ужием... Новым оружием? Гордон вспомнил слова Шорр Кана о новом секретном оружии, против которого нет защиты. - Лианна, им теперь не до нас! - воскликнул он. - Вот наш шанс к побегу! Если мы завладеем спасательной шлюпкой, то сможем добраться до этого крейсера! Лианна не колебалась. - Я готова, Зарт! - Тогда идемте, - приказал он. Они долго бежали по пустым коридорам. "Дендру" сильно качало. Миновали орудийную галерею. Облаченные в скафандры артиллеристы были поглощены сражением и ничего не заметили. А вот и тупичок - шлюз, ведущий к одной из прикрепленных к корпусу спасательных шлюпок. Гордон взялся за рукоятки. - Лианна, как открыть люк? Она тоже подергала ручки - безрезультатно. - Зарт, автоматический замок заблокирован! Это значит, что шлюпка повреждена! Гордон не дал отчаянию охватить его. - Ничего, найдем другую! - уверенно сказал он. "Дендру" качало, трещали шпангоуты и переборки. За бортом один за другим ослепительно взрывались снаряды. И вдруг в радиофоне раздался громкий, торжествующий голос Дерк Ундиса. - Наше оружие достало их! Всем бортом - огонь! - И почти тотчас же послышался веселый возглас: - Есть! В иллюминатор рядом со шлюзом Гордон увидел далеко в пространстве яркую вспышку, похожую на новую звезду. Да, это была теперь не крохотная точка, а ослепительная звезда, загоревшаяся и тут же погасшая. - Они уничтожили чем-то имперский крейсер! - воскликнула Лианна. Сердце у Гордона упало. - Но мы еще можем бежать, если проникнем в одну из шлюпок. Они повернулись, чтобы идти обратно. Но в этот момент из бокового коридора выбежали два растрепанных офицера. - Вот они! - крикнул первый, хватаясь за атомный пистолет. Гордон кинулся навстречу. Корабль снова дернуло, и они покатились по полу, вырывая друг у друга оружие. Потом Гордон услышал новые голоса и почувствовал на себе множество рук. Его вырвали из хватки противника и грубо поставили на ноги. Задыхаясь. Гордон увидел Лианну, окруженную десятком облачников. Их возглавлял Дерк Ундис, лицо за забралом шлема было искажено бешенством. - Предатель! - проскрежетал он. - Я предупреждал Шорр Кана - нельзя доверять императорскому отродью! - К стенке обоих! - потребовал кто-то. - Это из-за них мы чуть не отправились на тот свет! - Нет, - отрезал Дерк Ундис. - С ними пусть разбирается вождь, когда мы вернемся в Облако. - Вернемся? - горько возразил другой офицер. - "Дендра" искалечена, последние два генератора еле дышат, спасательные шлюпки повреждены. Мы не пройдем и полдороги. Лицо Дерк Ундиса не изменилось. - Тогда нам нужно спрятаться, пока Шорр Кан не пришлет спасательный корабль. Мы вызовем его по шифровальной волне и доложим о случившемся. - Спрятаться! - вскричал офицер. - Здесь пространство Империи! Патрульный крейсер наверняка сообщил о стычке. Не пройдет и суток, как сектор будет кишеть кораблями. Дерк Ундис по-волчьи оскалился. - Знаю. Нам придется уходить отсюда. V я знаю, куда идти. - Он ткнул в иллюминатор на близкую медного цвета звезду, жарко сиявшую сквозь огненную дымку туманности Ориона. - У этого солнца есть планета, обозначенная на картах как необитаемая. Там мы укроемся и вызовем помощь. Проклятые имперские крейсера недолго будут искать нас, если мы оставим разбитый корабль. - Но на картах указано, что система находится в центре пылевого циклона! На двух турбинах туда не пробиться, - заметил облачник. - Вихрь понесет нас, - парировал Дерк Ундис. - А для спасательного корабля он не помеха. Идем туда на максимальной скорости, какую способны дать генераторы, энергию оставим только для связи с Талларной. Мы сможем вызвать ее, лишь когда окажемся в безопасности на этой планете. - Он прибавил, указывая на Гордона и Лианну: - А этих двоих связать и приставить к ним человека, который все время держал бы их под прицелом. Исполняйте. Лини Кайл! Гордона и Лианну втащили в одну из кают, стенки которой были сильно побиты во время битвы. Там их бросили в пружинные вращающиеся кресла. Привязали руки и ноги прочными пластиковыми ремнями. Потом офицер удалился, оставив с ними высокого вооруженного часового. Гордону удалось повернуть свое кресло так, чтобы видеть Лианну. - Я старался как лучше, - тихо сказал он. - Но все только испортил. Она ответила отважной улыбкой из-за прозрачного забрала шлема. - Это было необходимо, Зарт. По крайней мере, мы расстроим планы Шорр Кана. Однако Гордон понимал - все кончено. Его попытка выдать "Дендру" имперскому патрулю завершилась полным провалом. Чем бы ни было новое оружие облачников, оно оказалось слишком мощным для патрульного крейсера. Он достиг одного: продемонстрировал облачникам, что он враг. Предупредить Троон об измене теперь не удастся. Их с Лианной снова доставят в Облако, в лапы диктатора. . . "Этому не бывать! - поклялся себе Гордон. - Прежде я заставлю облачников убить нас!" Несколько часов генераторы натужно ревели, расходуя последние запасы энергии. Потом умолкли, начался свободный полет. Вскоре "Дендра" вошла в светящуюся дымку огромной туманности. Время от времени из недр звездолета доносились зловещие скрипы. Когда на смену охраннику пришел другой солдат. Гордон узнал из их разговора, что из всех офицеров и рядовых в живых осталось лишь восемнадцать. Через несколько часов возникла болтанка: поврежденный корабль попал во власть сильных пылевых течений. Гордон понял, что они входят в тот самый циклон, о котором говорил Лини Кайл. Качка усиливалась, казалось, "Дендра" разваливается на части. Потом раздался оглушительный треск, а следом - громкий, шипящий звук. - Из отсеков выходит воздух, - шепнула Лианна. - Без скафандров мы бы уже погибли... Смерть и так была рядом: беспомощный корабль швыряли могучие пылевые вихри, несшие его к планете-цели. Медленно тянулись часы. Теперь "Дендра" использовала остатки энергии, чтобы не поддаться притяжению медного солнца, к которому приближалась. Гордон и Лианна ловили в иллюминатор лишь случайные проблески света. Потом увидели планету, вращающуюся вокруг этого медного солнца, - мутно-желтый дымящийся шар. Загремела последняя команда Дерк Ундиса: - По амортизаторам! Жесткая посадка! Солдат, стороживший пленников, пристегнулся в свободном кресле. Сквозь дыры в обшивке засвистел воздух. Гордон успел заметить мчавшиеся навстречу сплошные желтые заросли. Двигатели надсадно взвыли, стараясь замедлить падение. Потом был страшный толчок - и наступила тьма. ЧУДОВИЩНЫЕ ЛЮДИ Гордон очнулся потрясенный и ослепленный. Его привел в себя тревожный шепот Лианны. Девушка наклонялась к нему из кресла, к которому была привязана. - Зарт, вы не ранены? Ваше кресло совсем сломалось. - Нет, я не ранен, - с трудом ответил Гордон, озираясь по сторонам. - Мы, кажется, сели... "Дендра" больше не была кораблем - изуродованная, исковерканная груда металла, для которой полеты кончились навсегда. Стенки были скомканы, как бумага, шпангоуты изломаны, как картон, силой удара. Жаркий медный свет вливался сквозь зияющий пролом в стене. Через это отверстие открывалась картина девственных джунглей. Снаружи теснились высокие деревья, широкие янтарные листья которых росли прямо из гладких стволов. Золотистая пыльца плавала в металлическом свете солнца, и странные перепончатокрылые птицы реяли над желтыми зарослями. Слух Гордона уловил неровные звуки атомных турбин. - Люди Дерк Ундиса пытаются завести генераторы, - сказала Лианна. - Вероятно, они уцелели. - Значит, они хотят отправить известие в Облако, - пробормотал Гордон. - И Шорр Кан пришлет сюда другой корабль. В каюту заглянул Лини Кайл, уже без шлема, в черном офицерском мундире. - Снимите с них скафандры, - приказал он сопровождавшим его солдатам. - А потом снова свяжите и не церемоньтесь! Без тяжелого облачения Гордон почувствовал себя лучше. Воздух был пропитан незнакомыми пряными запахами, однако дышалось легко. Напротив каюты располагалась рубка связи. Спустя какое-то время оттуда донесся высокий писк передатчика, затем голос Дерк Ундиса: - Талларна, отвечайте! Говорит Дендра! Отвечайте!. . Лианна спросила шепотом: - Разве их передача не привлечет внимания? Если ее услышит имперский патруль, что тогда? Гордон не надеялся на это. - Нет, Дерк Ундис говорил, что будет работать на тайной волне. Значит, сигнал останется незамеченным. Вызовы продолжались несколько минут. Потом они услышали, что Дерк Ундис приказал выключить передатчик. - Погодя попробуем снова, - сказал он. - Нам нужно продержаться, пока не свяжемся со штаб-квартирой. Незаметными толчками тела Гордон развернул свое кресло и сквозь проломы в стенах видел теперь, что делается в рубке связи. Через два часа там вновь появились Дерк Ундис и оператор. Когда генераторы зажужжали, связист тщательно установил на панели верньеры и замкнул несколько рубильников. - Не сбейте волну, - предостерег его Дерк Ундис. - Если проклятые имперские суда перехватят хоть слово, они нас тут же запеленгуют. Вновь начали вызовы. На сей раз Талларна откликнулась. - Здесь "Дендра"! - радостно закричал облачник. - Капитан Дерк Ундис! Не могу включить телестерео, мало энергии. Даю опознавательный код. . . Он продиктовал длинный ряд цифр, потом сообщил пространственные координаты планеты, ставшей их прибежищем, коротко доложил о сражении и его последствиях. В приемнике раздался звучный голос Шорр Кана: - Благодарю за службу, Дерк. Вот уж не думал, что принц настолько глуп. Но не отчаивайтесь, Лига не бросит своих героев, сейчас же высылаю еще один призрак. Ждите, он скоро прибудет. И не выходите больше на связь. Нельзя, чтобы противник пронюхал о вашем местонахождении. - Слушаюсь, господин! - воскликнул Дерк Ундис. - Если я правильно понял, везти Зарт Арна на Землю уже не надо? - Ни в коем случае! - рассмеялся Шорр Кан. - Главная задача - чтобы они не удрали. Вы должны доставить их живыми или мертвыми. Но лучше живыми - я подготовлю теплый прием... Гордон похолодел, услышав эти слова. Лианна быстро взглянула на него, но промолчала. А облачники ликовали. Еще бы - скоро придет подмога! Немного погодя Гордон услышал, как Дерк Ундис отдает распоряжения. - Будем держать стражу вокруг корабля. Неизвестно, какие твари могут населять этот лес. Лини Кайл, вы командуете первой сменой. Медное солнце опустилось за горизонт, и желтые заросли окутала мгла. Стало ощутимее сырое дыхание леса. Ночь была ясная, как в полнолуние; небом здесь была туманность Ориона, ее холодное Сияние озаряло мрачные джунгли и останки разбитого корабля. Вскоре после заката из зарослей донесся отдаленный протяжный крик. Это был гортанный звериный рев, но звучал в нем и странно осмысленный, почти человеческий призыв. Гордон услышал громкий голос Дерк Ундиса: - Это, должно быть, крупный зверь! Будьте бдительны! Лианна зябко поежилась. - Страшные истории рассказывают об этих затерянных мирах, Зарт. Не каждый капитан отважится войти в пылевой циклон... - Ну, сюда-то прилетят многие, если я смогу связаться с ними, - рассеянно пробормотал Гордон. - Мы не должны возвращаться в Облако. Он открыл нечто, пробудившее слабую надежду. Пружинное кресло, к которому он был привязан, пострадало при посадке, как и все остальное. Металлический подлокотник, к которому была примотана его правая кисть, треснул. Трещина была небольшая, но у нее был приподнятый, зазубренный край. Об эту острую кромку он тер сейчас прочный пластиковый ремень. Вряд ли пластик поддастся, но это хоть какая-то деятельность. Он незаметно занимался ею, пока не заныли мышцы. Потом погрузился в тяжелый сон. Под утро их разбудил новый крик в зарослях - жуткий, нечленораздельный. Минул день, и ночь, и еще один день. Посланцы из Облака не появлялись. А на третью ночь пришел ужас. Сразу после наступления темноты со стороны одного из постов донесся вопль, затем выстрел атомного ружья. - В чем дело? - крикнул Дерк Ундис. - Какие-то твари вроде людей, но они растаяли, когда я выстрелил, - отозвался другой голос. - Исчезли, словно по волшебству! - Опять! - испуганно завопил третий голос. - Они наступают! Залп атомных ружей разорвал темноту. Дерк Ундис выкрикивал приказания. Лианна развернула кресло к иллюминатору. - Зарт, смотрите! Гордону тоже удалось повернуться, и он увидел невероятное зрелище. Из зарослей к кораблю бежали десятки человекообразных существ. Они были похожи на огромных резиновых людей. Глаза у них пылали адским огнем. Дерк Ундис и остальные целились из атомных ружей. Ослепительные разрывы вновь затмили холодный свет туманности. Но при попадании резиновые люди попросту таяли. Тела их превращались в вязкую слизь, которая нехотя уползала в кустарник. - Мы окружены! - истерически крикнул Лини Кайл. - Их слишком много! Оружие бесполезно! - Оставить панику! - рявкнул Дерк Ундис. - Лини, к генераторам! Подключите к ним кабель. Попробуем разогнать этих тварей излучением. Живее! Глаза Лианны наполнились ужасом - нападавшие схватили двоих солдат и поволокли в чащу. - Зарт, это чудовища! Не люди, но и не звери... Гордон видел, что битва оборачивается плохо. Резиновая орда теснила облачников к кораблю. Казалось, нападавшие неуязвимы. Раненые, они просто растекались слизью и ускользали. Вдруг громко загудели генераторы корабля. В поле зрения пока- золись Лини Кайл и еще двое. Они тащили массивный излучатель, снятый из двигательной установки. За ним тянулся тяжелый кабель. - Включайте их скорее! - распорядился Дерк Ундис. - Этих тварей слишком уж много! - Расступитесь! - крикнул Лини Кайл. Он включил аппарат. Оттуда вырвался ослепительный энергетический луч. Земля покрылась слизью, отползающей под прикрытием леса. Заросли отозвались злобными воплями. - Тащите второй излучатель! - приказал Дерк Ундис. - Расставьте их по всему периметру. Лишь излучение действует на этих тварей! - Откуда они взялись? - взвизгнул Лини Кайл. - Некогда рассуждать! - отрезал Дерк Ундис.- Готовьте излучатели! Полчаса спустя последовала новая атака. На этот раз резиновое воинство встретила соединенная мощь четырех излучателей, и агрессоры отступили. - Они ушли! - задыхаясь, вскричал один облачник. - Но они унесли двоих наших! Когда генераторы выключили. Гордон услышал вдали новый звук. Ровный, пульсирующий, словно глухая дробь барабанов, он доносился с запада из озаренных холодным сиянием джунглей. Вдруг сквозь барабанный бой прорвались слабые, полные муки человеческие голоса. Их заглушил торжествующий гортанный хор. Затем наступило молчание. "Это кричали пленники, - ужаснулся Гордон. - Бог знает, что с ними сталось!" Роли спасения Лианны от здешних кошмаров какое-то мгновение он готов был добровольно вернуться в Облако. Но минута слабости тут же прошла. Они вырвутся отсюда - но не для того, чтобы опять попасть в руки Шорр Кана! Он заставил себя продолжать слабые, почти незаметные движения, которыми тер пластиковый ремень о зазубренный край трещины. Устав, задремал и пробудился уже после восхода. В свете медного солнца желтые джунгли казались обманчиво мирными. Но и тюремщики и пленники знали теперь, какие ужасы скрываются в этих золотых чащах. Весь долгий день Гордон продолжал упорные попытки избавиться от своих уз, пользуясь каждым случаем, когда охранник не смотрел в его сторону. Лианна шепнула: - Надеетесь освободиться? - К ночи я смогу перетереть его, - ответил он одними губами. - А потом? Какая от этого польза? Мы не сможем убежать в лес. - Нет, но мы позовем на помощь. Я знаю способ. Настал вечер, Дерк Ундис отдавал отрывистые приказания: - По два человека к каждому излучателю. Готовьтесь отгонять чудовищ. Генераторы будут работать всю ночь. Для Гордона это была хорошая весть. Она облегчала выполнение его ненадежного плана. Он чувствовал, что плотная пластмасса перетерта уже наполовину; но она оставалась слишком прочной, чтобы порваться. Генераторы зажужжали, и встревоженным облачникам не пришлось долго дожидаться атаки, которой они боялись. Из озаренной туманностью чащи снова донеслись свирепые крики. - Готовьтесь, они могут явиться каждую минуту! - крикнул Дерк Ундис. Из зарослей с гортанными воплями неудержимой лавиной выкатилась резиновая стая. Ее встретил концентрированный удар излучения. - Они отступают! - воскликнул Дерк Ундис. - Но не умирают! - возразил кто-то другой. - Они тают и утекают в кусты! Гордон понял, что время созрело. Генераторы включены, все облачники заняты обороной. Он напряг мускулы, в надежде разорвать ремень, но не рассчитал его прочности. Эластичная пластмасса держалась. Он напрягся снова, со всей силой, на какую был способен. На этот раз пластик лопнул. Торопясь, он распутал остальные ремни, вскочил и освободил Лианну. Потом кинулся из каюты к рубке связи. - Покараульте, - попросил он. - Крикните мне, если облачники вернутся. Я попробую включить передатчик. - А вы сумеете связаться с Трооном? - спросила девушка. - Нет, но я собью настройку. Какой угодно сигнал тут же привлечет внимание к этой планете. На ощупь в полумраке рубке Гордон нашел рубильники, которые в прошлый раз включал оператор. Но передатчик остался мертвым. Ни звука, ни искры в вакуум-лампах. Горькое разочарование охватило его. Попытка освободиться вновь закончилась полным провалом. МИР УЖАСА Снаружи бушевала битва. Гордон заставил себя успокоиться, ощупью проверил рубильники. Один не был замкнут! Когда Гордон включил его, раздалось жужжание, в лампах засветились нити накала. - Генераторы останавливаются! Излучатели теряют мощность! - закричал кто-то из облачников. - Зарт, вы берете так много энергии от генераторов, что излучатели у них гаснут, - предостерегла Лианна. - Сейчас они придут посмотреть, что случилось. - Мне достаточно одной секунды, - ответил он, напряженно склоняясь над панелью с верньерами. Он знал, что не сможет дать никакого осмысленного сигнала. Он не знал почти ничего об этом сложном аппарате. Но если удастся послать хоть какой-нибудь ненастроенный сигнал, то самый факт передачи с планеты, считающейся необитаемой, неминуемо привлечет внимание имперских крейсеров, обыскивающих этот сектор. Гордон лихорадочно вращал верньеры. Аппарат то оживал, то затихал под его неопытными руками. - Эти твари опять атакуют! - закричал снаружи Дерк Ундис. - Лини, посмотрите, что там с генераторами! Живее! Шум битвы приближался. Предостерегающий возглас Лианны заставил Гордона обернуться. В дверях стереорубки стоял бледный, растрепанный Лини Кайл. Облачник выхватил пистолет: - Тысяча чертей! Я так и думал... Гордон бросился на него, и они повалились на пол. Потом сквозь усиливающийся шум он услышал полный ужаса крик Лианны и вдруг увидел страшные Фигуры, вломившиеся в коридор. Резиновые агрессоры! Порождения безумного мира прорвались в корабль сквозь ослабленную оборону! Мощные лапы подняли в воздух девушку. Пустые лица, пылающие глаза были совсем близко. Гордон дико закричал, отбросил Лини Кайла и попытался встать. Но не смог. Его уже придавила мягкая масса, в тело вцепились руки, гибкие, как щупальца осьминога. Лини Кайл успел спустить курок, и один из нападавших превратился в ползучую слизь. Но остальные тут же навалились на облачника. По коридорам прокатился гром выстрелов. Их перекрыл голос Дерк Ундиса: - Очистить корабль! Держать двери, пока мы не наладим излучатели! Пошевеливайтесь! Гордон отчаянно сопротивлялся, но могучие руки оторвали его от пола. Резиновые полчища отступали из разбитого корабля, унося с собою троих людей. Гордон с ужасом понял, что это он, лишив облачников защиты, чтобы послать свой отчаянный зов, подверг Лианну страшному испытанию. - Дерк, нас схватили! - заорал Лини Кайл, и Гордон услышал ответный крик ужаса. Грохотали выстрелы, им вторили свирепые вопли. Похитители легко несли пленников сквозь высокие заросли. Вся резиновая орда отступила в чащу, когда Дерк Ундис и его люди снова привели в действие излучатели. Гордон смутно различал отвратительных тварей, которые с обезьяньим проворством преодолевали непроходимые дебри. Холодное зарево туманности время от времени высвечивало бледные лица Лианны и офицера. Через несколько минут бег похитителей еще более ускорился. Лес стал реже, за деревьями мелькали скалистые склоны. Путь резиновых орд пролегал по глубокому каменистому ущелью. Здесь было еще страшнее, чем в зарослях. Утесы слабо светились, и это не было отражением небесного сияния. "Радиоактивность, - понял Гордон. - Вот откуда взялись эти адские создания". Скалы огласились отвратительными криками. Ущелье было полно резиновых чудовищ. Они приветствовали соплеменников громкими гортанными восклицаниями. Потом Гордон осознал, что стоит рядом со смертельно бледной Лианной. Их обоих крепко держали. - Лианна, вы не ранены? - Нет, Зарт! Но что они с нами сделают? - Господи, не знаю! - простонал он. Толпа человекообразных страшилищ окружила Лини Кайла, сильные руки срывали с него одежду. К небу вознесся одобрительный рев. Резиновые твари, сидя на корточках, стучали ладонями по земле, ритмично, как в барабан. Лини Кайл ожесточенно отбивался, но его подняли и понесли. Толпа расступилась, давая дорогу. И тогда Гордон увидел, куда несут облачника. В глубине ущелья, окаймленное радиоактивными скалами, лежало круглое озеро поперечником метров двадцать. На его поверхности играли блики. Но это была не вода. В смешанном свете неба и скал там вздымалась и опадала огромная масса живой шевелящейся слизи! - Что это? - .вскрикнула Лианна. Почти теряя сознание. Гордон увидел, что от края вязкой массы тянутся длинные червеобразные отростки, на концах которых копошатся миниатюрные резиновые человечки! Один из них у него на глазах отделился и неуверенно зашагал прочь. "Господи! - подумал Гордон. - Они отпочковываются от этой штуки!" Гортанные вопли и барабанную дробь прорезал отчаянный крик Лини Кайла. Резиновые люди с размаху швырнули его прямо в шевелящуюся протоплазму. Облачник снова страшно вскрикнул. У Гордона померкло в глазах. Мигом позже тело Лини Кайла уже поглотила жадная вязкая жидкость. - Не смотрите туда, Лианна! - крикнул Гордон. Алчные руки со всех сторон тянулись к нему, рвали одежду. Он дернулся изо всех сил - тщетно. В этих резиновых лапах он был просто ребенком. Уже ничего не видя, он услышал слабый, сдавленный крик Лианны... Гром атомных ружей заглушил остальные звуки. Полутьму разогнали ослепительные разрывы пуль. Резиновые твари падали, теряли форму, текли ползучей слизью к своему озеру. - Дерк Ундис! - с чувством воскликнул Гордон, различив в группе вооруженных облачников узкое лицо командира "Дендры". - Взять Зарт Арна и девушку, живо! - скомандовал тот. - И назад, к кораблю! Гордон на миг восхитился своим тюремщиком. Дерк Ундис получил от Шорр Кана приказ доставит" их в Облако. Он выполнит приказ или умрет. Кругом безумствовал хаос. Гремели выстрелы, лопались атомные пули. Гордон вырвался из державших его рук и бросился к Лианне. Резиновые чудовища метались и дико вопили, ошеломленные дерзким налетом. Наконец, отбив пленников, Дерк Ундис и его люди заспешили из ущелья. - Они преследуют нас по пятам! - крикнул кто-то рядом с Гордоном. В чаще позади них раздавались знакомые гортанные вопли. Очевидно, резиновые захватчики опомнились и пустились в погоню, не желая отказываться от законной добычи. Пользуясь преимуществом в скорости, они заходили с флангов. Когда до разбитого звездолета оставалось еще полпути, заросли впереди огласились таким же свирепым кличем, а потом со всех сторон из леса полезли резиновые люди. - В атаку! - вскричал Дерк Ундис, потрясая пистолетом. - Да здравствует вождь! Отчаянная попытка не имела шансов - и он и Гордон понимали это, с дюжиной атомных ружей не пробиться сквозь неисчислимые полчища. Атака захлебнулась. Резиновые напирали. Гордон, заслоняя собою Лианну, яростно отбивался выломанной в лесу суковатой дубинкой. Он надеялся сохранить силы для последнего удара, чтобы Лиан- ну не унесли живой к кошмарному озеру... Внезапно на поле битвы упала тень. Что-то большое и черное быстро спускалось с пылающего неба. - Корабль! - заорал кто-то из облачников. - Корабль Лиги! Крейсер-призрак с гербом Облака на борту опустился в лес, ломая деревья. Люки открылись, оттуда выпрыгивали солдаты с атомными ружьями наперевес и тут же вступали в сражение. Ряды резиновых дрогнули. Гордон опустил ненужную больше дубинку, обернулся. Лианна без чувств лежала на земле. Он склонился над нею. - Салют, Хелл! - приветствовал Дерк Ундис коренастого, коротко остриженного предводителя спасателей. - Вы появились в самый нужный момент! - Похоже, - ответил тот, с омерзением глядя на вязкую протоплазму, уползавшую с поля боя. - Что за дьяволы на вас навалились? - Исчадия этой радиоактивной планеты, - объяснил Дерк Ундис. - Вероятно, здесь когда-то была колония. Люди подверглись мутациям. Теперь они рождаются из озера протоплазмы и возвращаются туда после смерти, чтобы родиться заново. - Он помолчал. - 'Это обсудим после. Главное - убраться отсюда поскорее. Думаю, имперские эскадрильи обшаривают сейчас весь район западнее туманности. - Точно, - кивнул Хелл Воин. - Шорр Кон велел доставить Зарт Арна и девушку в Облако немедленно. Мы пойдем сквозь туманность на восток, а затем свернем к югу вдоль ее края. Тем временем Гордон привел Лианну в чувство. Она с изумлением глядела на огромный корабль и вооруженных облачников. - Зарт, что случилось? Это значит... - Это значит, что мы возвращаемся в Облако, к Шорр Кану, - хрипло ответил он. Дерк Ундис повелительно указал на корабль. - Прошу на борт, господа пленники! Хелл Вони, казалось, к чему-то прислушивался. Его широкое лицо побледнело. Он поднял руку. - Внимание! Гордон посмотрел вверх. С неба бесшумно падали четыре больших корабля. И не какие-нибудь призраки, а тяжелые крейсеры, ощетинившиеся батареями атомных пушек. На носу каждого пылала комета - эмблема Средне-Галактической империи. - Имперская эскадрилья! - вскричал Хелл Воин. - Мы пойманы! Они уже нашли нас! Гордон ощутил вдруг жаркую надежду. Его отчаянная попытка удалась. Он привел имперский патруль на эту планету! УГРОЗА С ПЛЕЯД Дерк Ундис испустил яростное восклицание, увидев в небе имперские корабли. - К кораблю! Возможно, еще удастся от них ускользнуть! - Поздно, - мотнул головой Хелл Воин и посмотрел на свой крейсер. - Они держат нас под прицелом. Дерк Ундис мгновение стоял неподвижно, потом повернулся к пленникам. В глазах его появилось мстительное выражение, рука легла на кобуру. - Великий вождь приказал, чтобы эти люди ни при каких обстоятельствах не вернулись в Троон, - с расстановкой произнес он, медленно извлекая оружие. - Клянусь Небом, приказ будет выполнен. Он поднял атомный пистолет. Гордон не стал дожидаться произнесения приговора. За те несколько секунд, которые прошли с появления имперских крейсеров, он уже понял, что в этом отчаянном положении облачники скорее убьют его и Лианну, чем дадут им уйти. В прыжке, словно пущенный из катапульты снаряд, он обрушился на Дерк Ундиса. Тот упал навзничь. Хелл Воин уже бежал к кораблю, выкрикивая приказания. Дерк Ундис не шевелился. Гордон схватил Лианну за руку, они бросились под прикрытие чащи. - Если нам удастся скрыться хотя бы на несколько минут, мы спасены, - объяснил он. - Имперские суда спустятся на поиски. - Хелл Вони атакует! - воскликнула Лианна, указывая вверх. Громовой рев двигателей прорезал воздух: длинный темный призрак Хелл Бонна устремился в пламенное небо. Да, облачники не были трусами. Зная, что кара за нападение на силы Империи в ее пределах - мгновенное уничтожение. Хелл Бонн ринулся в бой! Атомные орудия призрака громыхнули, послав запас снарядов в снижающиеся имперские корабли. Ослепительные разрывы затмили бледное свечение неба. Это было великолепно, но и безнадежно. Силы были слишком неравны. Батареи четырех крейсеров ответили разом. Распустившиеся цветы атомного огня на миг заслонили призрак: уже в следующую секунду раскаленным болидом он слепо мчался к земле. - Зарт, берегитесь! - Лианна рванула Гордона в сторону. Атомная пуля просвистела мимо его лица и взорвалась в кустах. Дерк Ундис, мертвенно бледный, вновь целился. Лианна отчаянно бросилась к нему. Гордон понял: настойчивый молодой капитан выследил их, чтобы убить обоих. - Клянусь, Небом, я кончу с этим! - вскричал Дерк Ундис, яростно оттолкнул Лианну, но Гордон уже прыгнул. У молодого облачника вырвался крик боли, когда Гордон вывернул ему руку. Уронив пистолет, он ударил Гордона коленом в живот и начал колотить кулаками. Гордон едва ощущал удары, охваченный яростным возбуждением. Они повалились на землю. Дерк Ундису удалось упереться спиной в толстый ствол; обеими -руками он схватил Гордона за горло. В глазах потемнело. Гордон вцепился в жесткие волосы противника и ударил его затылком о дерево. И еще раз, и еще... - Остановитесь, Зарт! - услышал он восклицание Лианны. Хватка на шее ослабла, легкие жадно втянули воздух. Он все еще держал облачника за волосы. Тот был мертв. Гордон, шатаясь, поднялся. - Лианна, вы спасли мне жизнь. Если бы не вы, он бы меня убил. - Здесь кто-то есть! - раздался совсем рядом незнакомый молодой голос. Гордон с трудом повернулся в ту сторону. Из зарослей показались солдаты в серой форме Империи. Один из прибывших крейсеров приземлился поблизости, пока остальные парили вверху. Голос принадлежал статному имперскому капитану, который удивленно смотрел на растрепанных Гордона и Лианну. - Эти двое не похожи на облачников, но... - Капитан шагнул ближе, пристально всматриваясь в разбитое, окровавленное лицо Гордона. - Принц Зарт Арн! - вскричал он, и глаза его сверкнули ненавистью и торжеством. - Клянусь Небом, мы поймали вас! Значит, вы в сговоре с облачниками! Вы присоединились к ним, когда бежали с Троона! По шеренге солдат прошло движение. На их лицах Гордон прочел смертельную ненависть. - Я капитан Дар Каррел, - сурово произнес офицер. - Вы арестованы, принц. Вы виноваты в измене и убийстве императора... Как ни был ошеломлен Гордон, при этом заявлении к нему вернулся дар речи. - Я не убивал Арн Аббаса! И я не был в союзе с облачниками. Они держали меня в плену. Я вырвался перед самым вашим прибытием. - Он указал на неподвижное тело. - Этот человек намеревался прикончить нас, чтобы не дать ускользнуть. Что, кстати, привело вас на эту планету? Ненастроенный сигнал, не так ли? - Откуда вы знаете? - удивился Дар Каррел.- Да, наши радисты уловили сигнал из этого необитаемого мира, когда мы обыскивали пространство западнее туманности. - Его послал Зарт! - вмешалась Лианна. - Специально, чтобы привлечь ваше внимание. - Но всем известно, что вы убили своего отца! - оправился от изумления офицер. - Адмирал Корбуло видел это собственными глазами! А потом бежали с Троона... - Я не бежал, а был похищен, - настойчиво возразил Гордон. И прибавил серьезно: - Я прошу одного: чтобы меня отвезли в Троон и выслушали мою историю! Неожиданный поворот ситуации все больше и больше озадачивал Дар Каррела. - Конечно, вас отвезут в Троон для суда, - сказал он. - Но такое серьезное дело - не для простого капитана эскадрильи. Я отправлю вас под стражей в главную эскадру и запрошу инструкции. - Разрешите мне срочно переговорить по стерео с братом, - настойчиво попросил Гордон. Лицо Дар Каррела стало твердым. - Вы обвиняетесь в тягчайших преступлениях против Империи. Я не могу позволить вам посылать известия. Вы должны подождать, пока я получу инструкции. Он подал знак, и десяток солдат с ружьями наготове окружили Гордона и Лианну. - Прошу вас немедленно пройти в корабль, - коротко сказал молодой капитан. Спустя десять минут крейсер в сопровождении трех других уже мчался сквозь туманность на запад, удаляясь от планеты кошмаров. Гордон яростно мерил шагами каюту. - Только бы мне позволили предупредить брата об измене Корбуло! Если придется ждать до Троона, мы можем опоздать. Лианна выглядела встревоженной. - Даже в Трооне убедить Джал Арна будет непросто, Зарт. Это охладило гнев Гордона. - Но они должны мне поверите Они, конечно, не поверят лжи Корбуло, если я скажу правду! - Надеюсь, - прошептала Лианна и с оттенком гордости добавила: - И я смогу подтвердить вашу историю. А ведь я пока еще принцесса Фомальгаута! Медленно тянулись часы. Эскадрилья, выйдя из туманности Ориона в открытое пространство, по- прежнему летела на запад. Лианна спала - сказалось напряжение последних дней. Но Гордон бодрствовал. Нервы были на пределе. Он чувствовал приближение кризиса в великой галактической игре, в которой был только пешкой. Он обязан убедить Джал Арна в правдивости своей истории. Времени в обрез -едва Шорр Кан узнает, что он ускользнул, вождь Облака тут же начнет действовать. Голова у Гордона болела. Как все это кончится? Есть ли у него шанс выпутаться и вернуться на Землю, чтобы обменяться телами с настоящим Зарт Арном? Наконец началось торможение. Туманность Ориона, превратившись в слабое светящееся пятно, затерялась далеко позади. Впереди, совсем близко, пылали звезды Плеяд. Меж ними на бархате неба протянулась длинная линия крохотных искр. Корабли! Крейсирующая близ Плеяд эскадра Средне-Галактической Империи, одно из крупных соединений по охране границ. Лианна уже проснулась. Они вместе смотрели на проплывающие мимо громады линкоров и крейсеров, стройные призраки, истребители, разведчики. - Это один из главных флотов Империи, - шепнула она. - Почему нас держат здесь и не позволяют связаться с Трооном? - повторял Гордон. Крейсер застопорил ход рядом с гигантским линейным кораблем, их корпуса соприкоснулись. Послышался лязг швартовочных механизмов. Потом дверь каюты отворилась, вошел Дар Каррел. - Принц Зарт! Я получил приказ доставить вас на флагманский линкор "Этне". - Позвольте мне сначала связаться с Трооном, с императором! - взмолился Гордон. - Мое сообщение, возможно, спасет Империю! Дар Каррел покачал головой. - Приказано перевести вас немедленно. Полагаю, "Этне" тотчас же пойдет в столицу. Там вы скажете все, что хотите. Гордон даже не пытался скрыть разочарования. Лианна взяла его за руку. - Этот корабль очень скоро достигнет Троона, а там вы сможете говорить, - ободряюще сказала она. Сопровождаемые стражей, они направились к шлюзу. Корабли соединял короткий цилиндрический переход. На борту линкора их ожидала другая группа конвоиров - лейтенант и солдаты. В их глазах Гордон увидел уже знакомые чувства. Они тоже считали его изменником и отцеубийцей. - Я должен поговорить с вашим командиром, - обратился он к начальнику стражи. - Вот он, - ледяным тоном ответил лейтенант. В коридоре раздались шаги. Гордон повернулся к входившим, готовый потребовать немедленную связь в Трооном. Но он ничего не сказал. Ибо увидел коренастого человека в адмиральском мундире, чье немолодое широкое лицо и холодные глаза были ему отлично знакомы. - Корбуло! - вскричал он. Взгляд адмирала остался непроницаемым. Резкий голос хлестнул Гордона, как плетью. - Да, изменник, это я. Так вас наконец поймали? - Вы называете так меня? - задохнулся Гордон. - Вы, величайшие изменник, в истории? Чей Корбуло холодно повернулся к высокому офицеру - арктурцу, появившемуся вместе с ним: - Капитан Марланн, нет нужды везти этого убийцу и его сообщницу в Троон. Я сам видел, как он прикончил Арн Аббаса! И я, командующий флотом, нахожу их виновными по космическим законам и приказываю немедленно казнить! БУНТ В КОСМОСЕ В холодной усмешке Корбуло сквозило торжество. Все было ясно. Получив известие от Дар Каррела, предатель сообразил, что допустить Гордона в Троон со всем, что ему известно, нельзя. Поэтому он прилетел сюда и приказал перевести пленников на свой корабль, чтобы отделаться от них раньше, чем они успеют что-нибудь рассказать. Гордон в отчаянии посмотрел на окруживших его офицеров, но увидел в их глазах только ненависть и презрение. - Поверьте, я не изменник! Это Корбуло убил моего отца и вступил в сговор с Шорр Канем! Впустую. И вдруг он увидел знакомое лицо, худощавое, медно-красное. Это был Хелл Беррел, капитан с Антареса, вырвавший его в Гималаях из лап посланцев Шорр Кала и назначенный за это помощником адмирала. - Хелл Беррел! - взмолился Гордон. - Вы же знаете, Шорр Кан и раньше хотел похитить меня! Меднолицый антаресец нахмурился. - Действительно, я так считал. Но я не знал, что вы втайне сговорились с ним и что это только игра. - Игра? Почему вы все позволяете Корбуло водить себя за нос? - Принц Зарт говорит правду! - воскликнула Лианна. - Корбуло - предатель!.. Адмирал повелительно махнул рукой. - Довольно с нас этого бреда! Капитан Марланн, распорядитесь, чтобы их выбросили через шлюз. Это наиболее милосердный вид казни. Стражи приблизились. И тогда сквозь всю горечь отчаяния Гордон уловил искру удовлетворения в глазах у Корбуло, и это толкнуло его к последнему усилию. - Корбуло вас дурачит! - взорвался он. - Знаете, почему он велит казнить нас вместо того, чтобы доставить в Троон? Он нас боится! Мы слишком много знаем! Это произвело нужное впечатление. Хелл Беррел вопросительно посмотрел на Корбуло. - Прошу прощения, адмирал, но, возможно, имеет смысл правда отвезти их в столицу? - Зарт Арн, в конце концов, член императорской семьи, - поддержал его Валь Марланн, командир линкора. - А принцесса Лианна - повелительница независимого королевства. - После расправы с нами Фомальгаут отколется от Империи, - подхватила Лианна. - Подумайте хотя бы об этом! Широкое лицо Чека Корбуло потемнело от гнева. Он был уверен, что Гордон и Лианна находятся на краю гибели, и задержка раздражала его. Именно раздражение заставило Корбуло совершить ошибку. Он решил просто раздавить все выдвинутые возражения. - Нет нужды везти в Троон этих грязных предателей и убийц! - отрезал он. - Мы казним их немедленно. Выполняйте приказание! Но Гордон успел бросить пламенный призыв толпившимся вокруг офицерам. - Видите? Корбуло никогда не позволит нам лететь в Троон, чтобы сказать то, что мы знаем! Он боится! Да он наверняка даже не известил моего брата! Хелл Беррел, все более сомневаясь, обратился к молодому лейтенанту-землянину: - Вы офицер связи, Берлин. Знает ли император, что Зарт Арн здесь? - Капитан Беррел, вы забываетесь - вспыхнул Корбуло. - Клянусь Небом, я разжалую вас в рядовые! Лейтенант Берлин нерешительно посмотрел на взбешенного адмирала и, запинаясь, ответил: - Императору ничего не