ыку Империи, отца Зарта. Нет, СВОЕГО отца! Он должен всегда так думать. Младший из двух стоявших походил на Арн Аббаса, каким тот был лет тридцать назад, - высокий и статный, но с более дружелюбным лицом. Джал Арн, его старший брат, понял Гордон. А третий человек, коренастый, широколицый, одетый в мундир с множеством золотых нашивок, был, вероятно. Чей Корбуло, адмирал имперского флота. Гордон со сжавшимся от волнения горлом остановился перед сидящим. - Отец... - с трудом начал он. И тут же его прервали. Арн Аббас, сверкнув на него взглядом, воскликнул гневно: - Не зови меня отцом! Ты мне не сын! СТРАННЫЙ МАСКАРАД У Гордона подкосились ноги. Неужели Арн Аббас заподозрил в нем самозванца? Однако следующая фраза правителя несколько успокоила его, хотя голос императора и оставался свирепым. - Мой сын не станет месяцами слоняться по задворкам Империи, разыгрывая ученого, когда он нужен мне здесь! Из-за этой проклятой научной работы ты совершенно позабыл свой долг! Гордон вздохнул свободнее. - Мой долг, отец? - Долг перед Империей! - прогремел Арн Аббас. - Ты прекрасно знаешь, какая игра разворачивается по всей Галактике и что она означает для наших миров! - Он стукнул огромным кулаком по колену. - Видишь, к чему привело твое отшельничество! Шорр Кан едва не похитил тебя! Понимаешь, что это значит? - Да, - кивнул Гордон. - Если бы Шорр Кану удалась эта попытка, он использовал бы меня как заложника. Арн Аббас метнул в него испепеляющий взгляд. - О чем ты болтаешь, во имя звездных чертей? Ты осведомлен не хуже меня, что Шорр Кан хотел выведать тайну Разрушителя! Разрушитель? Что это еще такое? Как можно продолжать безумный маскарад, не зная важнейших фактов из жизни Зарт Арна? Если бы не данное принцу слово. Гордон давно бы во всем признался. Но ему пришлось принять непринужденный вид. - Конечно, Разрушитель. О нем-то я и говорю. - Не похоже, - отрезал Арн Аббас. - Клянусь Небом, именно тогда, когда нужна помощь, у меня оказывается лишь один сын, а второй даже не помнит о Разрушителе! - Властитель наклонился вперед. - Проснись, Зарт. Понимаешь ли ты, что Империя стоит на грани ужасного кризиса? Понимаешь ли ты, что задумал этот проклятый Шорр Кон? Он посылал людей в Баронства Геркулеса, в королевства Полярной и Лебедя, даже в королевство Фомальгаут. Он делает все, чтобы оторвать от нас союзников. И он строит все новые боевые корабли! Адмирал Корбуло мрачно кивнул. - Внутри Облака идут обширные приготовления. Мы знаем об этом, хотя лучи наших радаров не проницают экраны, установленные учеными Шорр Кана вокруг места работ. - Он мечтает расколоть Империю и превратить Галактику в кучку враждующих королевств, которые Лига поглотила бы поодиночке, - продолжал Арн Аббас. - Только одно удерживает Шорр Кана - Разрушитель. Шорр Кон знает, что он у нас есть, но не знает в точности, что это такое. Тайна известна только мне, Джалу и тебе. Вот почему этот дьявол пытался тебя захватить! Наконец что-то прояснилось. Разрушитель - какое-то оружие, в секрет которого посвящены только члены королевского дома, в том числе и Зарт Арн. Но Гордон ничего не знал об этом секрете! - Я никогда так не думал, - нерешительно сказал он. - Хотя и подозревал, что положение критическое. - Кризис может разразиться в ближайшие недели, - подтвердил Арн Аббас. - Неизвестно, как много союзных королевств успел отколоть Шорр Кан. Все зависит от того, насколько велик его страх перед Разрушителем. - Он снова повысил голос: - И потому я запрещаю тебе прятаться на Земле, Зарт! Ты останешься здесь и исполнишь свой долг второго принца Империи. Гордон растерялся. - Но, отец, .я должен ненадолго вернуться на Землю. . . Правитель прервал его: - Я уже сказал, что я это запрещаю. Не посмеешь ли ты спорить со мной? Гордон почувствовал, что все рушится. Этот запрет означал катастрофу. Если он не вернется в лабораторию, то как же он сможет связаться с Зарт Арном? - Я не желаю больше возражений, - яростно продолжал император, когда Гордон попытался заговорить. - А теперь уходите! Мы с Корбуло должны посовещаться! Гордон беспомощно повернулся к двери. Он чувствовал, что безнадежно запутался. Джал Арн вышел вместе с ним, положил руку на рукав. - Не переживай, Зарт. Я знаю, как ты предан научной работе и каким ударом была для тебя смерть Вель Квена. Но отец прав, сейчас твое место здесь. - Я готов исполнить свой долг, - осторожно сказал Гордон. - Но чем я могу помочь? - Отец говорил о Лианне, - произнес Джал Арн. - Ты действительно уклоняешься от своего долга, Зарт. - И, словно предвидя возражения, добавил: - Да, Мерн, я знаю. Но для Империи королевство Фомальгаут чрезвычайно важно. Надо решаться, Зарт. Лианна? Мерн? Эти имена ничего не говорили Гордону. Это была тайна, как и все прочее в его самозванстве. - Ты думаешь, что Лианна... - начал он. Джал кивнул: - Надо, Зарт. Отец собирается объявить об этом вечером, на Празднике Дуй. - Он похлопал Гордона по спине. - Мужайся, дела не так уж плохи! У тебя вид, как у приговоренного к смерти. На Празднике увидимся. Джал Арн повернулся и вышел. Гордон озадаченно глядел ему вслед. Сколько еще это будет продолжаться? Откуда-то появился Хелл Беррел. Антаресец был в приподнятом настроении. - Принц Зарт, я вам обязан удачей! - воскликнул он. - Я думал, что получу выговор от адмирала Корбуло за отклонение от запланированного маршрута. . . - Пронесло? - механически спросил Гордон. - Еще бы! - ухмыльнулся Беррел. - Ваш отец счел это такой удачей, что сам назначил меня помощником адмирала! Гордон рассеянно поздравил своего спасителя. Мысли его были заняты собственным запутанным положением. Оставаться здесь больше было нельзя. Надо идти, но куда? Он не имел понятия, где расположены покои принца. Однако нельзя было и допустить, чтобы кто-нибудь догадался о его незнании. Поэтому он простился с Хелл Беррелом и уверенно вышел из комнаты через другую дверь, в коридор с движущимся ковром. Ковер доставил его в большой круглый зал, ярко освещенный белым солнечным светом, льющимся сквозь высокие хрустальные окна. Блистающие серебром стены с черными рельефами. Темные звезды, останки сгоревших солнц, безжизненные миры... Джон Гордон почувствовал себя карликом в величии и роскоши этого огромного мрачного зала. Он пересек его и очутился в другой большой комнате, стены которой пылали великолепием вихрящихся туманностей. "Где же, черт возьми, могут находиться покои Зарт Арна? - раздумывал он, сознавая свою беспомощность. - Не будешь же спрашивать, где расположены собственные апартаменты. Но сколько можно бесцельно блуждать по огромному дворцу, возбуждая удивление и, быть может, подозрения? " Пожилой серолицый человек в черной дворцовой ливрее уже смотрел на него с явным недоумением через этот Зал Туманностей. Когда Гордон приблизился, служитель низко поклонился. У Гордона появилась идея. - У меня есть дело, - быстро сказал он. - Идем в мои апартаменты. Серый человек снова поклонился, но остался на месте. - Да, ваше высочество. - Ступай вперед! - нетерпеливо распорядился Гордон. Возможно, слуге это показалось странным, но никакие чувства не отразились на его неподвижном лице. Он повернулся и медленно вышел из Зала Туманностей. Гордон последовал за ним. Движущийся ковер, как эскалатор, бесшумно нес их вверх, по роскошным широким коридорам и лестницам. Дважды им встретились люди: две усыпанные драгоценностями девушки и смеющийся стройный молодой офицер, пара мрачных чиновников... Все низко кланялись, приветствуя Гордона. Ковер доставил их в мерцающий, украшенный жемчугом коридор. Дверь впереди раскрылась сама собою, и Гордон очутился в высокой комнате с белоснежными стенами. - Да, ваше высочество? - вопросительно повернулся к нему серый слуга. Как отделаться от этого человека? Гордон решил эту задачу самым простым способом. - Я передумал, - небрежно произнес он. - Ты мне не нужен, можешь идти. Человек с поклоном вышел. Теперь можно слегка расслабиться. Не столь уж хитрая тактика - но она, по крайней мере, дала Гордону временное убежище в покоях Зарт Арна. Он вдруг понял, что тяжело дышит, словно после тяжелой работы... Руки у него дрожали. Роль принца давалась ему нелегко. Он вытер лоб. - Боже мой! Попадал ли еще кто-нибудь в такое положение? Его утомленный мозг отказывался размышлять над этой проблемой. Гордон медленно прошелся по всем комнатам. Обстановка была сравнительно скромной. По-видимому, Зарт Арн не стремился к роскоши. Простые шелковые занавеси, строгая металлическая мебель, стеллажи с мыслезаписями, аппарат для их чтения... Одна из комнат была оборудована как лаборатория. Он заглянул в маленькую спальню, потом вышел на террасу, полную зелени и света. - Господи, мне и во сне не снилась такая красота! Терраса, этот маленький висячий сад, располагалась высоко на западной стене огромного дворца. Перед Гордоном открылась панорама Троона. Город славы грандиозной звездной империи, средоточие величия и мощи многих тысяч звездных миров! Город такого великолепия, что глаза Джона Гордона, человека с маленькой Земли, были ослеплены и парализованы. Ослепительный диск Канопуса опускался к горизонту. В его преображающем блеске крутые склоны Хрустальных гор казались знаменами небывалой яркости. Но еще ярче сверкали сказочные башни Троона. Купола, минареты, здания из блистающего стекла. Дворец, на одной из террас которого стоял Гордон, был выше всех остальных. Окруженный цветущими садами, он царил над великой столицей. В сиянии заката, над мерцающими пиками и волнующимся серебряным морем, словно радужные стрекозы, реяли самолеты. Из космопорта на севере величественно поднялись несколько могучих боевых кораблей и пропали в вышине неба. Грандиозность открывшегося зрелища подавляла. Город был живым сердцем небесных пространств и объединял звезды и миры, которые Гордон миновал в полете. "И меня считают сыном здешнего владыки! - потрясенно подумал он. - Я не выдержу этого. Это слишком непомерная ноша..." Колоссальное солнце село. Сиреневые тени сгущались в бархатную ночь. Ошеломленный и подавленный. Гордон смотрел, как на улицах загораются огни. Зажглись они и на нижних террасах дворца. Две золотые луны поднимались в небо, в котором сияли мириады звезд, складываясь в незнакомые созвездия и соперничая с трепещущими огнями города. - Ваше высочество, уже поздно! Гордон обернулся. Ему кланялся коренастый человек, его кожа отливала голубизной. Кто-то из личных слуг Зарт Арна, догадался Гордон. С этим человеком нужно быть осторожным! - Праздник Лун начинается через час, - продолжал слуга. - Вам нужно приготовиться, ваше высочество. Гордон вспомнил слова Джал Арна о празднике. Вероятно, на этот вечер назначен королевский банкет. И еще Джал Арн говорил о каком-то объявлении, которое Арн Аббас должен сделать. О Лианне, о Мерн и о его долге! Испытание предстоит серьезное. Соберется толпа гостей, и все они, очевидно, знают Зарт Арна и заметят малейшую ошибку. Но придется идти. - Хорошо, одеваемся, - сказал Гордон. Слуга подал ему черный шелковый костюм, накинул на плечи длинный черный плащ. Потом приколол на грудь комету из сверкающих зеленых камней - знак высокого происхождения, как догадался Гордон. И, вновь увидев в высоком зеркале свою незнакомую фигуру, смуглое, с резкими чертами лицо, он ощутил странное чувство нереальности происходящего. - Мне нужно выпить, - отрывисто сказал он. - Чего-нибудь крепкого. Слуга взглянул на него с легким удивлением. - Саква, принц? Гордон кивнул. Слуга поднес кубок с темной жидкостью, она разнесла по жилам щекочущее тепло. После второго кубка он уже ощущал беспечную уверенность. "Я хотел приключений- подумал он, выходя из покоев. - Что ж, я получил их!" Правда, приключений получилось даже больше, чем намечалось! Он никогда и не мечтал о том, чтобы показаться перед знатью великой звездной Империи в образе ее принца! Помещения гигантского дворца были наполнены мягким светом, тихой музыкой, смехом. Движущиеся ковры несли по коридорам группы празднично одетых мужчин и женщин. Гордон - все ему почтительно кланялись - уверенно присоединился к потоку. Ковер вынес его в обширный вестибюль со сверкающими золотыми стенами. Перед ним расступались разряженные вельможи. Гордон собрался с силами и шагнул к высокому проему, массивные золотые двери были распахнуты. Камергер в шелковой одежде поклонился и громко объявил: - Его высочество принц Зарт Арн! ПРАЗДНИК ЛУН Гордон остановился как вкопанный. Он стоял на высоком помосте у стены огромного круглого зала со стенами из черного мрамора. Длинные светящиеся столы ломились от яств, за ними сидели сотни блестяще одетых людей. Впрочем, не все они были людьми. Хотя здесь, как и во всей Галактике, преобладал гуманоидный тип, но и присутствовали представители других звездных народов: то жабоподобный человек в зеленой чешуе, то крылатые, с клювом и совиными глазами, то какие-то черные, паукообразные существа с множеством рук и ног. Джон Гордон поднял взгляд, и на мгновение ему показалось, что пиршественный зал открыт небесам. На фоне ночного неба среди тысяч сверкающих звезд поднимались к зениту две золотые луны и одна серебристая. Изображение было настолько совершенно, что не сразу стало понятно, что это потолок планетария. Взгляды сидящих в зале были обращены к Джону Гордону. На помосте тоже стоял стол, за ним восседало десятка два наиболее знатных гостей. Среди них выделялась высокая фигура Джал Арна. - Что случилось, Зарт? Будто ты впервые в Звездном Зале! - Нервы, - хрипло ответил Гордон. - Кажется, мне стоит еще выпить. - Подкрепляешься? - расхохотался Джал Арн.- Ну, Зарт, это не так уж страшно! Гордон опустился в кресло, к которому подвел его старший принц. Два места рядом были пусты, дальше сидел сам Джал Арн с женой и маленьким сыном. По другую сторону от себя Гордон нашел адмирала Корбуло. Напротив сидел пожилой худой человек - Орт Бодмер, верховный советник Империи. Корбуло, строгий в своем простом мундире, поклонился Гордону. - Вы бледны и подавлены, Зарт, - сказал адмирал. - Это от долгого сидения во всяких лабораториях. Космос - вот настоящее место для молодого человека вроде вас. - Я с вами согласен, - пробормотал Гордон. - Дай бог, чтобы я оказался там. Корбуло усмехнулся. - Даже так? Ну, Зарт, успокойтесь. Помощь королевства Фомальгаут крайне важна, если Шорр Кан решится нападать. "О чем все они говорят? - мучительно размышлял Джон Гордон. - Лианна и Мерн, королевство Фомальгаут... Что все это значит?" Над его плечом подобострастно склонился слуга. - Саквы, - попросил Гордон. На этот раз темная жидкость слегка закружила ему голову. Осушая второй кубок, он ощущал неодобрительный взгляд Корбуло и видел широкую улыбку Джал Арна. И еще видел сияющие столы, нарядных гостей, чудесное искусственное небо... Вот он какой. Праздник Лун! Тихая музыка внезапно умолкла, и трубы пропели громкий серебряный зов. Все встали. Увидев, что Джал Арн поднимается. Гордон поспешил последовать его примеру. - Его величество Арн Аббас, властитель Средне- Галактической Империи, сюзерен малых королевств, правитель звезд и планет в Маркизатах Внешнего Космоса! - Ее высочество принцесса Лианна, правительница королевства Фомальгаут! Эти громкие, ясные слова заставили Джона Гордона вздрогнуть еще до того, как на эстраде появилась величественная фигура Арн Аббаса с девушкой, опирающейся на его руку. Так вот кто такая Лианна. Принцесса, правительница западного королевства Фомальгаут! Но при чем здесь он? Арн Аббас, великолепный в иссиня-черном плаще, на котором сверкали яркие камни королевской кометы, обратил на Гордона гневные холодные глаза. - Ты забыл об этикете? Зарт! Подойди. Гордон неловко шагнул вперед. Девушка была высокого роста, почти с него, хотя и казалась меньше рядом с императором. Длинное мерцающее белое платье обрисовывало ее гибкий, изящный стан. Гордость, красота, властность - вот что прочел Гордон в ясных серых глазах, на точеном белом лице, обрамленном ореолом золотистых волос. Арн Аббас одной рукой взял руку Гордона, другой - руку Лианны. - Нобили и капитаны Империи и союзных королевств! Объявляю вам имеющий совершиться брак моего младшего сына Зарт Арна с принцессой Лианной из Фомальгаута! Помолвка с этой прекрасной звездной принцессой? Гордон был потрясен. Так вот на что намекали Джал Арн и Корбуло! Но он не имеет права! Он не Зарт Арн... - Возьми ее руку! - рявкнул император. - Или совсем помешался? Гордон ощутил в ладони тонкие, унизанные кольцами пальцы девушки. Арн Аббас удовлетворенно шагнул к столу. Гордон был не в силах сдвинуться с места. Лианна улыбнулась ему сладкой, заученной улыбкой. - Проводите меня к нашим местам, - быстро шепнула она, - чтобы все могли сесть. Гордон осознал, что все в Звездном Зале стоят и смотрят на них. Он неуклюже подвел девушку к креслу, сел рядом. Вновь зазвучала плавная музыка. Лианна глядела на него, слегка приподняв тонкие брови. Глаза ее потемнели. - Ваше поведение вызовет толки. Вы держитесь неестественно! Гордон с трудом взял себя в руки. Надо играть свою роль. Он еще найдет способ вернуться на Землю и обменяться телами с настоящим Зартом до свершения брака. А сейчас она ждет, что он будет пылким женихом. Пусть так! Не его вина, если это обман. - Лианна, все так любуются вами, что меня даже не замечают. В ясных глазах девушки отразилось удивление. - Я никогда еще не видела вас таким, Зарт. - Значит, это другой Зарт Арн, - засмеялся Гордон. - Совсем другой человек! И это была правда, которую знал только он один! Праздник продолжался. Пестрота, блеск и гул голосов. Саква, выпитая Гордоном, унесла последние остатки его тревоги. Он, кажется, мечтал о приключениях? Он получил то, что и не снилось никому в его времени. И даже если его ожидает смерть, разве он не останется в выигрыше? Разве не стоило рискнуть жизнью, чтобы сидеть здесь, в Звездном Зале Троона, вместе с владыками великих космических королевств, рядом со звездной принцессой? Сидевший рядом с Корбуло красивый, краснолицый молодой человек Сат Шамар, правитель союзного королевства Полярной, как позже узнал Гордон, со стуком поставил свой кубок на стол. - Пусть они нападут! Чем скорее, тем лучше! - воскликнул он. - Пора проучить этого Шорр Кана! Адмирал насмешливо посмотрел на него. - Пора, ваше высочество. А сколько боевых кораблей даст Полярная нашему флоту? - Боюсь, всего несколько сот, - растерялся Сат Шамар. - Но зато отменного качества! Этот разговор, очевидно, услышал и Арн Аббас со своего троноподобного кресла. - Люди Полярной докажут свою преданность Империи. Это несомненно, - прогремел он. - И Фомальгаут, и Лебедь, и Лира, и другие наши союзники. - Если не подведут бароны Геркулеса, - подхватил Сат Шамар, - нам нечего бояться Облака! Гордон увидел, что взоры присутствующих обратились на двух человек, сидевших за дальним концом стола. Старик с холодными глазами и высокий атлет лет тридцати. На их плащах поблескивали эмблемы Скопления Геркулеса. - Конфедерация баронов верна своим обязательствам, - сухо отозвался старик. - Но по данному вопросу никакие формальные обязательства нами не принимались. Массивное лицо Арн Аббаса потемнело от неудовольствия, однако Орт Бодмер, верховный советник, обращаясь к старому барону, сказал примирительно: - Все здесь уважают гордую независимость великих баронов, Зу Ризаль. Но мы убеждены, что вы никогда не пойдете на соглашение со злобным тираном. Немного погодя Арн Аббас встал из-за стола. Толпы гостей начали растекаться из Звездного Зала. Придворные расступались перед Гордоном и Лианной. Девушка всем улыбалась, со многими разговаривала, она отлично владела собой. Гордон лишь небрежно кивал в ответ на поздравления и приветствия. Возможные ошибки его не смущали, он чувствовал совершенную беспечность и непривычную теплоту внутри. Эта саква оказалась воистину волшебным напитком! Жаль, что нельзя взять хотя бы немного ее с собой, в свое время... Он понял вдруг, что с Лианной они стоят на пороге огромного зала. Колдовской зеленый свет исходил от пылающих комет, медленно ползущих по искусственному небосводу. Здесь кружились в танце сотни пар под пленительную музыку невидимого оркестра. Гордона поразили неправдоподобно плавные движения танцующих. Они словно парили в воздухе. Потом он догадался, что зал оборудован антигравитаторами, уменьшавшими вес. И было ясно, что он не сможет повторить ни единого па этого воздушного танца. - Насколько я помню, вы неважный танцор, - сказала Лианна, - лучше пойдемте в сад. Конечно, настоящий Зарт Арн, ученый-отшельник, и должен быть таким! Что ж, тем лучше. - Пойдемте, - засмеялся Гордон. - Поверьте - я танцую еще хуже, чем вы думаете! Лианна озабоченно взглянула на него. - Вы очень много пили на празднике. Я раньше не видела, чтобы вы пили сакву. Гордон пожал плечами. - Я попробовал ее первый раз в жизни. Они вышли в сад, и он не удержался от восхищенного восклицания. Кусты и деревья были усеяны множеством светящихся цветов - рубиново- красных, изумрудно-зеленых, бирюзово- голубых. Легкий ветерок был насыщен их опьяняющим ароматом. Позже Гордон узнал, что родина этих цветов - радиоактивные планеты далекой звезды Ахернар. Позади него поднимались к звездам террасы гигантского дворца. Вокруг ритмически колебались светящиеся цветы. И три луны сияли в зените, добавляя последний штрих к волшебной картине. - Какая красота! - зачарованно прошептал Гордон. - Я очень люблю этот сад, - кивнула Лианна. - Но у нас, в королевстве Фомальгаут, есть необитаемые планеты, которые еще прекраснее! Глаза ее замерцали, и он впервые увидел, как волнение победило бесстрастность на ее прелестном лице. - Заброшенные дивные миры, словно созданные из живого света! Вы их скоро увидите... Она смотрела на него снизу вверх, и ее золотистые волосы, словно корона, сияли в мягком свете. Гордон наклонился к ее устам. Тонкий стан Лианны был гибким и теплым, губы - головокружительно сладостными. "Проклятый обманщик! - подумал Гордон. - Я целую ее вовсе не потому, что играю роль принца, а потому, что мне этого хочется! " Лианна отстранилась. Глаза ее были полны изумления. - Зачем вы сделали это, Зарт? - А что здесь удивительного? - возразил Гордон, все еще ощущая восхитительный вкус ее губ. - Но раньше вы так не делали! - воскликнула Лианна. - Мы оба прекрасно знаем, что наш брак чисто политическая акция. Эти слова обрушились на Гордона, как ледяной душ, унося последние пары саквы из его мозга. Он совершил ужаснейшую ошибку! Неужели нельзя было догадаться, что ни Зарт, ни Лианна не хотят этого брака? Оба они лишь пешки в великой игре галактической дипломатии. Теперь надо исправлять ошибку, и как можно быстрее. Девушка все еще смотрела на него с выражением величайшего изумления. - Я не понимаю, зачем было делать это. Мы же договорились быть только друзьями. Гордон, совершенно растерявшись, смог придумать единственное объяснение, впрочем, не столь уж далекое от истины. - Вы так прекрасны, Лианна. Я ничего не могу с собой поделать. Кажется, я в вас влюбляюсь... Лицо Лианны стало жестким, в голосе послышался сдержанный гнев. - А как же Мерн? Мерн? Гордон уже слышал это имя, его упоминал Джал Арн. Однако оно ничего ему не говорило. Ему остро не хватало знания самых элементарных фактов. - Кажется, я выпил слишком много саквы, - пробормотал он растерянно. И почувствовал облегчение при виде устремившейся в сад веселой толпы. Вторжение посторонних, как оказалось, иногда помогает. Но еще не раз в этот вечер он ловил на себе удивительно-внимательный взгляд серых глаз Лианны. Когда гости разошлись и они наконец расстались, Гордон, возвращаясь к своим комнатам, вытер себе лоб. Какой день! Он испытал почти все, что может выпасть на долю смертного. ЗВЕЗДНАЯ ПРИНЦЕССА Во второй раз за вечер Джон Гордон обнимал девушку, считавшую его настоящим Зарт Арном. Но темноволосая юная красавица разительно отличалась от гордой принцессы Лианны. К его губам прильнули жаркие губы. Лица касались мягкие душистые волосы. Мгновенный импульс заставил Гордона крепче сжать гибкую фигурку. Потом он слегка отстранил ее. На него смотрело прелестное личико, нежное и милое. - Ты не сказал, что вернулся в Троон, - упрекнула она. - Я увидела тебя только на Празднике. - Мне было некогда, - неуверенно сказал Гордон. - Я... Она ласково улыбалась ему, не снимая рук с его плеч. - Все хорошо, Зарт. Я пришла сюда с пира и ждала тебя... - Она снова придвинулась ближе. - По крайней мере, у нас будет несколько ночей вместе. Гордон растерялся. Ему и до этого было нелегко. Но теперь... Кто эта девушка? В памяти всплыло имя, которое называли и Джал Арн и Лианна. - Мерн... Она подняла свою темную головку с его плеча. - Да, Зарт? Ну что ж, имя - это уже кое-что. Гордон пытался найти выход из сложного положения. Он сел, и Мерн тут же устроилась у него на коленях. - Послушай, Мерн,- взволнованно начал он. - Тебе нельзя оставаться здесь. Вдруг кто-нибудь увидит, как ты от меня выходишь? В синих глазах Мори появилось удивление. - Ну и что? Ведь я же твоя жена. Жена? Вновь в который раз за сегодня в мыслях Гордона воцарилась сумятица. Как, во имя Неба, можно играть роль принца, не зная о нем ничего? Почему никто не предупредил Гордона об этих вещах? И вдруг Гордон вспомнил. Посвящать его не было нужды. Никто не мог предвидеть, что Гордон покинет Землю и полетит на Троон. Налет посланцев Шорр Кана нарушил все планы и привел к этим ужасающим осложнениям. Мори, спрятав лицо у него на груди, жалобно продолжала: - Пусть неофициальная, какая разница? Все же об этом знают. Вот оно что! На мгновение Джона Гордона обуял гнев. Зарт Арн поддерживал тайную связь с этим ребенком и в то же время готовился к дипломатическому браку с Лианной!.. С другой стороны... Гнев Гордона угас. Союз с Лианной - политический шаг. Зарт понимал это, Лианна тоже. Она ведь знала про Мори и нисколько не возражала. Как же можно осуждать принца за то, что он ищет счастья с той, которую любит? Гордон вдруг понял, что Мори видит в нем любящего супруга. Она собирается провести эту ночь здесь! Он поднял ее со своих колен и встал. - Мерн, тебе надо уйти. Ближайшие несколько недель тебе придется избегать моего общества. Прелестное личико Мерн побледнело. - Зарт, что ты говоришь? Гордон лихорадочно искал доводы. - Не огорчайся, пожалуйста. Пойми, это не потому, что я тебя разлюбил. Ее синие глаза наполнились слезами. - Это из-за Лианны! Я видела, как ты за нею ухаживал! Боль на ее лице делала его еще более детским. Гордон проклинал запутанность положения. Он видел, что глубоко ранит это дитя. Он взял ее лицо в ладони. - Поверь, Зарт Арн любит тебя по-прежнему. Его чувства нисколько не изменились. Мерн слушала. Понимала, что он говорит серьезно, и это ее успокаивало. - Тогда почему... Объяснение у Гордона уже было. - Мы не можем встречаться из-за Лианны, но не потому, что я люблю ее, - продолжал он. - Ты знаешь, что этот союз необходим, чтобы обеспечить нам поддержку Фомальгаута в будущей войне с Облаком! Меря кивнула. - Да, ты это уже объяснял. Но я все-таки не понимаю, при чем здесь наши с тобой отношения? Ты говорил, что вы с Лианной договорились считать это просто формальностью. - Да, но именно сейчас надо соблюдать особую осторожность, - объяснил Гордон. - Троон кишит шпионами Шорр Кона. Если они пронюхают о тебе, это может сорвать брак с принцессой и помешать союзу Империи с Фомальгаутом. В нежном лице Мерн отразилось понимание. - Да, Зарт, но неужели нам совсем нельзя видеться? - Ближайшие недели - только на людях, - твердо ответил Гордон. - Потом я ненадолго покину Троон. И обещаю: когда вернусь, между нами все будет как раньше. Гордон верил в это. Он доберется до Земли и произведет обратный обмен. И на Троон вернется настоящий Зарт Арн... Его слова успокоили Мори, однако не развеселили ее. Она накинула черный плащ, встала на цыпочки и потянулась к нему. - Доброй ночи, Зарт. Гордон ответил на поцелуй без страсти, но с нежностью и печалью. Он понимал, почему Зарт Арн любит эту маленькую женщину, похожую на ребенка. Глаза у Мори недоуменно расширились. - Ты стал какой-то другой, - шепнула она. - Не знаю... И выскользнула в дверь. Гордон лег в маленькой спальне, но долго не мог уснуть. Нервы у него были напряжены, как стальные канаты. Лишь через несколько минут, которые он пролежал, глядя на льющийся в комнату лунный свет, напряжение немного ослабло. Он страстно желал сейчас только одного - как можно скорее выйти из этой игры! Он не в силах больше носить эту странную маску - личину одной из важнейших фигур в надвигающемся конфликте великих звездных королевств. Но что делать? Как вернуться на Землю, чтобы обменяться телами с Зарт Арном?.. Пробудившись на рассвете. Гордон увидел у своей постели голубого слугу- вегийца. - Принцесса Лианна приглашает вас завтракать с нею, принц, - сообщил слуга. Гордон слегка удивился. Почему Лианна присылает ему это приглашение? Заподозрила что-нибудь? Нет, невозможно. И все же... Он выкупался в комнатке со стеклянными стенами, где, наугад нажимая кнопки, обнаружил, что может получить мыльную, соленую и ароматизированную воду любой температуры, бурно поднимающуюся до самого его подбородка. Слуга подал костюм и плащ из белого шелка. Гордон оделся и направился к покоям Лианны. Пройдя анфиладу комнат со стенами нежнейшей окраски, он оказался на широкой, утопающей в цветах террасе с видом на Троон. Здесь его встретила Лианна, похожая в своей голубой пижаме на мальчика. - Я велела подать завтрак сюда, - сказала она. - Вы пришли как раз вовремя. Будем слушать рассветную музыку. Гордон с удивлением отметил во взгляде Лианны легкое смущение, когда она передавала ему кушанья и напитки. Она совсем не походила сейчас на вчерашнюю горделивую принцессу. А что такое рассветная музыка? Очевидно, еще одна из вещей, о которых он должен знать. - Начинается, - сказала Лианна. - Слышите? Высоко над городом вздымались пики Хрустальных гор, тронутые утренними лучами. С этих гордых, недоступных вершин неслись трепетные, невообразимо чистые звуки. И музыкальная буря усиливалась! На фоне вихревого мелкого перезвона, словно райские колокольчики, звучали ангельские арпеджио звенящих нот. Гордон понял: звук получается из-за расширения хрустальных глыб, нагреваемых лучами Канопуса. Белое светило поднималось все выше, и он зачарованно слушал, как музыка переходит в звучное форте, потом замирает в долгом дрожащем аккорде. Он перевел дыхание. - Я никогда не слышал ничего столь чудесного. - Но вы слыхали это много раз! - удивилась Лианна. Они подошли к балюстраде террасы. - Кстати, почему вчера вы отослали Меря? Гордон вздрогнул. - Откуда вы знаете? - В этом дворце нет тайн, - тихо засмеялась Лианна. - Не сомневаюсь - сейчас все только и говорят о том, что мы завтракаем вместе. Разве вы поссорились? - И добавила, слегка покраснев: - Конечно, это не мое дело... - Лианна, не говорите так! - горячо возразил Гордон. -Я... Он запнулся. Он не мог продолжать, не мог сказать правду, хотя желал этого всей душой и всем сердцем. Мерн была прелестна, но вечно помнить он мог бы только Лианну. Она взглянула на него несколько озадаченно. - Я не понимаю вас, Зарт, - задумчиво сказала она. На миг умолкла и продолжала: - Я не люблю недомолвок, Зарт, я всегда говорю прямо. Скажите, вы были искренни вчера, когда меня целовали? Сердце у Гордона дрогнуло. - Да, Лианна! Ее серые глаза смотрели на него серьезно и пытливо. - Как ни странно, но мне тоже так кажется. И все же я не могу поверить... Она царственно положила руку ему на плечи. Даже если бы все вокруг рушилось. Гордон бы не устоял. И снова он ощутил ее гибкое тело, прикосновение нежных уст. - Зарт, вы какой-то другой! - прошептала Лианна, невольно повторяя вчерашние слова Мерн. - Я готова поверить, что вы любите меня... - Люблю, Лианна! - вырвалось у Гордона. - С первой же минуты, как я вас увидел! Глаза у нее заблестели. - И вы разойдетесь с Мерн? Гордон словно очнулся. Господи, что он делает? Ведь настоящий Зарт Арн любит Мерн всем сердцем. ШПИОН Временное спасение из безнадежного тупика пришло в образе камергера, нерешительно появившегося в дверях террасы. Он поклонился. - Принц, ваш отец просит вас и принцессу Лианну пожаловать в башню. Гордон обрадовался возможности избежать дальнейшего разговора. - Сейчас идем, - сказал он. Лианна, казалось, ждала от него каких-то других слов, но он не мог их произнести. Не мог сказать ей, что любит ее. Ведь настоящий Зарт Арн, вернувшись, будет все отрицать. Они молча проследовали за камергером по движущимся коврам в самую высокую башню дворца. За прозрачными стенами комнаты открывалась величественная панорама Хрустальных гор, океана. Арн Аббас взволнованно расхаживал взад и вперед - гигантская, излучающая властность фигура. Присутствовали верховный советник Орт Бодмер и Джал Арн. - Зарт, дело касается тебя и Лианны, - встретил Гордона император. - Кризис в отношениях с Лигой обостряется. Шорр Кан отозвал в Облако все свои звездолеты. Боюсь, что бароны Геркулеса колеблются. Я разговаривал вчера с Зу Ризалем после пиршества. Он сказал, что бароны не могут полностью положиться на союз с Империей. Они встревожены слухами, что у Шорр Кана появилось какое- то новое, мощное оружие. - Массивное лицо Арн Аббаса омрачилось. - Не думаю, однако, чтобы Зу Ризаль представлял мнение всех баронов. Они могут сомневаться, но победы Облака они не хотят. Их надо склонить к полному союзу с нами. Я собираюсь послать для этого тебя, Зарт. - Меня? - вздрогнул Гордон. - Но я не справлюсь с таким поручением! - Кто же тогда, принц? - спросил Орт Бод- мер. - Родной сын императора - лучший из послов. - Не будем препираться, - отрезал Арн Аббас. - Ты полетишь, нравится тебе это или нет. Гордон растерялся: лететь послом к могучим владыкам Скопления Геркулеса? Как такое возможно? И вдруг он увидел свой шанс. Ведь по пути можно сделать остановку на Земле и обменяться телами с Зарт Арном! Если это удастся... - Следовательно, - продолжал Арн Аббас, - срок вашего с Лианной бракосочетания переносится. Оно должно свершиться до отлета, а ты отправляешься через неделю. Гордон почувствовал, что падает в пропасть. Он- то рассчитывал, что времени сколько угодно, а теперь. . . - Надо ли торопиться? - попытался он протестовать. - Конечно, - заявил Арн Аббас. - Западные королевства крайне для нас важны. Как супруг принцессы Фомальгаута ты будешь иметь больший вес у баронов. Лианна быстро взглянула на Гордона: - Но вдруг у принца Зарта есть возражения? - Возражения? - грозно произнес Арн Аббас.- Какие, черт возьми, у него могут быть возражения? Гордон увидел, что открытое сопротивление бесполезно. Ему нужно выигрывать время и продолжать притворяться. Конечно, какой-нибудь выход найдется, но для этого нужно время. Он сказал: - Если Лианна не против, я тоже согласен. - Вот и отлично, - заключил Арн Аббас. - Срок небольшой, но короли успеют прибыть. Мы с Бодмером составим текст приглашения. Остальные свободны. Гордон был рад, что Джал Арн вышел вместе с ними - ему не хотелось бы остаться сейчас наедине с Лианной. Следующие несколько дней показались ему совершенно нереальными. Дворец и столица гудели от приготовления. Всюду сновало множество слуг. Каждый день быстрые звездолеты приносили новых гостей из все более удаленных уголков Галактики. С Лианной он виделся только на пышных вечерних пиршествах, с Мерн - разве что издали. Но время шло, а выхода из фантастического тупика он не находил. Он не мог сказать правды о себе, не мог нарушить клятву, данную Зарт Арну. Но что еще можно сделать? Он напрягал мозг, но решение не отыскивалось. А время шло. Вечером накануне назначенной даты в Звездном Зале состоялся большой прием для королей и вельмож, прибывших на свадьбу со всей Галактики. Гордон и Лианна стояли на помосте между Арн Аббасом и Джал Арном. Старший принц был со своей прекрасной женой Зарой. Позади толпились сановники - адмирал Корбуло, Орт Бодмер и другие. Джон Гордон чувствовал себя как в странном сне. Блестящая толпа, звучные имена, пышные титулы, объявляемые камергерами, телеустановки - на экраны смотрела сейчас вся Галактика... Нет, вот-вот он проснется и очутится в родном XX веке... - Король Солнц Лебедя! - звучали мерные объявления камергеров. - Король Лиры! Они проходили перед Гордоном - смутный, неясный поток лиц и голосов. Некоторых он помнил: Зу Ризаль из Скопления Геркулеса, молодой Сат Шамар с Полярной... - Король-Регент Кассиопеи! Графы Границ Внешнего Космоса! Постепенно титулы становились скромнее. Подошедший среди последних смуглый капитан с поклоном подал Гордону кассету Мыслезаписи. - Маленькое прошение от моей эскадрильи, - шепнул он. - Надеемся, ваше высочество прослушаете его... - Хорошо, - кивнул Гордон. Внезапно его прервал адмирал Корбуло. Седой глава флота пристально вглядывался в знаки различия смуглого офицера и вдруг выступил вперед. - Никого из вашей эскадрильи не должно быть сейчас ближе Беги, - резко бросил он. - Ваше имя и номер отряда! Капитан побледнел, отпрянул, сунув руку в карман куртки. - Это шпион, убийца! - вскричал Корбуло. - Сжечь его! Капитан выхватил короткий атомный пистолет. Гордон заслонил собою Лианну, но по выкрикнутой Корбуло команде из тайных бойниц под потолком Звездного Зала уже брызнули быстрые атомные пульки, впились в тело шпиона и взорвались. Человек рухнул на пол - изуродованный, почерневший труп. Толпа отхлынула в панике, раздались испуганные крики. Над шумом вознесся громовой голос Арн Аббаса: - Бояться нечего! Благодаря бдительности Корбуло и нашей стражи шпион обезврежен! Вынесите тело, - распорядился император. - Зарт и Джал - со мной, Корбуло, велите просветить кассету лучами, вдруг это бомба. Лианна, успокойте гостей. Гордон последовал за императором в другую комнату, куда перенесли тело. Джал Арн склонился над трупом, распахнул обожженный мундир. Изуродованный торс не был смуглым, он имел странный бледный оттенок. - Облачник! Переодетый агент Шорр Кана! - вскричал Арн Аббас. - Шпион Лиги, как я и думал! - Зачем он явился сюда? - озадаченно пробормотал Джал Арн. - На покушение не похоже - он выхватил оружие, только когда был раскрыт. - Подождем результатов просвечивания, - произнес правитель. - Вот и Корбуло. В руке адмирал держал взятое у облачника устройство. - Это обычная кассета, - сообщил он.