довольно забавно. Вот я и послал это по почте, но письмо вернулось ко мне с небольшой запиской: "См. § 17 В". Я посмотрел § 17 В, в котором говорилось: "Письма должны быть написаны только на английском, русском, испанском, португальском, латинском, немецком и т. д. языках. На использование любого другого языка должно быть получено письменное разрешение". А затем добавление: "Никаких шифров". Тогда я написал в ответ небольшую записку цензору, вложив ее в письмо. В записке говорилось, что, по моему мнению, разумеется, мое число не может быть шифром, поскольку если разделить 1 на 243, то неизбежно получится 0,004115226337..., и поэтому в последнем числе не больше информации, чем в числе 243, которое вряд ли вообще содержит какую-либо информацию. И так далее в том же духе. В итоге я попросил разрешения использовать в своих письмах арабские цифры. Так я пропихнул письмо наилучшим образом. С письмами, как входящими, так и выходящими, всегда были какие-нибудь трудности. Например, моя жена постоянно упоминала то обстоятельство, что чувствует себя неловко, когда пишет письма, ощущая как бы взгляд цензора из-за плеча. Однако считалось, что мы, как правило, не должны упоминать о цензуре. Ладно, мы не должны, но как они прикажут ей? Поэтому мне стали то и дело присылать записку: "Ваша жена упомянула цензуру". Ну, разумеется, моя жена упомянула цензуру. В конце концов мне прислали такую записку: "Пожалуйста, сообщите жене, чтобы она не упоминала цензуру в письмах". Тогда я начинаю очередное письмо словами: "От меня потребовали сообщить тебе, чтобы в письмах ты не упоминала цензуру". Вжик, вжик - оно сразу же возвращается обратно! Тогда я пишу: "От меня потребовали сообщить жене, чтобы она не упоминала цензуру. Но как, черт возьми, я могу это сделать? Кроме того, почему я должен давать ей инструкции не упоминать цензуру? Вы что-то от меня скрываете?" Очень интересно, что цензор сам был вынужден сказать мне, чтобы я сказал жене не говорить со мной о... Но у них был ответ. Они сказали: да, мы беспокоимся, чтобы почту не перехватили на пути из Альбукерка и чтобы кто-нибудь, заглянув в письма, не выяснил, что действует цензура, и поэтому не будет ли она так любезна вести себя более нормальным образом. Когда я в следующий раз поехал в Альбукерк, я сказал жене: "Послушай, давай-ка не упоминать о цензуре". Но неприятности продолжались, и в конце концов мы разработали некий код, нечто противозаконное. Если я ставил точку после подписи, это означало, что у меня опять были неприятности и ей нужно перейти к следующей из состряпанных ею выдумок. Целый день она сидела там, потому что была больна, и придумывала, что бы такое предпринять. Последнее, что она сделала - это послала мне рекламное объявление, которое, по ее мнению, было совершенно законным. В нем говорилось: "Пошлите своему молодому человеку письмо в виде картинки-загадки. Мы вышлем вам бланк, вы напишете на нем письмо, разорвете его на мелкие клочки, сложите в маленький мешочек и отправите его по почте". Я получил это объявление вместе с запиской, гласящей: "У нас нет времени играть в игры. Пожалуйста, внушите своей жене, чтобы она ограничилась обычными письмами". Мы были к этому готовы: я мог бы поставить еще одну точку после своей подписи, чтобы жена перешла к следующему "номеру". (Но они исправились как раз вовремя, и нам не пришлось этим воспользоваться.) Трюк, который был заготовлен следующим, состоял в том, что письмо начиналось бы словами: "Я надеюсь, ты вспомнил, что открывать это письмо следовало очень осторожно, потому что я вложила сюда порошок "Пепто-Бисмол" для желудка, как мы и договаривались". Это было бы письмо, наполненное порошком. Мы ожидали, что они быстро вскроют его в своей комнате, порошок рассыплется по всему полу, и они все расстроятся, поскольку, в соответствии с правилами, они ничего не должны портить. Им бы пришлось собрать весь "Пепто-Бисмол". Но нам не пришлось воспользоваться этим трюком. В результате всех наших опытов с цензором я точно знал, что проскочит через цензуру, а что нет. Никто другой не знал этого так же хорошо, как я. И я даже немножко подрабатывал на этом, выигрывая пари. Однажды я обнаружил, что рабочие, которые жили довольно далеко, были слишком ленивы, чтобы обходить вокруг всей территории и входить в ворота. Поэтому они проделали себе дырку в заборе. И тогда однажды я вышел в ворота и пошел к дыре, вошел через нее на территорию зоны, вышел снова через ворота и так далее, пока сержант в воротах не начал изумляться, что же происходит. Как получается, что этот парень всегда выходит и никогда не входит? И, конечно, его естественной реакцией было позвать лейтенанта и попытаться засадить меня в тюрьму за это дело. Я объяснил, что там была дыра. Видите ли, я всегда старался исправить людей. Поэтому я с кем-то поспорил, что сумею рассказать в письме о дыре в заборе и отправить это письмо. И будьте уверены, я это сделал. А способ, которым я это сделал, был таков. Я написал: "Вы только посмотрите, как ведется здесь дело (это разрешалось писать); в заборе, на расстоянии 71 фута от такого-то места, есть дыра, столько-то в длину, столько-то в высоту - можно свободно пройти". Ну что они могли сделать? Они не могли заявить, что такой дыры нет. То, что есть дыра, - их невезение, пусть ее и заделывают. Вот так я и протолкнул это письмо. Так же удалось пропустить письмо, рассказывающее об одном из ребят, работавших в одной из моих групп, Джоне Кемени. Его разбудили посреди ночи и поджаривали на ярком свету какие-то армейские идиоты, потому что они раскопали что-то об его отце, который считался коммунистом или кем-то вроде того. А теперь Кемени знаменитый человек. Были и другие штучки. И вроде того, как с дыркой в заборе, я всегда пытался обратить внимание на такие случаи не совсем впрямую.