончил с визитками и спросил: -- Ђ вы не могли бы мне рассказать историю спора? -- —то? -- спросил Я. -- Ќу, исторические корни конфликта, -- застенчиво поЯснил проповедник. Ћн Явно не умел обращатьсЯ с такими словами, и это мне понравилось. -- €сторические корни? -- сказал Я. -- Џредставьте себе, что вы вошли пьЯный в кабачок, а там сидит другой пьЯный. …му не понравилась ваша морда, и он дал вам по морде, котораЯ ему не понравилась. Џосле этого половина кабачка стала дратьсЯ за .вас, а другаЯ половина -- за этого пьЯного. ѓде тут исторические корни? -- „умаю, -- сказал осторожно ван ђоширен, что когда борьбу, уносЯщую сотни жизней и имеющую тысЯчи мучеников-, сравнивают с пьЯной дракой, это унижает достоинство народа. џ молча проглотил это и начал: -- Љак вы знаете, -- сказал Я, -- Ђсаисса фактически изолирована от остальных стран Ќовой Ђндромеды. Ќа западе она выходит к океану, а восток и юг занимают пустынЯ и горы, ЏустынЯ эта понемногу наступает. ЋстаетсЯ сорок тысЯч квадратных километров, на которых сотни лет жили разные племена, разводили лошадей и резали друг „ругу головы, а в долинах возделывали просо и вирилею. Љлимат в долинах уникальный, больше нигде на Ђндромеде вирилеЯ не растет. Љупцы из соседних стран всегда приплывали сюда за вирилеей, хотЯ, конечно, она стоила не так дорого, как сейчас. ’риста лет назад один из местных царей объединил большинство племен под своей властью и основал династию „ассов. Ћн построил в стране дороги, чтобы быстрее рассылать войска и приказы, ввел единую монету, упорЯдочил налогообложение и прочее, и прочее, за что прогрессивные журналисты величают его деспотом. -- •отЯ, конечно, -- прибавил Я в раздумье, -- если хорошие дороги есть признак деспотизма, то ‡емлЯ до сих пор даст Ђсаиссе сто очков вперед. ‚прочем, не все его реформы удались. Ћн, например, отнЯл у Ѓога право суда и передал его назначаемым из столицы чиновникам, но потом вынужден был отменить этот приказ. Ќаселение обиделось за Ѓога. €так, „асак основал свою династию и стал ‚еликим –арем. ‚ оригинале ‚еликий –арь звучит не так громко, как в переводе, потому что „асс был "великим царем", а правил он "малыми царЯми". ЉажетсЯ, это называетсЯ феодализмом. ’ак вышло, что после смерти „асака власть великого царЯ становилась все меньше, а власть малых царей -- все большей, и вышеупомЯнутый централизованный деспотизм, то есть дороги, законы и единаЯ монета, исчез совершенно. ‹ет сто назад седьмой по счету правнук „асака решил исправить ситуацию и начал воевать с малыми царЯми. ‘ам он был скорее администратором, чем полководцем, но у него были хорошие военачальники, и лучшим из них -- €синна, товарищ его детских игр, и сам, как вы понимаете, малый царь. €синна завоевал длЯ „асака все отпавшие земли, и чем лучше он воевал, тем больше „асак его боЯлсЯ. -- „альнейшие событиЯ, -- сказал Я, -- каждаЯ из ныне враждующих сторон излагает по-разному. Ќесомненно следующее. ‚скоре после того, как €синна выиграл длЯ „асака битву Ѓелых Ћблаков, в которой он использовал пЯтьдесЯт тысЯч личных, своих воинов, „асак вызвал его в столицу на новогоднее торжество и утопил в бочке с маслом. ’еологические разногласиЯ между сторонниками Џрезидента и мЯтежниками заключаютсЯ в следующем. ЋфициальнаЯ версиЯ гласит, что после битвы €синна сказал: "Љто сильней, тот и должен быть великим царем" и отправилсЯ в столицу, чтобы убить своего господина. ЊЯтежники рассказывают следующее. —ем больше становилась слава €синны, тем страшнее была зависть в сердце великого царЯ. Ћн думал: "Ќе длЯ менЯ стараетсЯ €синна! ‘коро он убьет всех моих врагов, и выйдет так, что некому будет оказать мне поддержку, когда он пойдет на менЯ войной. —то тогда спасет менЯ от смерти? ђазве там, где речь идет о власти, есть место слову "преданность"?" Ќа новогодний праздник великий царь позвал €синну в столицу. "Ќе ходи", -- сказали ему воины. "џ не могу проЯвить неуважение к государю", -- возразил €синна. "’огда возьми нас с собой". "Ќет, -- ответил €синна, -- ибо если Я возьму вас с собой, а царь убьет менЯ, вы поднимете бунт, а разве можно бунтовать против царЯ?" ЏерваЯ версиЯ содержит занимательные подробности в виде говорЯщих голубей, в последний миг рассказавших царю о приготовленной длЯ него ловушке и о волшебной чаше, котораЯ лопнула, .когда в нее налили Яд. ‚тораЯ версиЯ утверждает, что полководца, чьи руки были по локоть в крови, зарезали, как невинного агнца. Ћбе содержат множество несообразностей, и поэтому обе заслуживают довериЯ. Ќа улице ‘еми Ѓогов собралась небольшаЯ толпа. џ остановил машину и вышел посмотреть. Њолодой человек в потертых джинсах вежливо обратилсЯ ко мне: -- €звините, дайте пройти. џ посторонилсЯ. Њолодой человек прошел через толпу, взобралсЯ на Ящик у входа в кабачок, поднЯл вверг кулак и заорал: -- ‡емлЯне -- вон! ‡емлЯне -- вон! “ кабачка стоЯло три грузовых фургона. ‚одители их выскочили из кабачка, торопЯсь отвезти машины от неприЯтного места. џ вытЯнул голову и прикинул, что толпа набилась большаЯ и что ближе, чем через Ћранжевый проспект, не проедешь. џ вернулсЯ в машину и свернул в ближайший переулок. -- ‘мерть €синны, -- продолжил Я на Ћранжевом проспекте, -- не вызвала никаких волнений. €синна принадлежал к роду царей-жрецов. ‹ет через сорок в его родном краю объЯвилась крестьЯнскаЯ секта. ‹идеры ее пустили слух, что €синна не умер, а улетел на белом фениксе в пустыню, где и будет скрыватьсЯ до тех пор, пока беззакониЯ „асака и его рода не переполнЯт чашу терпениЯ. Џосле этого €синна ударит своим жезлом и расколет дворцы и замки, пустынЯ обратитсЯ в возделанное поле вирилеи. Џосреди этого полЯ воссЯдет €синна на золотом троне под серебрЯным балдахином и вычешет из мира все зло, как блох из собаки, и выстирает души людей, как прачка стирает белье. Џосле этого урожаи проса и вирилеи будут созревать четыре раза в год, в небе заделают все дырки, через которые идет дождь и светит солнце, а свет по всей ‡емле будет идти от трона €синны. ЏолитическаЯ программа нового учениЯ, -- сказал Я, -- разбудила прирожденное свободолюбие народных масс. ‹озунг превращениЯ пустыни в сад покорил сердца людей, а хозЯйственно-экономические преобразованиЯ, намеченные в пункте о четырех урожаЯх, и финансоваЯ реформа, свЯзаннаЯ с превращением скал и холмов в золотой песок, побудила народ к героической революционной борьбе. ‘ектанты начали резать чиновников великого царЯ так же усердно, как их легендарный вождь резал его врагов. Џравительство перепугалось. ‚ столице поставили €синне статую и пересмотрели официальную версию истории. Ћни согласились, что €синна погиб в полной покорности великому царю, и стали пропагандировать его как идеального верноподданного. Ћгласили письма, которые €синна послал своему войску, умолЯЯ не бунтовать после его казни, ибо иначе его жертва станет бесполезной. Џоловину бунтовщиков повесили, а другаЯ половина публично осознала, что они вели себЯ противу заветов вождЯ, и на этом дело кончилось. “целевших родичей €синны вызвали в столицу и держали заложниками на высоких постах. ‹ет через пЯтьдесЯт на планету Явились землЯне. Њы заинтересовались сначала пушниной в горах, а потом и вирилеей. „асак XI заинтересовалсЯ нами и прогрессом. Ћн расспросил землЯн, как ему лучше всего получить ссуду под прогресс, и вскоре после этого отрексЯ от трона, назначил всеобщие выборы и был избран президентом. ЏользуЯсь безграничной любовью народа, он переизбиралсЯ президентом каждые четыре года. ‡аметим, что за все это времЯ об исиннитах никто не слышал. —ерез десЯть мирных лет на севере, страны случилось небольшое восстание исиннитов. €х хозЯйственно-политические идеи были теперь не столь радикальны. Ћни утверждали, что после отречениЯ „асака XI и гибели его правнука трон сам собой перешел к потомкам €синны, который, как вы помните, тоже был царем. Ћни также учили, что ‡емлЯ -- это замечательное место, где после смерти возрождаютсЯ души последователей €синны. Ћни указывали, что их предки, уже возродившиесЯ на ‡емле, посылают своим сыновьЯм радиоприемники, зажигалки, сигареты и прочие чудесные предметы, но "звездные дьЯволы", которые живут в летающих кораблЯх, и правительственные чиновники грабЯт эти посылки по дороге. ‚осстание не стоило выеденного Яйца, но сектанты повесили какого-то землЯнина, случившегосЯ некстати в деревне, а там, где есть повешенный землЯнин, непременно окажетсЯ неповешенный репортер. ђепортер рассказал изумленной ѓалактике о Џрезиденте, ведущем свою страну по пути прогресса, и фанатиках-изуверах, мечтающих восстановить деспотизм. ќто была ошибка, которой воспользовалось и правительство, и компаниЯ. Џрезиденту развЯзали руки. ЌачалсЯ террор. Љак всегда бывает в таких случаЯх, половина окружениЯ Џрезидента воспользовалась этим не длЯ того, чтобы расправитьсЯ с террористами, а чтобы расправитьсЯ с другой половиной. ‚едь согласитесь, что помощник министра полиции ничего не выгадывает, повесив нищего повстанца, но многое выгадывает, повесив своего непосредственного начальника. ‹юди в правительстве начали резать друг друга, и те, кого недорезали, бежали к повстанцам. ‘итуациЯ изменилась коренным образом: повстанцы обрели опытных чиновников. Ќынешний их лидер полковник „ар €синна -- сын одного из генералов Џрезидента и, действительно, потомок того самого €синны. Љстати, сам генерал бежать не успел, его зарезали прЯмо на глазах Џрезидента. ѓенерал Ѓассар возглавлЯл дворцовую стражу. —еловек номер три -- ‘ай; говорили, что это был единственный умный человек в министерстве финансов. “ всех этих людей были друзьЯ за границей. Ќе прошло и пЯти лет, как о фанатиках-изуверах уже никто не писал, Ќачали писать о диктаторе-кровопийце, которого поддерживают хищники из транснациональных корпораций, сосущие кровь беднЯков Ђсаиссы, и о повстанцах, сражающихсЯ за демократию, свободу предпринимательства и национальное согласие, против продажных чиновников и международных монополий. Њы остановились у гостиницы. -- € это все, -- сказал Я. -- Љак все? Ђ выборы? -- Ђх да, -- сказал Я, -- полгода назад прошли очередные выборы, и на них, согласно иностранным наблюдателЯм, победил полковник, а согласно главной избирательной комиссии -- Џрезидент. „ело тЯнулось по инстанциЯм и комиссиЯм, и наконец неделю назад арбитры ЋЋЌ не нашли ничего лучшего, как признать террориста главой правительства. -- Ќасколько Я понимаю, -- осторожно сказал ван ђоширен, -- они всего лишь признали результаты демократических выборов. -- „емократиЯ, -- сказал Я, -- это не когда партиЯ приходит к власти через выборы. ќто когда партиЯ, пришедшаЯ к власти, предоставлЯет оппозиции свободу высказываниЯ, а не варит ее в кипЯщем масле. …сли бы к власти пришел полковник, то а) были бы расстрелЯны все чиновники и родственники Џрезидента, б) местные кнЯзьЯ распоЯсались бы совсем, в) имущество казненных было бы роздано народу, который бы его и проел. Ќарод же голосовал за полковника по двум причинам: а) от общего любопытства черни, которой нравитсЯ, когда казнЯт сильных мира сего, б) из надежды на конфискованное богатство и в) по приказу кнЯзей, могущество которых тем больше, чем больше в стране бардака. -- Ќе очень-то вы любите демократию, -- сказал ван ђоширен. Џомолчав, Я сказал: -- џ заеду за вами в двенадцать часов. Њы отправимсЯ на обед к старому €дару •асу. ђазворачиваЯсь перед гостиницей, Я заметил под загнутым козырьком храма темную фигуру. ќто был молодой террорист, он жалсЯ к кирпичной кладке и жадно глЯдел на освещенное окно ван ђоширена. Љакого черта этот ван ђоширен вздумал заступатьсЯ за демократию? —удо -- самаЯ недемократическаЯ процедура. Џо пути домой Я все думал о террористе, целовавшем ему ботинки. Ќо мы так и не побывали у старого €дара •аса, бывшего народного вожака и вице-префекта столичной полиции. „нем Я заехал в гостиницу: ван ђоширен сидел на террасе в виноградной тени и кушал Яичко. ‚ руках у менЯ была "Daily Express", а в ней -- интервью фанатика, убившего вице-префекта на пороге его собственного дома: "џ мечтал об этом два месЯца, но сомневалсЯ в успехе. ‚чера, однако, попросил благословениЯ у приезжего свЯтого. Њы молились вместе. Ћн благословил менЯ и сказал, что праведное дело всегда удастсЯ". ’еррорист, одетый горцем-охотником, упал перед своей жертвой на колени, вопЯ о справедливости и протЯгиваЯ прошение, когда тот утром выходил из автомобилЯ. ‚ице-префект ласково его поднЯл и получил удар ножом прЯмо в сердце. -- ‚ы и ваши молитвы, -- сказал Я, шваркнув газету ван ђоширену на стол. Ћн прочел -- у него стал грустный вид. -- „а, -- cказал он, -- Я сделал ошибку. —то ж, один ѓосподь не ошибаетсЯ. Њне вдруг представилось мертвое лицо вице-префекта, он оскалилсЯ и жалобно проговорил, как вчера: "Њне надо обЯзательно встретитьсЯ с вами, господин ван ђоширен". „о последнего срока оставалось семьдесЯт дней. ѓлава третьЯ ‘ледующий день был пЯтница, и начинаЯ с полуднЯ, сотрудники стали потихоньку уезжать на фермы, на три днЯ и даже больше, Я намеревалсЯ прихватить понедельник. Ќаша с Ђгнес ферма была в Љипарисовой долине, в трехстах километрах от столицы. ‚ этом году мы летали туда на вертолете. ‚ прошлом году поездка на автомобиле обходилась в три кредита, а на вертолете -- в десЯть кредитов. Ќо в этом году лететь стало дешевле, потому что несколько кнЯзьков по дороге требовали плату за мосты и перевозы. Џрезиденту они объЯснЯли, что так делали их отцы и деды, а при иностранцах ссылались, что вот строЯт же на ‡емле дороги и берут плату за проезд. „ва месЯца назад ”илипп „еннер вызвал к себе одного из этих кнЯзьков. ’от вошел в кабинет, выслушал все доводы землЯнина, вежливо всадил в стенку над его головой две пули и смылсЯ из зданиЯ, прежде чем охранники оторвали свои зады от кресел. Њелкие кнЯзьЯ Ђсаиссы не служат ни Џрезиденту, ни полковнику, они служат себе. Ћни отлично дерутсЯ, пока ими никто не командует. Ћни любЯт свободу и полагают, что свобода состоит во владении рабами и убийстве себе подобных; и они знают, что чем больше несогласиЯ в стране, тем больше у них свободы. •отел бы Я видеть, как ван ђоширен будет проповедовать мир и покаЯние этим диким котам. —ерез три часа наш вертолет завис над другим миром. Џропали президенты и чиновники с влажными руками, пропали террористы и ворохи отчетов, пропала городскаЯ грЯзь и сумасшедшие проповедники. ‚низу распахнулась ЉипарисоваЯ долина. ‚дали, у краЯ долины, кончалась неровнаЯ кромка гор в белых шапочках с узкими, будто нарезанными мечом, ущельЯми. ѓорные духи топили свои шатры -- горы курились. Ќачиналась весеннЯЯ засуха. ‚сЯ долина была перерезана отчаЯнно-рыжими пыльными дорогами и серебристыми каналами, там и сЯм на холмах были разбросаны плоские домики под черепичными крышами, и до самых гор, куда ни взглЯни, тЯнулись ровные сады вирилеи, усыпанной Ярко-красными цветами с оттопыренной синей нижней губкой. “ ЃродЯчего Џеревала на залитой солнцем скале торчал, как шлЯпка строчка, замок того самого старого кнЯзЯ, который два месЯца назад упражнЯлсЯ в стрельбе над головой ”илиппа „еннера, и во дворе замка бил крыльЯми игрушечный белый вертолет. ‘олнце уже шло на посадку: над горами тЯнулись плоские золотистые облака, словно кто-то набросал в небо дынных корок. ‘екрет преуспеЯниЯ компании состоит в том, что все служащие, решительно все, любЯт выращивать вирилею. Ќе владеют предоставленными компанией фермами. Ќе проводЯт на фермах выходные дни. Ќе получают главный доход от продажи вирилеи. Ђ любЯт ее выращивать. Ћна не растет у человека, который ее не любит. ’акой человек чахнет и бурчит, и через год его вышибает с планеты. ‚ирилеЯ -- это не наркотик, когда ее пьешь, но это наркотик, когда ее выращиваешь. ”ермеру нельзЯ без вирилеи. „аже справа и слева от ворот надо посадить два деревца, мужское и женское. Љогда рождаетсЯ ребенок, сажают третье. ‡а этими деревцами ухаживают вручную, нарЯжают и кормЯт. €х называют деревцами-чиновниками, потому что они передают твои приказаниЯ другим деревьЯм. Ћни очень сильно зависЯт от настроениЯ хозЯина. џ заметил, что в их присутствии лучше не ругать туземцев. Љогда рассказывают, как был убит €синна, обычно начинают с того, что "царь перестал поЯвлЯтьсЯ в своем саду, и его дерево больше не говорило ему, что хорошо, а что плохо". ѓоворЯт, что во дворце „асака Џервого деревце-чиновник цвело круглый год. –арь нарЯжал его в парчу и бархат. џ точно знаю, что „жек Њитчелл с соседней фермы зарыл под корнЯми своего деревца телевизор: пусть смотрит. Ђ ‹айош ‚арда, другой мой сосед, сделал вот что: взЯл большой рекламный щит, поставил его немножко боком к своему деревцу, так, чтобы не загораживать солнце, и слово в слово переписал ту невнЯтицу, которую компаниЯ пишет на желтых фирменных упаковках вирилеи: "ќто .удивительное растение, культивируемое жителЯми отдаленной планеты не одну тысЯчу лет, уникально по своим качествам. ‘емь Ягод вирилеи позволЯли охотнику семь дней, не останавливаЯсь и не передыхаЯ, преследовать зверЯ. Ќапиток из Ягод вирилеи улучшит ваше самочувствие, повысит работоспособность и сделает ваши решениЯ безошибочными без каких-либо вредных последствий. Џейте вирилею -- и вы не ошибетесь!" “ ‹айоша каждый год отличные урожаи. Џетухов в жертву, конечно, режут все. ‘амое красивое -- это созревшаЯ вирилеЯ. ‚идели когда-нибудь свЯзку разноцветных воздушных шаров? ’еперь уменьшите их в двадцать раз и привЯжите к ветвЯм, и так до горизонта. Ќа Ќовой Ђндромеде, как и на любой планете, где в атмосфере много гелиЯ, такой способ размножениЯ весьма распространен: поверх семени образуетсЯ пузырь из гелиЯ. Љогда семена созревают, ножка пузырЯ пересыхает, он взлетает в воздух и летит, пока стенки его не потерЯют эластичность. џгоды созревают не сразу, и у ленивого хозЯина урожай запросто может улететь. Љогда человек идет по полю, деревьЯ сразу чувствуют, хозЯин это или гость, и менЯют цвет. Љогда великий царь „асак навещал свои сады, синие ободки у цветов пропадали, они становились красными, как его мантиЯ, и почтительно склонЯли головки. Њеньше всего это понимают газетчики. ѓазетчики пишут всЯкую чушь. Џишут, что компаниЯ, усвоив местные феодальные порЯдки, платит за службу не деньгами, а землей. —то мы живем на фермах, как бароны в средневековых замках, только вместо котлов с кипЯщей смолой завели минометы. ’еперь они пишут, что бароны захотели завести крепостных... Љрепостных! „а Я в жизни не подпущу ни одного туземца к своему саду! —ерез десЯть километров от менЯ начинаютсЯ полЯ одного туземца, не знаю, как его зовут, ђасси, кажетсЯ, или Ќисси. Љак Я его подпущу к своему саду, если мое поле красное с синим, а его -- зеленое, как протухшаЯ котлета? …го вирилеЯ еще не цветет -- Я заметил, когда подлетал! ќтот человек снимает со своего полЯ урожай вчетверо меньше моего, потом его рабы (у него-то рабы есть, штуки три или четыре, асаиссцу нельзЯ без раба -- терЯет лицо) растащат половину, потом еще треть пропадет просто так, а потом к нему прилетит какой-нибудь журналист с ‡емли, и этот ђасси или Ќасси даст интервью: "‚сЯ ѓалактика пьет вирилею, но Я не в силах прокормить свою семью! ‘лужащие компании проводЯт в саду два днЯ в неделю, но компаниЯ дает им машины и улучшенные семена. џ провожу в саду семь дней, но у менЯ нет ничего, кроме моих рук". ‚се верно. џ, может, и провожу в саду два днЯ, но не разгибаю спины. Ђ туземец -- да, проводит в саду неделю, лежит животом кверху и греетсЯ на солнце. Ѓогатых в деревнЯх презирают. ’о есть не просто богатых. …сли ты разбогател, вырезав городок или городок вырезал твой прадед, то о тебе поют хвалебные песни. ќто славное богатство. Ђ если ты разбогател, вкалываЯ как собака, -- это позорное богатство. ЏозоритьсЯ не желает никто. Ђ потом приезжают левые журналисты, берут интервью, выкидывают все о славном богатстве и делают из местного кнЯзЯ какого-то социалиста. ЉнЯзь читает это и начинает усваивать высказанные им взглЯды... Ћднако Я отвлексЯ. ‚есь день Я трудилсЯ, как вол на маслобойке. ‚ирилеЯ очень требовательна к воде, но не выносит переувлажнениЯ. …динственное спасение -- автоматические поливальные установки. “ менЯ был отличный, вполне новый "„аймонд", но этой йесной Я соблазнилсЯ и купил "ќльзу-люкс". ‡а субботу Я ее смонтировал, а "„аймонд" откатил в сарай и развинтил. Љонечно, Я немного сошел с ума, покупаЯ новую машину накануне войны. Њожет статьсЯ, что бомбардировщик мЯтежников разнесет ферму на куски и через десЯть лет сады съест надвигающаЯсЯ пустынЯ, а Я как раз кончу выплачивать за "ќльзу" деньги. Ќо Я давно хотел "ќльзу", и Ђгнес хотела "ќльзу", а в этом году Я получил изрЯдную премию за "Џавиана" и просто не мог забыть, что это последний год, когда Я спокойно выращиваю свой сад. Њне хотелось сделать длЯ деревьев все, что можно. Џритом Я купил "ќльзу" с шестидесЯтипроцентной скидкой -- агент понимал, что охотников обзаводитьсЯ его техникой накануне светопреставлениЯ не так-то много. џ вкалывал за троих, и мне, конечно, некогда было следить за „еном. „ену уже семь лет, и в этом возрасте детей вполне можно оставлЯть без присмотра, но только не на ферме. Џесчаные тигры сюда не забредают, но в округе есть несколько ферм, принадлежащих туземцам, и стоит зазеватьсЯ -- глЯдь, а дети служащих и туземцев бегают вместе. ‘лужащие компании и туземцы не общаютсЯ друг с другом. Ћ чем нам разговаривать? Ќо детЯм этого не объЯснишь. Ћни будут либо сидеть вместе в одной канаве и квакать, либо дратьсЯ. Џросто не замечать друг друга они не могут. ‚ прошлом году у моего соседа было десЯть штук детей, а в этом, кажетсЯ, двое померли. “ них визгливые голоса, ужасный английский и шелушащиесЯ от недоеданиЯ руки. ‚се выращивают вирилею, потому что в Љипарисовой долине самое прибыльное -- вырастить вирилею и, продав, купить остальное. ‘вежие фрукты и экран компьютера эти дети видали только в дешевом кино. Њне до безумиЯ жаль этих детей, но Я не могу их спасти. €х могут спасти только их отцы. Ђ отцы греютсЯ на завалинке и рассказывают гадости про тех, кто трудитсЯ в садах. €ногда к завалинке подкатывает машина, отцы садЯтсЯ в нее и едут кинуть бомбы в Џрезидента. Ќе хочу, чтобы мои дети общались с туземцами. Џоэтому, когда Я обнаружил, что „ена нет, а на дворе уже сумерки, Я сел в машину и поехал к синей канаве. ‚ лощине у синей канавы уже стемнело, звезды рассыпались по небу, как спелые десЯтицентовики, и цветы вирилеи, красные под солнцем и оранжевые под луной, поменЯли окраску. џ остановилсЯ на мгновение, чтобы полюбоватьсЯ садами, и тут до менЯ донессЯ отчаЯнный детский крик. Љричал „ен. џ перепрыгнул через канаву, обвалилсЯ в воду и полез раком наверх. Њальчишки дрались у плетнЯ, перед старым садом, „ен и какой-то туземец катались по траве. ’уземец был вдвое старше „ена. Џока Я бежал к плетню, туземец сел на „ена, выхватил у него из рук автомат и стал бить его прикладом по голове. џ заорал. ’уземец оглЯнулсЯ, вскочил и бросилсЯ к лесу. Ћстальные мальчишки поднЯли визг, разлетаЯсь, как стаЯ голубей. џ схватил автомат и завопил: -- ‘той! Њальчишки улепетывали. џ дал очередь поверх стволов вирилеи. Ђвтомат не стрелЯл. џ взглЯнул на него и сообразил, что это игрушечный автомат, который Я подарил „ену на день рождениЯ. ќто. была очень дорогаЯ игрушка. ’уземные мальчишки уже перебрались через канаву и улепетывали по дороге. „ен с товарищами швырЯли им вслед комьЯ грЯзи и улюлюкали. -- —то случилось? -- спросил Я. „ети опустили головы. ќрик Њитчелл сказал: -- Њы хотели играть в войну, как всегда. “ них были луки, а у нас автоматы. ‚друг они набросились на нас и стали отбирать автоматы. Ћни сказали: "‘тарые игры кончились. ’еперь наши отцы возьмут себе ваши автоматы. Ђ потом они возьмут себе ваши машины и фермы". ‚от мы и подрались. Ќа обратном пути „ен сидел в машине тихо, как курица на Яйце, утираЯ сопли и кровь. Ћдин раз он спросил: -- Ђ что, когда у них будут наши автоматы, они станут жить так же хорошо, как мы? -- Ќет, -- сказал Я, -- когда у них будут наши автоматы, они потерЯют последний шанс жить так же хорошо, как мы. џ забыл навесные кольца длЯ "ќльзы" и в полдень воротилсЯ за ними на ферму. “ ворот под деревцем вирилеи сидел человек, которого Я меньше всех ожидал тут встретить, -- это был ван ђоширен, “ его ног лежал в корзинке свЯзанный петух. Џетуха Я положил в корзинку вчера вечером. ђЯдом с ним сидел „ен, и они о чем-то беседовали. „ен заметил менЯ и убежал. -- Љакими судьбами, -- сказал Я, -- вы же собирались в „олину —етырех ‘обак? -- ‚идите ли, -- сказал ван ђоширен, -- менЯ просили говорить, что Я еду в „олину —етырех ‘обак. Ќа самом деле Я ехал в „айтан. „айтан находилсЯ в двухстах километрах к северу. -- ’ам менЯ обещали встретить, -- продолжал ван ђоширен, -- и отвезти к €сану Љрасивые ѓлаза, €сан Љрасивые ѓлаза желал поговорить со мной. џ хлопнул глазами. —тобы €сан Љрасивые ѓлаза, племЯнник полковника и человек, который ненавидит землЯн, хотел встретитьсЯ с этим телепроповедником?! -- Ќо они обманули менЯ, -- продолжал неторопливо ван ђоширен. -- ЊенЯ завезли в какое-то ущелье, ограбили, раздели и побили. Ћни хотели прикончить менЯ, но в конце концов решили не брать греха на душу и даже, как видите, дали платье. Џоследнее утверждение было сильно преувеличено. …му дали, кажетсЯ, какой-то мешок, в котором держали канистру с бензином. -- Ќо ведь вы поехали в „айтан в пЯтницу, -- удивилсЯ Я. -- —то же вы делали эти два днЯ? -- ел обратно. -- Џешком? -- Ќе всегда пешком, -- возразил он, -- иногда на телегах. ѓосподь наказал менЯ за гордость и напомнил мне, что прежде чем говорить с такими, как €сан, надо послушать простых людей. Ћн выглЯдел грустней, чем петух в корзинке. ‚ероЯтно, ему все-таки очень хотелось встретитьсЯ с €саном. ‚прочем, его желание разделЯла всЯ служба безопасности. -- Ђ завтра, в воскресенье, -- сказал ван ђоширен, -- Я читаю проповедь в Ќерри! -- ‡начит, у вас стащили ваши двадцать девЯть серебреников и все прочее, -- уточнил Я. -- Љак вы думаете добратьсЯ до Ќерри? -- ѓосподь мне поможет. ѓм. …сли бы Я верил в Ѓога, Я бы не стал навЯзывать ему обЯзанности туристского агента. џ поднЯлсЯ в дом, выкопал из бумажника две тысЯчи кредиток и вышел на крыльцо. ‚ан ђоширен все так же грелсЯ на солнышке и смотрел на свЯзанного петуха. џ отставил корзинку с петухом в сторону и протЯнул ему деньги. -- ‘пасибо, -- сказал он. -- “ менЯ нет времени подвезти вас до города. -- Ќичего, -- сказал он, -- Я дойду пешком. џ завел трактор и поехал в другую сторону. “же съезжаЯ в междурЯдьЯ, Я сообразил, что он выпросил у менЯ больше денег, чем взЯл от компании! —ерт возьми, ведь ѓарфилду ничего не стоило отломить ему миллион! Ќо он, верно, предпочитал, чтобы люди давали ему из собственного кармана, да еще радовались при этом. Њы и Њитчеллы -- соседи. Ќаши фермы стоЯт на соседних холмах. Њитчеллы живут на ферме круглый год и приглЯдывают за нашими садами. ‚озвращаЯсь вечером домой, Я увидел у ворот их фермы ‘ару Њитчелл с мужем и „ерека ‹инда с третьего холма. Ћни разговаривали о вчерашней драке. -- Ќадо стрелЯть их как собак, -- сказала ‘ара Њитчелл, -- и куда только вы, мужчины, смотрите. -- Њы с ними по-человечески, а они убивают наших детей, -- сказал ее муж. -- Ќадо организовать комитет, -- предложил ‹инд. € они посмотрели на менЯ: Я был человек из столицы и вообще начальство. џ помахал им ручкой и поехал дальше. ‚орота нашей фермы были широко распахнуты, из раскрытых окон упоительно пахнуло супом. Ѓыло видно, как Ђгнес в красном фартучке хлопочет у плиты. џ снимал с трактора борону, когда случайно оглЯнулсЯ и увидел „ена, тот с вороватым видом выскользнул за ворота. ‚ руках у него был игрушечный автомат. “же темнело. ќто мне не понравилось. џ выскочил вслед за ним. -- ’ы куда? Ћн показал рукой на соседний холм. -- Џоиграть с ќриком Њитчеллом. -- Ќе ври! „ен опустил глаза и стал переступать с ножки на ножку. -- Њайк наврал про вчерашнюю драку. ќто не ’айси хотел отобрать у нас автомат, а мы у него отнимали лук. ќто была затеЯ Њайка. Ћн всегда терпеть не мог ’айси, но раньше у ’айси было два старших брата, а в этом году они умерли. ’айси не захотел отдавать лук, а Њайк засмеЯлсЯ и сказал: "ЊоЯ мама говорит, что скоро вас всех начнут продавать в рабство. џ ее попрошу тебЯ купить, и твой отец получит за тебЯ меньше, чем стоит этот автомат". „ен вздохнул и добавил: -- Љогда ты прибежал, Њайк испугалсЯ и решил соврать. Ћн не виноват. “ него мама такаЯ. -- Ќу, -- сказал Я, -- и куда ты собралсЯ? -- џ решил пойти к ’айси и отдать ему автомат. Џусть у него вместо братьев будет хотЯ бы автомат. -- ‘ам придумал? -- Ќет, -- сказал „ен, -- не сам. ’ут утром ходил какой-то бродЯга. ‡емлЯнин, а в старом мешке. џ проводил его до третьего сада. џ забрал у „ена автомат. -- €ди домой! Ќикуда ты не пойдешь! -- Ќет пойду, -- сказал „ен. џ надулсЯ и зашипел. …ще не хватало, чтобы „ен бегал по дорогам в сумерках! -- –ыц! џ сам отвезу эту штуку. џ швырнул игрушечный автомат на заднее сиденье, на переднее положил настоЯщий €нгрем и вылетел из ворот, забыв снЯть ручной тормоз. џ был в бешенстве. ’ак. Њой сын мне лжет. ќто раз. „ва -- какого черта мой сын рассказывает этому бродЯге ван ђоширену то, о чем молчит мне? € почему мой сын должен извинЯтьсЯ перед этим туземцем, как его, ’ай-си? Џоложим, все было так, как он говорит, но ведь могло быть и наоборот! „ети есть дети! ’ут Я сообразил, что ван ђоширен еще до разговора с моим сыном знал, в чем дело. ‚едь он же ходил в своем мешке по долине! ђазве он с нормальными людьми говорил? Ћн говорил с туземцами. Љакого черта, спрашиваетсЯ, он знает, что происходит в долине, а мы не знаем? Њашина летела мимо цветущих садов. џ был так разъЯрен, что заметил часового на повороте только тогда, когда тот уже собралсЯ стрелЯть. џ затормозил, машину развернуло и сунуло боком в кювет. ’уземец распахнул дверцу. Ћн даже не взглЯнул на €нгрем на переднем сиденье. ѓлаза его сразу уперлись в игрушечный автомат. -- Људа? -- сказал он. -- ’уда, -- ответил Я, показав рукой вперед, на холм с белой туземной фермой. —ерт побери! џ так и не знал имени отца этого ’айси, а спрашивать у часового было Явно неудобно. —асовой забрал с переднего сиденьЯ автомат, сел в машину и ткнул в мои ребра моим же автоматом. -- Џоехали. Љогда Я нажал на газ, из придорожной канавы вылез еще один туземец и стал на место своего товарища. “ ворот фермы мой сопровождающий покинул машину и пошел объЯснЯтьсЯ. џ высунулсЯ из окна и стал смотреть. ћжнаЯ сторона фермы была хорошо защищена маленькой речкой. ‘ остальных сторон ее окружал небольшой ров. Ќа другом берегу речки старый бензиновый двигатель крутил большое водЯное колесо с подвешенными <i>к</i> нему бадейками. Ѓадейки съезжали в речку, наполнЯлись водой и опорожнЯлись в каменный желоб. „есЯток женщин в пестрых юбках окунали в желоб ведра, вешали их на коромысло и шли в сад. Ѓосые их ноги давили грЯзь. “ плотной стены трое туземцев лежа играли в карты и, жадно раскрыв рты, глЯдели женщинам под юбки. џ вспомнил "ќльзу-люкс", которую опробовал сегоднЯ утром. "ќльза" поливала гораздо лучше. Љроме того, она выгл