Кевин Найт, Хитров Андрей. Смерть Ембера (Пародия на "Хроники Амбера", с извинениями Роджеру Желязны) --------------------------------------------------------------- Date: 14 Jan 1997 From: "Andy V. Hitrov" Файл из библиотеки "ЗимбабвЕ" Андрея Хитрова (AHitrov@mail.ru) Ў http://zimbabve.dat.ru/library --------------------------------------------------------------- Глава I Я пробуждался медленно, запах пива пробивался сквозь мои носовые каналы. Мне показалось, что я находился в этой позе -- распластанным на спине -- в течение уже некоторого времени: возможно, недели. Я медленно открыл глаз. Затем второй. Белые плитки ванной комнаты -- это все, что мне удалось разглядеть. Я знал в тот момент одно: кто-то там снаружи хотел достать меня. Мой череп едва не раскололся, когда я попытался сесть. Мои усилия лишь частично увенчались успехом, так как, врезавшись головой в стальную трубу, я снова оказался на холодном выложенном плиткой полу. Кто бы там ни был, ему придется подождать. Вокруг повсюду были разбросаны пивные бутылки. Потолок медленно вращался. Наконец, я сумел встать. -- Корбин? -- Это был голос женщины, и он проник в самое ядро мозга. Я помусолил это слово и выплюнул обратно. -- Корбин? -- Голос стал более громким и болезненным. Мне пришлось сесть на край ванной. В этот момент в ванную вошла сногсшибательно красивая женщина. Она казалась невооруженной. На ней была одета лишь тонкая туника. Я продолжал одной рукой держать свою голову, делая указательным пальцем другой руки движение "т-с-сс". Она кивнула, улыбаясь. -- Я пыталась передвинуть вас вчера вечером, Корбин, но вы оказались куда более тяжелым, чем можно было подумать. Пол ванной, должно быть, очень неудобен. Корбин... Корбин. Имя звучало знакомо. Но было ли это мое имя? Мне были нужны факты! -- Что произошло перед тем, как я... потерял сознание? -- спросил я. -- Ну, вы пожелали всем хорошо провести время и сказали мне, что я выгляжу потрясающе. Я осмотрел ее снизу вверх. В последнем я ошибиться не мог. -- Подожди! Ты говоришь, ВСЕМ? -- Всем на вечеринке. Это было уже что-то! Да, действительно была вечеринка. Несколько человек пытались достать меня, но я, от природы очень подозрительный, сумел устранить их прежде, чем они получили возможность сделать какую-нибудь гадость. Но, во-первых, зачем я там был? Почему я подозрителен? Где я жил? Кто мои родители? Сколько денег я делаю в год? Ни на один из вопросов ответа не было. -- Хотите я положу вам лед на голову? -- спросила она. -- Нет! -- я схватил женщину за пояс туники. -- Сообщите мне, как я попал на вечеринку вчера вечером. Она испуганно посмотрела на меня. -- Ваша сестра принесла вас. ...Сестра?.. -- Я знаю это. Которая? -- я импровизировал. -- Которая, что? -- Которая сестра? -- У вас только одна. Так или иначе, я знал, что она лгала. У меня было шесть сестер, две из которых были мертвы. -- Вы лжете. У меня шесть сестер, две из которых мертвы. -- Ну, хорошо.Во всяком случае, это было Флорида. Вам сделать завтрак? Пока что эта женщина вела себя хорошо, и кроме того, я был голоден. Так что я сказал, "Конечно", и позволил ей делать все, что заблагорассудится. Женщину, как я запомнил, звали Джекки, и она приготовила превосходный омлет. Пока она им занималась, я тайком просмотрел ее записную книжку. В ней имелась ссылка на Флориду, и я запомнил адрес. Во время завтрака, Джекки сказала: "Вы кажетесь человеком, от природы подозрительным. Почему это? " Первым, что у меня вырвалось было: "Это семейная черта." И эти слова несли печать правды. После завтрака я привязал Джекки к креслу и забрал все деньги из ее кошелька. Я знаю, что должен был убрать ее, но последние годы сделали меня более мягким. Моей первой остановкой была парикмахерская на Девятой Улице. После этого я купил новую рубашку и переоделся, потому что я ненавижу, когда остатки волос под рубашкой щекочут мне спину, к тому же я не понимаю, почему это вообще должно тебя интересовать. Еще я купил пистолет. Я знал не много. Джекки называла меня Корбин, но я был твердо уверен, что это мое ненастоящее имя. Я должен был пользоваться псевдонимом. Но почему? Я рассмотрел свой пистолет. Он лежал в руке легко и удобно. Предположений относительно этого у меня было немного. Я вспомнил, что у меня прежде был такой же. Во время прогулки по парку я разобрал и собрал его. Потом снова разобрал и собрал. И снова, пока пожилая леди, прогуливавшая ребенка, не убежала, бросив сумочку и крича о помощи. Какова моя профессия?.. Военный?.. Антиквар?.. Нет! Может быть, шпион?.. Теперь что-то начинало возвращаться. Имя "Джейсон" возникло в моем мозгу. Это было то самое! Я был Джейсон Бурн, супершпион, посланный в Европу в качестве приманки для Карлоса, наемного убийцы... Я прибыл во время шторма на лодке со стороны побережья Франции... Меня использовало ЦРУ. За мной охотились КГБ и Интерпол. Я похитил девушку на конференции по экономике, влюбился в нее, открыл счет в швейцарском банке... Затем пришла мысль, снова выбившая меня из колеи: "Все это полное дерьмо". Это было знакомо, почти слишком знакомо. Я проверил мое тело на наличие шрамов. И не нашел ни одного. У меня никогда не было микрофильма, встроенного в тело. У кого-то еще был, я чувствовал, но этот кто-то был не я. В конце концов я добрался до дома своей сестры. Дверь мне открыла ее служанка. -- Привет, -- сказал я. -- Я давно потерянный брат Флориды, и я хотел бы видеть ее. Через мгновение показалась высокая блондинка. Я смутно опознал ее. -- Корбин, -- воскликнула она. -- Я... удивлена. -- Я тоже... -- Но это -- мой дом. С чего бы тебе быть удивленным? Я пробовал сфальшивить, но это было не просто. -- Не против, если я войду? -- Отчего же. Пожалуйста, входи. Я вошел. Место было прекрасно обставлено, и я внезапно вспомнил, что моя сестра имела слабость к таким вещам. Мы расселись вокруг тяжелого дубового стола. -- Почему ты пришел... сюда? -- спросила она. Казалось, что она обладала той же самой природной подозрительностью, которую я заметил у себя. -- Я думаю, что ты знаешь, -- сказал я. -- Не знаю, -- парировала она. -- Ты лжешь, -- сказал я. В течение минуты мы сидели в тишине. Мне нужны были факты, и я не собирался получать их подобным образом. -- Я пришел, потому что... был голоден, -- наконец сказал я. Это, в общем, было правдой. Я отметил, что, кроме природной подозрительности, я, казалось, обладал редкостным аппетитом. -- О! -- просветлев, сказала она. -- Я прикажу Кармел сделать нам завтрак. Мы сидели во взаимоподозрении, пока Кармел не принесла еду. Там были хлеб, фрукты, вино, и сардельки, настолько толстые, насколько это вообще возможно для сарделек. Флорида внезапно очень серьезно посмотрела на меня и сказала: -- Корбин, ты действительно собираешься попробовать это? Я посмотрел на сардельки. Они были розовые и сочные. И я был действительно очень голоден. -- Ты что, шутишь? Конечно, я собираюсь попробовать ЭТО, -- сказал я и потянулся вилкой к сарделькам. Внезапно она поцеловала меня. -- О, я знала это! Удачи тебе, Корбин, она тебе очень понадобится. Ты можешь рассчитывать на любую мою помощь. Эрик силен, но, возможно, ты сможешь достать его с помощью Булиана, или Крейна, а затем к тебе переметнется Джерри, как только увидит, что происходит. Ембер нуждается в тебе, и я сделаю все, что смогу... -- Все что можешь? Тогда заткнись на минуту, хорошо? -- оборвал я ее. Мне было необходимо подумать. Ембер! Это означало что-то большое. Да, это был ключ! Там что- то было! Что-то невероятно важное! После завтрака Флорида отправилась за покупками. Я прогуливался по дому в поисках зацепок, которые позволили бы мне установить мою личность. Я начал с библиотеки. Библиотека Флориды состояла в основном из комиксов. Она не была особенно проникновенным читателем. Но меня больше всего заинтересовал ее письменный стол. В нем валялось несколько газет, счетов и оберток от презервативов, но позади ящика нашлось секретное отделение. Оно было заперто, и от него шли провода к трем независимым системам сигнализации, но я быстро отключил их. В отделении лежала колода карт. Я вытащил их. Карты были очень холодными. Я отнес их на кухню и поместил на некоторое время в духовку, пока они не достигли комнатной температуры. Затем я начал их рассматривать. На первой карте был портрет высокого человека, одетого в коричневое. Его имя было Бенедикт. У меня возникло неясное ощущение, что он мог бы вытрясти все дерьмо из меня. Он был моим братом. Со второй карты на меня взирал человек, облаченный в белую броню. Это был мой брат Булиан. Я мог вытрясти дерьмо из него. На следующей карте был Эрик. У него были темные волосы и мокрая борода. Я очень интенсивно думал, но так и не смог вспомнить, почему его борода была мокрой. Я знал, что он мог вытрясти дерьмо из меня, потому что он уже проделал это раз или два. Я ненавидел его. Затем шел Блейз, мой следующий брат. Воспоминания пронеслись в моей голове. Блейз был очень похож на меня, так что я заключил, что никто из нас не смог бы выбить дерьмо друг из друга, хотя мы могли бы с удовольствием попробовать. Далее шли Рэнди, Банд, и Крейн. Я помнил, что Рэнди играл на барабанах и в карты. Банд увлекался магией, а Крейн имел свои собственные далеко идущие амбиции. Амбиции? Куда идущие? Я не знал. Затем я увидел себя. Я был одет в черное и серебряное, с заколкой для галстука в форме серебряной розы. Я выглядел сильным, уверенным. Потом я почувствовал, что должен быть там, с моими братьями в Ембере! На следующей карте был изображен грузный мужчина. Это был Джерри, медленный но сильный. Я мог легко произнести "На дворе трава, на траве дрова" и "Клинтону не видно, ликвидны ли акции или не ликвидны", что Джерри не удалось бы даже после года обучения, но это никак не повлияло бы на тот факт, что он мог по- настоящему надрать мне задницу. На следующих четырех картах были мои сестры: Флорида, Лоу Эллен, Дайда, и Фелона. Я мог бы надрать задницы любой из них, но не стал бы, потому что в этом не было бы стиля. Кроме того, я вспомнил, что Дайда была моей любимой сестрой. Фелона была в некотором роде колдуньей. Лоу Эллен имела зеленые волосы, которые были сильно похожи на морские водоросли. В общем, напрягаться было не из-за чего... Я понял, что все мы были большой семьей, важной семьей. Мне необходимо было вернуться к центру всех дел, в Ембер. Ембер был местом, в котором мы жили... Телефон зазвонил. Я подождал немного. Затем поднял трубку. -- Привет? -- сымпровизировал я. -- Привет. Флорида там? -- Нет, -- сказал я. -- Могу я узнать, кто звонит? -- Да. -- Кто звонит? -- Это Рэнди. А это кто? -- Корбин. В течение некоторого времени стояла тишина. -- Много времени прошло, -- выдавил он после. -- Да, -- ответил я. -- Ты знаешь... э-э... я просто звоню, чтобы спросить Флориду, мог бы я зайти сегодня вечером с парой-тройкой моих друзей. Нам нужен стол для покера. -- У вас найдется дополнительное место для меня? -- спросил я. -- Верное дело, брат, -- ответствовал он. -- Увидимся в восемь. -- О'кей, пока. -- Пока. Хотел ли Рэнди достать меня? Работал ли он на них? Мне так не казалось, но на всякий случай я проверил пистолет. Затем я услышал какой-то шум, доносившийся с передней стороны дома. Я торопливо вернул карты на прежнее место в секретном отделении и встретил Флориду, поднимающуюся по лестнице. Она выглядела утомленной. -- Дорога в Ембер... тяжела, -- сказала она, избегая моих глаз. -- Конечно. Ты, кажется, потеряла несколько карт, -- сказал я. Она посмотрела на меня, и ее лицо стало красным. Потом синим. Потом зеленым. И, наконец, снова красным, -- Ты забрал их, мерзкий вор! -- Нет, сестра, я положил их обратно, -- ответил я. -- Почему? -- Не знаю. -- я уже успел пожалеть об этом. -- В любом случае, сегодня вечером у нас будет компания. -- Кто? -- Рэнди. Он притащит с собой несколько друзей для игры в покер. -- Нет. -- Да. -- Нет, -- сказала она. -- Да, -- сказал я. Так мы препирались минут сорок... -- Последний раз, когда он заглядывал сюда, его приятели, разграбили здесь все и на два месяца провоняли весь дом сигарным дымом. -- Это -- не моя проблема. Она хмыкнула и скорым шагом ушла к себе. -- Что на обед? -- бросил я вслед. Я слышал, как она заперлась в своей комнате, и это было последнее, что я услышал от нее в течение последующих двух книг. Пока я ждал прибытия Рэнди, я сделал себе обед. В конце концов в дверь постучали, и я открыл. На пороге стоял небольшого роста молодой человек с бегающими глазами. Он выглядел искренне потрясенным, увидев меня с шашкой в одной руке и пистолетом в другой. Мне приходилось разыгрывать крутого и быть очень общим в своих замечаниях. -- Классный жилет, -- начал я. -- Спасибо, -- сказал он. -- Рэнди, -- сказал я, -- Скажи своим друзьям, чтобы они шли домой. Мы собираемся совершить небольшую поездку. -- О'кей, брат. Валите, парни. Куда мы собираемся? -- Куда же еще? -- Ты хочешь вернуться? "Возможно", -- подумал я. -- Возможно, -- сказал я. "Возможно", говорил весь мой вид. То же самое было написано на плакате над дверью. Я сорвал автомобильные ключи с крючка на двери кухни. -- Флорида? Можно, я позаимствую машину? -- Ответа не было, что я квалифицировал как "да". Мы прыгнули в "Мерседес" Флориды. Я позволил Рэнди вести. Возможно я и вспомнил бы, как добраться до Ембера, выехав на шоссе, но не было никакой уверенности, что я выберу правильный поворот, когда придется съезжать с дороги. -- Ты со мной? -- спросил я его. -- Я всегда могу определить, куда дует ветер. И не хочу плыть против него, -- ответил он. -- Что это значит? -- спросил я. -- Это -- навигационная аналогия, которую я стянул у Крейна. Это означает "да", но звучит гораздо лучше. Я выглянул в окно. Небо было зеленое, а деревья отливали бледно-синим. Я наблюдал за лицом Рэнди. Чем больше он концентрировался, краснея и отдуваясь, тем больше менялась окружающая нас действительность. Нам пришлось остановиться, чтобы заправить автомобиль бензином. Когда бак был полон, Рэнди вытащил пистолет и пристрелил дежурного, диспетчера и двух женщин около автомата с колой. Я был озадачен, но ничего не сказал. Мне показалось, что в данных обстоятельствах Рэнди действовал несколько суетливо, но, возможно, годы действительно сделали меня мягче. -- Рэнди, -- сказал я. -- У меня есть для тебя одно признание. Внезапно его "Магнум '44" оказался около моего лица. -- Если ты планируешь какую-нибудь шутку, я вышибу тебе мозги. Он был моим братом. Вам может показаться странным, что мы время от времени угрожаем вышибить друг другу мозги. Что делать? Это обычный для нас образ мышления. -- Я не знаю, кто я, -- категорически заявил я. Машина заскрипела и остановилась. -- Что? -- спросил он, стирая с лица осколки лобового стекла -- Я потерял свою память. Все это время я блефовал. На самом деле я не знаю, кто я. -- Ты все-таки шутишь. -- Это не шутка. Куда мы теперь едем? -- Ну, я думаю, есть способ восстановить твою память, но это может быть опасно, особенно, если ты -- не тот, за кого себя выдаешь. -- Я воспользуюсь им. -- Ты должен пройти через Проект. Проект! Само слово наполнило меня страхом, исходящим из самой глубины моего существа, моем сердце -- холодом, исходящим оттуда же, а мои штаны -- чем-то мокрым... -- В Ембере? -- спросил я. -- Нет, Эрик держит Емберский Проект под охраной. Мы должны попасть в Ребме, подводное королевство. Королева Мора с удовольствием поможет тебе, хотя меня она скорей скормила бы рыбам. Я могу сопровождать тебя до побережья, но не дальше. -- Тогда пойдем, брат, -- сказал я. Рэнди запустил машину. -- Мы путешествуем через Отражения, -- сказал он. -- Ты помнишь, что это такое? -- Не имею представления, -- сказал я. -- Ембер имеет бесконечное количество Отражений, -- сказал он. -- Звучит, как аксиома, -- ответил я. -- Все пути ведут в Ембер, -- сказал он. -- Еще одна аксиома, -- сказал я. -- Сохраненный пенни -- это заработанный пенни, -- сказал он. -- Я УЖЕ слышал нечто подобное. -- Чайник, на который смотришь, никогда не закипит. Кстати, сейчас мы находимся в Гарденском Лесу, совсем недалеко от Ембера, -- сказал он. -- Классная пословица. А кто этот парень с огромным мечом и на лошади? -- спросил я. За окном "Мерседеса", сохраняя с нами один темп, на лошади величиной с мамонта ехал человек с длинными черными волосами, одетый в белое. Рэнди выглянул на мгновение и сказал: -- Это Булиан. Однажды ты порушил его почти легендарное самообладание. С тех пор он тебя ненавидит. -- Останови машину, -- сказал я. Мы замедлили ход и остановились. Булиан спешился, а мы вышли из машины. -- Корбин? -- сказал он. -- Ты ли это? -- Точно, я -- это я. Я вернулся, чтобы... чтобы... --...Захватить трон Ембера! -- Закончил Рэнди. Трон Ембера? Это звучало, как хороший план, и кроме того, я навряд ли мог придумать занятие получше. -- Да! -- сказал я. Булиан всматривался в меня. Он не улыбался и не хмурился. Я принял агрессивную позу. Я показал ему язык. Я пихнул его в плечо. Я издевался над его длинными волосами. Я обзывался. Но он не двигался. Через полчаса он заговорил. -- Корбин, я вижу, что ты опять продолжаешь испытывать мое почти легендарное самообладание. Это бесполезно. -- Ну ладно, мне было просто интересно попробовать, -- сказал я. -- Кто хозяин в округе? -- В Гарденском Лесу управляю я, -- сказал Булиан. -- Нет, я имею в виду Ембер. -- В настоящее время всем командует Эрик. -- А где отец? -- Исчез. -- Так ты сообщишь Эрику, что я иду, чтобы достать его? -- Я сделаю это. -- с этими словами, Булиан забрался по лестнице на коня и ускакал. Рэнди сказал мне: -- Нам лучше добраться до Ребме прежде, чем он сообщит Эрику, что ты идешь достать его. Пора выбираться отсюда. -- Почему? -- Порох не работает в Ембере, -- сказал он. -- Скажи, есть ли книга, где записаны все эти аксиомы? -- спросил я. -- Все это вернется к тебе, -- сказал он. Некоторое время мы шли пешком по лесу, затем вышли на чистое место. Я уже мог видеть впереди берег. Рэнди указывал дорогу. Вдали слева показались солдаты в красном. -- Люди Эрика! -- крикнул Рэнди. -- Следуй за мной! Я проследовал за ним к берегу, и далее в воду. Мы стояли на странного вида лестнице. Я чувствовал свой вес в воде. -- Дл-др-дл-иш-ши грудью, -- пробулькал Рэнди. Я обнаружил, что могу легко дышать. Спуск по лестнице занял минут пятнадцать. Лестница, как я вспомнил, называлась Феллоу-Бионикс, по причинам, которые выпали из моей головы. Нас приветствовали два водных солдата и привели в тронный зал Ребме. Рэнди поклонился. Я тоже. -- Вы можете подняться, -- сказала женщина на троне. -- Королева Мора, -- начал Рэнди, -- я знаю, что Вы ненавидите меня, но я должен просить об одном одолжении. Находящийся здесь Корбин потерял память, и ему необходимо пройти через Проект, чтобы получить ее обратно. Что Вы скажете на это? -- Как смели Вы прийти сюда! -- Она вскочила. Рэнди глумливо посмотрел на меня. -- Я сказал, что прошу прощения, -- промурлыкал он. Мора перевела внимание на меня. -- Корбин, это действительно ты? -- Да, моя леди. -- Мое высочество. -- Твое что? -- Мое высочество. Не "моя леди", -- сказала она. -- О чем она толкует? -- спросил я у Рэнди. -- Наверное надо называть ее "ее высочество", а не "ее леди", -- предположил он. -- А кто ее леди? -- Хватит! -- закричала Мора. -- Рэнди, я рассмотрю вашу просьбу, но не думай, что ты сможешь избежать наказания. Корбин, я хочу переговорить с тобой в своих покоях. Я поклонился и проследовал за ней в комнату. -- Корбин! Наконец-то, мы одни. -- Мы когда-нибудь встречались? -- О, да. Последний раз, когда мы разговаривали, ты сказал, что ты любишь меня, что никогда не оставишь меня, и что хотел бы иметь от меня ребенка. -- Серьезно? Вот это да!.. -- Да. Разве ты не помнишь? Ты собирался свергнуть Эрика и сделать меня Королевой Ембера. -- Ты уверена? -- Конечно, я уверена. Подойди к кушетке и позволь мне обновить твою память. Я знал, что она бессовестно лгала. Но в любом случае к кушетке я подошел. Возможно, тебя заинтересовали подробности нашего пребывания под водой и все такое прочее. Забудь об этом. На следующее утро я обнаружил себя в большой комнате, рассматривающим ярко освещенный и выгравированный пол. Это и был Проект. Рэнди и Мора стояли рядом. Неподалеку от моей правой ноги на камне были выгравированы два слова: "НАЧАЛО ЗДЕСЬ". Вокруг по стенам были развешаны мерцающие рекламные плакаты, приглашавшие посетителей попробовать пройти "СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫЙ" аттракцион "ПРОЕКТ". Прошедшего ждал приз -- путешествие куда угодно с билетом в один конец. -- Как только ты ступишь в Проект, ты не сможешь повернуть обратно, -- сказал Рэнди. -- Почему нет? -- спросил я. Он смутился. -- Я не знаю, может быть и сможешь. Я просто пытаюсь нагнать побольше тумана. Тут так положено, чтобы побольше мистики, и все такое прочее. Я повернулся к Море. -- Что станется с Рэнди? Она улыбнулась и сказала: -- Он приговорен к заточению в Ребме на шесть месяцев. В течение этого времени ему придется присматривать за одной особой из моего окружения. Ее имя -- Виала. Она рыба. -- Рыба? -- спросил я. -- В чем же заключалось преступление Рэнди, что теперь в течение полугода он должен присматривать за твоим аквариумом? -- Он навел здесь ужасный беспорядок. Он растворил в воде бочку спирта, превратив праздничное шествие в ужасную попойку. Он замусорил канализацию окурками, пеплом и консервными банками. Он совратил двух совершенно юных рыб. Он... -- О, нет! -- О, да! Он и его вонючие дружки по покеру. Я покачал головой. Рэнди смотрел в сторону, пряча глумливый взгляд за маской раскаяния. Теперь я окинул долгим взглядом Проект. -- Такой малый шаг для человека, -- сказал я. Что это значило, я не знал, но звучало красиво. Я поставил ногу на место, указанное жирной стрелкой и начал движение. Сначала сопротивление было небольшим, но по мере дальнейшего продвижения оно возросло. Скоро вокруг моих сапог возникли голубые искры. Память! Ембер! Золотой Город на вершине горы Ривлок... Память! Гарденский лес, Река Пойзен, сказания, истории, моя жизнь в Ембере... Память! Я видел себя прячущим иголку в сэндвич Рэнди много лет назад. Однажды мы с Блейзом заперли его в шкафу... Память! Я проходил Проект прежде, очень давно. Доркин дал мне Козырь и рассказал, как им пользоваться. Память! Я внезапно вспомнил, что у Рэнди и у меня была одна мать, что вовсе не являлось правдой. Память! Я вспомнил, почему у Эрика была мокрая борода... Память! Эрик и я боролись, и я проиграл. Он оставил меня в Отражении Земля, подыхающим от чумы. Будь он проклят! Я горел ненавистью. Все те годы на Земле, незнание... Незнание... К моменту достижения центра Проекта, я вспомнил, кем я был, и какова моя цель. Я также вспомнил, что, находясь в центре Проекта, я мог перенестись в любое место во Вселенной, просто представив его. Я увидел промелькнувшую тень, но проигнорировал ее. Я закрыл глаза и перенесся в Ембер. Глава II Я стоял в центре библиотеки Ембера, величественной комнате, в которой хранилось гораздо больше комиксов, чем в библиотеке Флориды. Я сразу заметил несколько Колод в стеклянном ящике около дальней стены. Я разбил ящик и взял одну. На стене над ящиком висела шпага. Я вынул ее из ножен. Она легко легла в мою руку. Я попрактиковался, помахав ею направо и налево. Да, я знал, как пользоваться этой вещью. Внезапно я услышал голос позади меня. -- Какого черта ты здесь делаешь, брат? Я обернулся. Это был Эрик. Он уже вытащил тонкий клинок из пояса. -- Я пришел э-э... -- начал я. -- Захватить трон? -- предположил он. -- В общем, да. Это входило в мои планы. -- Для начала тебе придется убить меня! -- взвыл он и бросился на меня. -- Как насчет пожизненного заточения -- я парировал его выпад, а он парировал мой. Я попробовал перейти в контратаку, но именно в этот момент он вошел с маневром в quarte. Ответив ему sixte и переместившись, я занял оборону. Я сделал выпад. Он отступил, однако, и я не сумел войти в контакт. Эрик захватил мою руку. Мне пришлось броситься назад, и я почти потерял равновесие. Было уже слишком поздно проводить feint-lunge-riposte, которую я планировал секунду назад, так что я остался на месте. -- Кажется, ты помнишь достаточно много о фехтовании, -- сказал Эрик, обливаясь потом. -- Ты уже труп, брат, -- ответил я. Наши шпаги снова скрестились. Я маневрировал вокруг стола. -- Даже теперь я наступаю, -- пробормотал я. Он был загнан в угол. Мне нужно было закрыть дверь... На двери была щеколда! -- Стража! Помогите! -- закричал Эрик, парируя мои выпады. У меня было мало времени. У них должны быть арбалеты... Я отскочил назад. Подбежал к двери. Закрыл щеколду, надел два висячих замка, задернул цепочку и для верности припер всю конструкцию шкафом. Эрик не стал преследовать меня. Я сбежал через задний ход. К моменту, когда до меня донесся треск ломающейся двери, я был уже далеко. Я достал Колоду. Для начала мне необходимо было сбежать из Ембера. Но кому я мог доверять? Я не мог идти в Ребме, так как там находилась стража Эрика. Булиан ненавидел меня. Я ненавидел Крейна. Джерри? Банд? Блейз? Да, Блейз! Он ненавидел Эрика, так же, как и я. Он смог бы вытащить меня отсюда. Я вытянул его Козырь. -- Блейз? -- сказал я. Передо мной появился высокий мужчина с пламенно-красными волосами, глазами и ногтями. Его глаза расширились. -- Корбин? Ты жив? -- Да, братан. Вытащи меня к себе. Он вытащил. Я стоял рядом с ним на утесе. -- Спасибо. Я только что дуэлировал с Эриком в Ембере. Однако, он все еще жив. -- Жаль, -- сказал Блейз. -- Мне бы очень хотелось увидеть его мертвым. Он вытер пот с бровей и продолжил. -- У меня есть предложение для тебя, брат. Давай соединим наши армии и двинем войной на Ривлок. Ембер падет перед нашей объединенной мощью! -- Но у меня нет армии, -- сказал я и почувствовал всю глупость своего высказывания. -- Нет армии? -- Нет армии. Блейз вздохнул и отвернулся. -- Но я могу достать одну, -- сказал я. -- Хорошо, -- сказал он спокойно. -- Я могу! Могу! -- О'кей. Доставай армию и возвращайся. Я развернулся. Ты можешь подумать, что мы жестоко третируем друг друга, но я должен сообщить тебе одну вещь. Это -- наш способ общения. Я знал, что в любом случае армия будет мне нужна, так что я оставил лагерь Блейза и отправился путешествовать через Отражения. Мне была нужна большая рать. Возможно, целый мир должен лечь у моих ног. Да, где-то так. Я искал Отражение, в котором я был бы мессией, пришедшим, чтобы вести жителей на священную войну против Зла... Я передвигался в отражениях, изменяя окружающую действительность по мере продвижения, добавляя элементы, вычитая их, умножая и деля по модулю два... Зеленое небо... Синее солнце... Фу, какая мерзость. Как насчет фиолетового солнца... Нет, не то... Красное солнце, да... Деревья, тянутся вверх, образуя навес высоко надо мной... Нет, это красное солнце явно не смотрится на зеленом небе, поэтому я меняю цвет неба на синий... Лучше. Наконец-то я там, где надо. Вдали я увидел город и двинулся в его сторону. -- Эй, мерзавец, -- сказал кто-то. Я обернулся. Ко мне обращался высокий, тощий человек. Его волосы торчали в центре головы, совершенно лысой по бокам. Он носил длинную блестящую серьгу в левом ухе. Он был облачен в кожаный доспех, но, казалось, не носил никакого оружия. -- Почему ты так назвал меня? -- спросил я. Он только окинул меня свирепым взглядом. -- Посмотри, -- сказал я, -- Разве это не та земля, что сотни лет ждала прихода мессии, который должен спасти ея? -- Нет, это -- анархо-коммунистический панковский мегаполис. Тебе надо пройти два отражения вперед и одно налево. Он указал направление. -- О, спасибо, -- сказал я и двинулся в указанном направлении. -- Эй, -- окликнул меня он. -- Ты Емберит? -- Нет, -- крикнул я в ответ. Врагам Ембера в Отражениях имя -- легион. Еще одна аксиома. По мере продвижения я концентрировался на конечном пункте моего маршрута. Отражения проплывали слева и справа. Я остановился. Передо мной была группа людей. Человек восемь или девять на углу улицы. Я поднял свой меч и начал говорить: -- Мои приветствия. Я... Они повернулись на запад и сказали в унисон: -- Ваше отражение следующее! Я слабо улыбнулся. -- Спасибо. Я поместил меч обратно в ножны. Я был уже близок. Наконец, я пришел в мир с густыми зелеными лесами и широкими зелеными равнинами. Я стоял на вершине холма, и вокруг меня толпились тысячи патетически настроенных аборигенов. Каждый подобострастно смотрел мне в рот. -- Я -- Корбин! -- возопил я. Толпа взорвались аплодисментами. Они кричали. Они сжигали свои жилища. Они приносили в жертву девственниц. Я был их богом. В течение многих месяцев, я тренировал их для миссии. Они рвались выйти на борьбу со Злом, но сначала их было необходимо организовать. Наконец, я стал обладателем боевой силы, которой мог бы гордиться. Я чувствовал себя несколько неловко, обманывая их подобным образом, но я хорошо помнил слова Обелиска, моего отца и Короля Золотого Города: "Никогда не обеспечивай наивных индивидов информацией, которая могла бы привести к конкуренции с тобой на равных условиях". Я решил сыграть небольшую шутку с моим братом Блейзом. Приведя свои силы в его Отражение, я окружил долину, в которой располагалась его армия. На рассвете я отправил своих людей в долину и отправился сам, сохраняя полное инкогнито. Когда мы подошли ближе, я увидел фигуру, одетую в фиолетовую с желтыми лампасами шелковую пижаму, вышедшую в поле, держа фонарь и меч. Она выглядела сонной. -- Кто там идет? -- крикнула фигура. Это был Блейз. Мои капитаны вышли вперед, и Блейз был быстро окружен двадцатью солдатами. Он бросил фонарь и занял боевую позицию. Блейз всегда был слегка глуповат и поспешен. Шутку не следовало затягивать. Я выехал вперед. На белом верблюде в белой верблюжьей шубе и с пачкой "Кэмела" в руке. -- Это я! -- воскликнул я, и сорок хлопушек и шутих одновременно выстрелили, подчеркивая всю важность заявления. -- Будь ты проклят, Корбин! Мы обнялись, и он хлопнул меня по спине, отчего я потом долго кашлял. -- Ты сделал это, -- сказал он. Мы прошли к его палатке. Там мы сели планировать нападение на Ембер. На это ушло несколько дней. Мы распечатали бутылку старого вина, чтобы отпраздновать нашу грядущую победу. -- Так кто из нас получает трон после того, как мы победим? -- спросил Блейз. -- Мы бросим монетку, -- предложил я. Он улыбнулся. Он думал так же, как и я, и выглядело это примерно так: в тот момент, как я пялился бы на поднимающуюся в воздух монету, кинжал Блейза нашел бы путь в мои кишки прежде, чем я смог бы скрестить пальцы на ногах. Это -- обычная для нас манера думать... -- Это может не иметь значения, так как только один из нас сможет остаться в живых, -- сказал он загадочно. -- Это правда, брат. Но мы оба значимы, сильны и стремительны, и это сильно увеличивает наши шансы на успех. -- Это правда, что я значим, силен и стремителен, но я не стал бы характеризовал тебя таким же образом, -- сказал Блейз. -- Я скорей сказал бы, что ты -- человек вдумчивый, но кроме того чрезвычайно мстительный. Хотя твой характер претерпел некоторую трансформацию в значительной степени благодаря длительному времени, проведенному на Отражении Земля. Эти годы несколько смягчили тебя. -- Ну, что ж. Это -- честная характеристика, -- сказал я. Я занес в свой блокнот несколько замечаний, основанных на словах Блейза, так как собирался написать однажды обо всем этом книгу. Но если мы не доберемся до вершины горы Ривлок, эта книга никогда не будет раскуплена. В конце концов роковой день наступил. Колонны солдат растянулись насколько мог видеть глаз. Казалось, что отряды Блейза и мои продвигались очень хорошо. Я выяснил позже, что во всех моих отряды были самцы, а во всех отрядах Блейза -- самки. Мы маршировали. Блейз и я прокладывали дорогу через Отражения. Я постоянно маялся вопросом, мог ли Эрик ощутить наше присутствие или нет. По всей видимости, он мог. Муссоны и молнии низвергались на нас на каждом шагу. Против нас были подняты немалые силы. Мы продирались через адские болота и ползли через зараженные джунгли, спутанные, как волосы собаки метиса. Путь к Емберу и так был нелегок, и Эрик не делал его проще. Мы потеряли пятьдесят тысяч людей в песчаной буре, и еще пятьдесят тысяч погибло, упав в пропасть, которой не было на карте. Мы с Блейзом поддерживали контакт через Карты, координируя марш и подсчитывая потери. Когда мы пересекли реку Пойзен, у нас осталось около четверти наших первоначальных сил. Там мы разбили лагерь и дрыхли в течение двух дней, подготавливаясь к финальному броску к горе Ривлок. Блейз и я обменивались сомнениями, которыми мы предпочли не делиться с нашими капитанами. Ночью река разлилась, и большая часть нашего лагеря была разрушена. Я знал, что река никогда не разливалась прежде, так что я усмотрел во всем этом руку Эрика. Она была грязная, волосатая и уже начинала пахнуть. Это он должен был управлять всеми этими стихиями: штормами, молниями, ураганами, наводнениями. Откуда он брал эту мощь? Блейз и я собрали тысячу оставшихся людей и двинулись к основанию Ривлока. Мы зашли слишком далеко, чтобы поворачивать обратно. Нам оставалось только идти дальше. Патрули Булиана начали атаку, но мы распугали их с минимальными потерями. В конце концов, я увидел гору и мерцающий золотом город. Ембер! Вдоль восточного склона Ривлока, от основания до вершины, пролегал Эскалатор Ембера. Его начало было нашей конечной точкой. Оттуда мы могли бы магическим образом перенестись непосредственно в Ембер. Нам надо было сделать это. Молнии без дождя осыпали отряды. Сотни людей превратились в дымящиеся столбы из плоти. Проклятье в глаза Эрика! К моменту, когда мы достигли Эскалатора, Блейза и меня сопровождали только двенадцать наших воинов. Мы смело пустили их вперед. Все по очереди шагнули на бегущую лестничную полосу, и пока они неслись вверх, вытянув мечи, мы могли лицезреть людей Эрика, спешащих к нам вниз. Мы встретились бы на половине горы. Я взмахнул своим клинком, названным мною Грейсландер в давние годы, когда я выкрал его из Отражений. Блейз поднял свой прекрасно инкрустированный меч. Я схватился за поручни для пущей безопасности. Наконец, обе группы встретились, и много крови было пролито. Наш авангард сбрасывал солдат Эрика, а мы с Блейзом добивали их по мере того, как они подъезжали к нам. За три часа мы должны были подняться наверх. Но обстоятельства сложились не совсем так, как нам того хотелось. Люди Эрика поднажали, и наши воины покатились с Эскалатора. Скоро остались только мы с Блейзом. Но мы работали превосходно, мой друг! Они падали и падали, и я видел страх в глазах тех, кто еще не достиг нас, ибо они знали, что тоже погибнут. Я оглянулся назад, и увидел мертвые тела, уносимые эскалатором. У подножия Ривлока скопилась и все росла груда солдат Эрика. Блейз уже стал уставать, а свежие солдаты все появлялись и появлялись на встречном Эскалаторе. Один из них сумел поранить Блейзу ухо прежде, чем был снят брошенным мною ножом. Но Блейза это происшествие совершенно выбило из колеи. -- Держись за поручни! -- закричал я, но было слишком поздно. Блейз упал назад за ограждение. Я видел, как смерть подкрадывается к нему, и должен был как-то это остановить. Я швырнул ему свою Колоду, и он схватил ее. Я не знаю, что случилось затем, потому что кто-то уронил меч мне на ногу. Я развернулся и сделал выпад, убив сразу двоих. Я ударил гардой меча по голове следующего воина, и оставил свой кинжал в глотке еще одного. Я ударил в челюсть идущего следом. Тот упал, потянув за собой еще одного. Я убил их обоих ударом меча. Я снял ботинок и бросил его в следующую жертву. Ботинок попал в голову, дезориентировав человека и дав мне время на смертельный выпад. Следующего я придушил шнурком от оставшегося ботинка, еще одному подсыпал яд в вино, которое он так кстати продолжал пить, другого убил тяжелой пряжкой ремня... Они умирали и умирали в течение уже двух часов. Я травил их, я вешал их, я сажал их на кол, который на всякий случай перед атакой прикрепил к спине. А они все шли. Эрик, казалось, обладал безграничным запасом воинов. Но я мог уже видеть вершину! Именно в этот момент, я упал вперед. Эскалатор остановился и теперь двигался в обратную сторону! Я побежал вверх, но не смог продвинуться ни на дюйм. Теперь я был убежден, что Эрик имел власть над силами куда большими, чем можно было себе представить. Эскалатор никогда прежде не менял направления. Но из любой ситуации всегда имеется выход. Я перепрыгнул через ограждение на встречный Эскалатор, который теперь двигался вверх. Солдаты Эрика тоже двигались вверх, но когда они увидели мой прыжок, они бросились ко мне. Через нескольких минут Эскалаторы снова поменяли направление, и я снова перепрыгнул. Я мог бы скакать туда и сюда, пока не добрался бы до верхней точки, независимо от того, как часто Эрик переключал бы Эскалаторы. И я скакал. Лучше бы я споткнулся. По крайней мере пятнадцать тысяч самых лучших воинов Ембера встретили меня у Дворцовых ворот. Я успокоил нервы и поднял свой меч. Это оборачивалось чуть более трагично, чем мне хотелось. Короче говоря, я проиграл. Я сидел в темноте своей камеры. Запах мертвых животных проплывал над вонючими лужами. в которые были погружены мои ноги. Это место напоминало мне о том грязном Отражении, в котором Эрик оставил меня подыхать много лет назад. Конечно, я успел полюбить то место, так что любое напоминание о нем наполняло меня ощущением дома. В любом случае, зачем я пришел в Ембер? Результатом всего похода были несколько зуботычин и приговор о пожизненном заключении в глубоких темницах. Я обшарил комнату в поисках какого-нибудь орудия самоубийства, но не нашел ни одного. Любой из Емберитов предпочел бы умереть, чем провести остаток жизни в тюрьме. Прежде всего из-за того, что мы живем ОЧЕНЬ долго. Я вздыхал и плакал. Я говорил себе, что должен был остаться дома. Через три дня за мной пришли. Мне стало интересно, куда меня потащат. В камеру пыток? Четвертовать? Выжечь мне глаза ГОРЯЧИМИ УГЛЯМИ? Нет, мой друг, ты не угадал бы этого и с пяти попыток. Они потащили меня в знаменитый Емберский Салон Мод. Сначала я расслабился, но затем снова стал подозрительным. Зачем бы Эрику вести меня сюда? Может быть, он немного изменил свои взгляды? Или это результат акции Гринпис? Или, может, его уже сверг кто-то дружественно ко мне настроенный? Я побрился, и затем был доставлен к парикмахеру, где мне завязали глаза и привязали к креслу. В то время как мои конвоиры подначивали меня, парикмахер приступил к работе. Через четверть часа он удалил повязку с глаз. Я сделал попытку спрятаться от существа, смотревшего на меня из зеркала -- Какого черта вы сделали с моими волосами? -- ужаснулся я. Парикмахер усме