ие его племени.
-- Этот район принадлежит дровам! -- прогрохотал Дзирт. -- Вам здесь
делать нечего!
-- Дровский город много идти, -- возразил Брэк, указывая поверх головы
Дзирта, который отметил про себя, что это неверное направление к
Мензоберранзану, но не стал исправлять ошибку. -- Это земля свирфнебли.
-- Пока, -- ответил Дзирт, ткнув Брикерса рукоятью сабли. -- Но мой
народ принял решение объявить этот район нашей собственностью. -- В лиловых
глазах Дзирта вспыхнул слабый огонек, дьявольская улыбка исказила его лицо.
-- Будет ли Брэк и племя гоблинов противостоять нам?
Брэк беспомощно вытянул вперед длиннопалые руки.
-- Уходите! -- потребовал Дзирт. -- У нас сейчас нет нужды в рабах, не
желаем мы также и шума битвы, эхом отдающегося по туннелям! Считай себя
счастливчиком, Брэк. Твое племя спасется и будет жить... на сей раз!
Брэк повернулся к остальным в поисках поддержки. Против них, всего один
дровский эльф, в то время как три дюжины гоблинов стоят наготове со своим
оружием. Преимущество было многообещающим, если не подавляющим.
-- Убирайтесь! -- приказал Дзирт, указывая саблей в боковой проход. --
Бегите до тех пор, пока не свалитесь от усталости!
Вожак гоблинов вызывающе сунул скрюченные пальцы за кусок веревки,
поддерживающей его набедренную повязку.
Какофония чудовищного шума разнеслась по небольшой пещерке, словно
кто-то специально барабанил по камню. Брэк и другие гоблины нервно
огляделись вокруг, и Дзирт не упустил этой возможности.
-- Вы осмеливаетесь ослушаться нас? -- закричал дров, окутывая Брэка
языками пурпурного пламени. -- В таком случае глупый Брэк умрет первым!
Прежде чем Дзирт закончил свою речь, вожак гоблинов исчез, улепетывая
со всей возможной скоростью по туннелю, указанному до этого Дзиртом.
Оправдывая бегство преданностью вожаку, все племя гоблинов бросилось
догонять его. Самые быстрые даже обогнали Брэка.
Несколькими мгновениями спустя Белвар и другие свирфнебли появились из
каждого коридора.
-- Мы подумали, что вам может понадобиться некоторая поддержка, --
объяснил хранитель туннелей с мифриловыми руками, выстукивая о камень дробь
своим молотом.
-- Твой расчет и твои рассуждения безупречны, Высокочтимый Хранитель,
-- отсмеявшись, сказал Брикерс своему коллеге. -- Безупречны, как мы и
привыкли ожидать от Белвара Диссенгальпа!
Спустя некоторое время караван вновь тронулся в путь. Все возбужденно
переговаривались, восторженно обсуждая события последнего дня. Глубинные
гномы считали, что поступили очень умно, избежав неприятностей таким
необычным способом. Веселье превратилось во всеобщее празднество, когда они
вернулись в Блингденстоун: несмотря на обычную озабоченность материальными,
практическими интересами и делами, свирфнебли так же любили праздники, как и
любая другая раса Королевств.
Дзирт До'Урден, невзирая на внешнее отличие от свирфнебли, чувствовал
себя среди них, как дома, и настолько непринужденно, как никогда прежде за
сорок лет своей жизни.
А Белвар Диссенгальп больше не вздрагивал, услышав от какого-нибудь
свирфнеблина обращение "Высокочтимый Хранитель Туннелей".
x x x
Дух-двойник пребывал в замешательстве. Как раз в тот момент, когда
Закнафейн убедился, что его жертва находится внутри города свирфнебли,
магические заклинания, которые Мэлис поместила в него, ощутили присутствие
Дзирта в туннелях. К счастью для Дзирта и рудокопов-свирфнебли, дух-двойник
был далеко, когда нашел след. Закнафейн вернулся назад в туннели, прячась от
патрулей глубинных гномов. Каждый раз избегать возможного столкновения
стоило Закнафейну определенных усилий, поскольку Мать Мэлис на своем троне в
Мензоберранзане становилась все более нетерпеливой и возбужденной.
Мэлис жаждала крови, однако Закнафейн целенаправленно приближался к
Дзирту. Но затем внезапно след исчез.
x x x
Брэк громко застонал, когда еще один одинокий темный эльф забрел в его
лагерь на следующий день. Ни одно копье не было поднято, и ни один гоблин не
попытался подкрасться к нему сзади.
-- Мы ушли, как нам было приказано, -- захныкал Брэк, выдвинувшись
вперед, прежде чем его позвали. Вожак гоблинов знал, что его подопечные в
любом случае укажут на него.
Если дух-двойник и понял слова гоблина, он ничем этого не показал. С
мечом в руке Закнафейн продолжал идти прямо на вожака гоблинов.
-- Но мы... -- начал было Брэк.
Остальные его слова захлебнулись булькающей кровью. Закнафейн выдернул
меч из горла гоблина и ринулся на остальное племя.
Гоблины рассеялись по всем направлениям. Несколько из них, очутившиеся
в ловушке между безумным дровом и каменной стеной, пытались защититься,
подняв свои грубо отесанные копья. Дух-двойник прошел через них, каждым
ударом отсекая оружие вместе с конечностями. Одному гоблину удалось
прорваться между крутящимися мечами, и наконечник его копья глубоко пронзил
бедро Закнафейна.
Восставший из мертвых монстр даже не вздрогнул. Закнафейн повернулся и
серией молниеносных точных ударов отсек гоблину голову и руки.
К концу битвы в пещере остались лежать пятнадцать мертвых гоблинов, а
остальное племя рассеялось и разбежалось по туннелям. Дух-двойник, весь в
крови своих неприятелей, покинул пещеру через проход, противоположный тому,
в который вошел, продолжая тщетные поиски неуловимого Дзирта До'Урдена.
x x x
Далеко в Мензоберранзане, в приемной зале собора Дома До'Урден,
отдыхала Мать Мэлис, вконец изможденная и пресытившаяся убийствами. Она
ощущала каждое убийство, совершенное Закнафейном, переживала взрыв восторга
всякий раз, как меч принадлежащего ей духа-двойника погружался в очередную
жертву.
Мэлис отбросила огорчения и нетерпение, ее уверенность окрепла
благодаря удовольствию, полученному от жестокой резни, устроенной
Закнафейном. Как же велик будет исступленный восторг Мэлис, когда
дух-двойник наконец повстречает ее вероломного сына!
Глава 11
ОСВЕДОМИТЕЛЬ
Советник Фербл из Блингденстоуна осторожно вошел в маленькую, грубо
вырубленную пещеру -- место, в котором по договоренности должна была
состояться встреча. Целая армия свирфнебли, включая нескольких чародеев из
числа глубинных гномов, держащих в руках камни, способные вызвать на подмогу
земных элементалей, заняла оборонительные позиции вдоль всех коридоров к
западу от пещеры. Несмотря на это, Ферблу было не по себе. Он вглядывался в
восточный туннель -- единственный из оставшихся входов в эту камеру, гадая,
какого характера сведения доставит ему агент, и беспокоясь о том, во сколько
они обойдутся.
Наконец с самодовольным видом появился долгожданный дров; его высокие
черные сапоги громко стучали о камень. Он быстро обшарил взглядом пещеру,
чтобы убедиться, что Фербл здесь единственный свирфнеблин, как это и было
обусловлено, затем приблизился к советнику глубинных гномов и склонился в
низком поклоне.
-- Приветствую тебя, маленький друг с большим кошельком, -- со смехом
произнес дров. Его владение языком свирфнебли и знание диалекта со всеми
интонациями и паузами, характерными лишь для какого-нибудь глубинного гнома,
прожившего в Блингденстоуне не меньше столетия, всегда изумляло Фербла.
-- Ты мог бы проявлять больше осторожности, -- упрекнул он, вновь с
беспокойством оглядываясь по сторонам.
-- Фу ты, -- фыркнул дров, с щелчком сведя каблуки сапог. -- За тобой
целая армия гномов-воинов вместе с чародеями, а я... давай согласимся, что я
тоже отлично защищен.
-- В этом я ни минуты не сомневаюсь, Джарлакс. И все же для меня было
бы предпочтительнее, чтобы наше дело оставалось как можно более частным и
скрытным, насколько это возможно.
-- Любое дело, в котором участвует клан Бреган Д'эрт, является частным,
дорогой мой Фербл, -- ответил Джарлакс, вновь отвешивая низкий поклон и
взмахом широкополой шляпы описывая длинную изящную дугу.
-- Хватит об этом. Давай займемся нашим делом, чтобы я мог вернуться
домой.
-- В таком случае спрашивай, -- произнес Джарлакс.
-- Наблюдается повышение активности дровов вблизи Блингденстоуна, --
пояснил глубинный гном.
-- Разве? -- спросил Джарлакс, притворяясь удивленным.
Однако усмешка дрова выдавала его истинные чувства. Это дельце обещало
Джарлаксу легкие барыши, поскольку та же самая верховная мать из
Мензоберранзана, которая недавно нанимала его, без сомнения, имеет отношение
к бедам Блингденстоуна. Джарлаксу нравились совпадения, которые сулили
легкую выгоду.
Фербл слишком хорошо знал эту уловку в виде наигранного удивления.
-- Так и есть, -- твердо сказал он.
-- И ты хочешь знать, в чем дело? -- подытожил Джарлакс, изображая
неведение.
-- С тактической точки зрения нам это кажется благоразумным, --
недовольным тоном произнес советник, уставший от нескончаемой игры
Джарлакса.
Фербл нисколько не сомневался, что Джарлаксу известно о действиях
дровов рядом с Блингденстоуном и о стоящих за этим причинах. Джарлакс был
бездомным бродягой и занимал весьма небезопасное положение в мире темных
эльфов.
Впрочем, этот изобретательный наемник выживал и даже процветал,
несмотря на свое положение изгоя. В этой обстановке огромным преимуществом
Джарлакса было знание -- осведомленность о каждом происшествии внутри
Мензоберранзана и в окружающих юрод районах.
-- Сколько тебе потребуется времени? -- спросил Фербл. -- Мой король
желает покончить с этим делом как можно скорее.
-- У тебя есть чем заплатить? -- спросил дров, протянув руку.
-- Расчет будет произведен, когда ты добудешь сведения, -- возразил
Фербл. -- Таково наше обычное соглашение.
-- Верно, -- подтвердил Джарлакс. -- Однако на сей раз мне не нужно
тратить время на сбор информации. Если у тебя есть драгоценные камушки, мы
можем покончить с нашим дельцем прямо сейчас.
Фербл сорвал с пояса мешочек с драгоценностями и швырнул дрову.
-- Здесь пятьдесят великолепно обработанных агатов, -- ворчливо
произнес он.
Он считал, что цена слишком высока, поскольку питал надежду на сей раз
обойтись без услуг Джарлакса; подобно любому глубинному гному, Фербл с
трудом расставался с драгоценностями.
Джарлакс бросил быстрый взгляд в мешочек, затем опустил его в свой
глубокий карман.
-- Будь спокоен, маленький глубинный гном, -- приступил он, --
поскольку власти, управляющие Мензоберранзаном, не планируют никаких
действий против твоего города. Один лишь дровский дом имеет собственный
интерес в этом районе, и ничего более.
-- Почему? -- после длинной паузы спросил Фербл. Ему не хотелось
задавать этот вопрос, так как он предвидел неизбежные последствия.
Джарлакс вытянул руку. Еще десять обработанных агатов перешли из рук в
руки.
-- Этот дом ищет своего родственника, -- объяснил Джарлакс. --
Вероотступника, чьи проступки лишили семью благосклонности Паучьей Королевы.
И вновь наступило бесконечное молчание. Фербл легко мог бы догадаться о
личности дрова, на которого устроена охота, но король Скниктик будет орать,
пока не обрушится потолок, если не получит полной уверенности. Фербл вынул
из висевшей на поясе сумке еще десяток драгоценных камней.
-- Назови дом, -- потребовал он.
-- Дармон Н'а'шезбернон, -- сообщил Джарлакс, аккуратно опуская
драгоценности в карман.
Фербл скрестил руки на груди и нахмурился. Этот коварный дров вновь
провел его.
-- Не родовое имя! -- прорычал советник, с большой неохотой вынимая
очередные десять камешков.
-- Помилуй, Фербл, -- насмешливо произнес Джарлакс. -- Тебе надо
научиться более точно формулировать свои вопросы. Подобные ошибки слишком
дорого тебе обходятся!
-- Назови этот дом в таких словах, чтобы я мог понять, -- потребовал
Фербл. -- И назови имя разыскиваемого вероотступника. Сегодня ты от меня
больше ничего не получишь, Джарлакс.
Джарлакс поднял вверх руку и улыбнулся, призывая глубинного гнома к
молчанию.
-- Ладно, ладно, -- рассмеялся он, более чем удовлетворенный
полученным. -- Дом До'Урден, восьмой Дом Мензоберранзана, ищет своего
второго сына. -- Наемник заметил намек на удовлетворение в выражении лица
Фербла. А вдруг эта короткая встреча обеспечит Джарлакса сведениями, которые
он сможет обернуть в свою пользу, имея в виду сундуки Матери Мэлис? -- Его
имя Дзирт, -- продолжал дров, внимательно вглядываясь в лицо свирфнеблина. И
лукаво добавил: -- Сообщение о его местонахождении было бы высоко оценено в
Мензоберранзане.
Фербл надолго задержал свой пристальный взгляд на обнаглевшем дрове. Не
выдал ли он себя, когда устанавливал личность вероотступника? Если Джарлакс
догадался, что Дзирт находится в городе глубинных гномов, последствия могут
быть весьма зловещие. Да, судя по всему, Фербл оказался в неприятном
положении. Следует ли ему признать свою оплошность и попытаться исправить
ее? Но во сколько обойдется Ферблу обещание Джарлакса хранить молчание? И
какой бы ни была эта цена, можно ли всерьез доверять вероломному наемнику?
-- Наше дело закончено, -- объявил Фербл, решивший надеяться на то, что
Джарлакс знает слишком мало, чтобы заключать сделку с Домом До'Урден.
Советник повернулся на каблуках и зашагал к выходу из пещеры.
Джарлакс втайне поаплодировал решению Фербла. Он всегда считал этого
советника-свирфнеблина достойным партнером по сделкам; не был он разочарован
и на сей раз. Фербл открыл слишком мало, чтобы сообщать об этом Матери
Мэлис, и если у глубинного гнома есть что скрывать, его решение резко
оборвать встречу было мудрым. Несмотря на расовые различия, Джарлакс должен
был признать, что Фербл ему нравится.
-- Маленький гном, -- обратился он к удалявшейся фигуре, -- я хочу
предупредить тебя.
Фербл круто повернулся назад, непроизвольно прикрыв рукой мешочек с
драгоценностями.
-- Бесплатно, -- со смехом произнес Джарлакс и покачал лысой головой.
Враз посерьезнев, он заговорил мрачным тоном: -- Если ты знаком с Дзиртом
До'Урденом, держи его подальше отсюда. Сама Ллос обязала Мать Мэлис До'Урден
умертвить Дзирта, и Мэлис сделает все для того, чтобы выполнить это задание.
Но даже если Мэлис потерпит неудачу, другие возьмутся за эту охоту, зная,
что смерть До'Урдена доставит огромное удовольствие Паучьей Королеве. Он
обречен, Фербл, и точно так же обречен всякий глупец, остающийся рядом с
ним.
-- Бесполезное предупреждение, -- ответил Фербл, пытаясь сохранить
спокойное выражение лица. -- Никто в Блингденстоуне не слышал об этом
дровском эльфе-изменнике, и никому до него нет дела. Более того, уверяю
тебя: вряд ли какой житель Блингденстоуна истово желает обрести
благосклонность Паучьей Королевы -- богини темных эльфов!
Джарлакс понимающе улыбнулся блефу свирфнеблина.
-- Конечно же, -- ответил он и, взмахнув своей великолепной шляпой,
склонился еще в одном поклоне.
Фербл помедлил немного, обдумывая эти слова и поклон и снова спрашивая
себя, не следует ли ему купить молчание наемника.
Прежде чем он пришел к какому-то решению, Джарлакс удалился, громко
печатая каждый шаг тяжелыми сапогами. Бедняга Фербл остался со своими
тревожными размышлениями.
Он волновался напрасно. Маленький Фербл действительно был по душе
Джарлаксу, и наемник признался себе в этом, когда они расстались. Он не
выдаст Матери Мэлис своих подозрений о местонахождении Дзирта.
Если, конечно, предложенная цена не окажется слишком соблазнительной.
Фербл немного постоял, глядя в пустоту, размышляя и испытывая
беспокойство.
x x x
Для Дзирта эти дни были наполнены дружбой и весельем. Он стал своего
рода героем среди рудокопов-свирфнебли, которые находились рядом с ним в
туннелях, и рассказ о его умном обмане племени гоблинов обрастал
подробностями с каждым пересказом. Дзирт и Белвар теперь часто выходили из
дома, и когда бы они ни появлялись в таверне иди в городском собрании, их
приветствовали выкриками и предложениями бесплатного угощения. Гном и эльф
радовались друга за друга, поскольку оба они обрели свое место и
умиротворение души.
Хранитель туннелей Брикерс и Белвар уже деловито планировали следующую
экспедицию. Самой трудной задачей было сократить список добровольцев,
поскольку свирфнебли из всех уголков города желали отправиться в поход
вместе с темным эльфом и высокочтимым хранителем туннелей.
Когда однажды утром в дверь громко и настойчиво постучали, и Дзирт, и
глубинный гном посчитали, что это еще одна группа добровольцев, ищущих место
в экспедиции. Они были донельзя удивлены, увидев поджидавшую их городскую
стражу, повелевшую Дзирту под страхом целой дюжины направленных на него
копий следовать на аудиенцию к королю.
Белвар не выказал никакого беспокойства.
-- Это мера предосторожности, -- заверил он Дзирта, отодвигая от себя
тарелку с завтраком из грибов и мохового соуса.
Белвар подошел к стене за своим плащом, и если бы Дзирт,
сосредоточившийся на пиках, заметил судорожные и неуверенные движения
Белвара, он не был бы так спокоен.
Путешествие через город глубинных гномов было воистину стремительным:
стражники неустанно подгоняли дрова и хранителя туннелей. Белвар продолжал
отмахиваться от всего происходящего, считая это "мерой предосторожности", и,
сказать по правде, ему удавалось сохранить спокойствие и ровное звучание
голоса. Но Дзирт не имел насчет себя ни малейших иллюзий. Вся его жизнь была
цепью сокрушительных провалов многообещающих начинаний.
Взволнованный король Скниктик восседал на своем каменном троне; вокруг
него стояли встревоженные советники. Ему не нравилась обязанность, легшая на
его плечи: свирфнебли считали себя настоящими друзьями, которые никогда не
предают. Но в свете сделанных советником Ферблом открытий, угрозу, нависшую
над Блингденстоуном, нельзя было игнорировать.
Особенно если речь шла о каком-то темном эльфе.
Дзирт и Белвар прошли вперед и встали перед королем: Дзирт с
любопытством, готовый принять все, что может произойти, а Белвар еле
сдерживая гнев.
-- Благодарю за незамедлительное появление, -- приветствовал их король
Скниктик и откашлялся, оглядываясь на своих советников за поддержкой.
-- Копья и впрямь заставляют двигать ногами быстрее, -- саркастически
прорычал Белвар.
Король свирфнебли вновь прочистил горло, явно чувствуя себя неудобно, и
поерзал на троне.
-- Моя стража действительно слегка перестаралась, -- извиняющимся тоном
произнес он. -- Пожалуйста, не примите это за оскорбление.
-- Ни в коем случае, -- заверил его Дзирт.
-- Тебе понравилось жить в нашем городе? -- спросил Скниктик, с трудом
выдавив подобие улыбки.
Дзирт кивнул и ответил:
-- Твой народ вел себя благородно. Его благородство превышало все, о
чем я мог бы попросить или чего мог бы ожидать.
-- И ты, Дзирт До'Урден, проявил себя как настоящий друг, -- произнес
Скниктик. -- Наша жизнь с твоим появлением стала богаче.
Дзирт низко поклонился, благодаря короля за эти слова. Но Белвар,
начинавший понимать, к чему ведет король, сузил темно-серые глаза и сморщил
ястребиный нос.
-- К сожалению, -- начал король Скниктик, просительно глядя на своих
советников и избегая смотреть на Дзирта, -- ситуация, в которой мы
оказались...
-- Магга каммара! -- заорал Белвар, напугав всех присутствующих. --
Нет!
Король Скниктик и Дзирт с недоумением воззрились на него.
-- Ты собираешься выгнать его отсюда! -- осуждающее прорычал Белвар.
-- Белвар! -- запротестовал было Дзирт.
-- Высокочтимый Хранитель Туннелей, сурово сказал король. -- Ты не
смеешь прерывать меня. Если ты еще раз это сделаешь, я буду вынужден удалить
тебя из зала.
-- Значит, это правда, -- тихо простонал Белвар и опустил глаза.
Дзирт с удивлением смотрел то на короля, то на Белвара, не понимая
подоплеки этой стычки.
-- Слышал ли ты о предполагаемых действиях дровов в туннелях рядом с
нашими восточными границами? -- спросил его король свирфнебли.
Дзирт кивнул.
-- Мы узнали цель этих действий, -- объявил Скниктик. Он еще раз
медленно оглядел своих советников, и Дзирт содрогнулся всем телом. Хотя он и
догадывался, что последует дальше, но эти слова все равно глубоко ранили
его. -- Их целью являешься ты, Дзирт До'Урден.
-- Меня ищет моя мать, -- упавшим голосом отозвался Дзирт.
-- Но она тебя не найдет! -- прорычал Белвар, бросая вызов и Скниктику,
и этой неведомой матери его нового друга. -- Во всяком случае, до тех пор,
пока ты остаешься гостем города глубинных гномов!
-- Белвар, прекрати! -- нахмурился король Скниктик. Он вновь посмотрел
на Дзирта, и выражение его лица смягчилось. -- Прошу тебя понять, друг
Дзирт. Я не могу допустить войны с Мензоберранзаном.
-- Я понимаю, -- искренне заверил его Дзирт. -- Я соберу свои вещи.
-- Нет! -- возразил Белвар и бросился к трону. -- Мы -- свирфнебли. Мы
не прогоняем наших друзей, который грозит опасность! -- Он перебегал от
советника к советнику, взывая к справедливости: -- Дзирт До'Урден проявил к
нам только дружбу, а мы его гоним! Магга каммара! Если наша верность столь
недолговечна, чем мы лучше дровов из Мензоберранзана?
-- Достаточно, Высокочтимый Хранитель Туннелей! -- воскликнул король
Скниктик таким тоном, что даже упрямый Белвар вынужден был подчиниться. --
Наше решение далось нам нелегко, но оно окончательное! Я не подвергну
Блингденстоун опасности ради темного эльфа, даже если он показал себя
другом. -- Скниктик взглянул на Дзирта. -- Я искренне сожалею.
-- Не стоит, -- ответил Дзирт. -- Ты делаешь лишь то, что должен
делать, как поступил и я в тот далекий день, когда предпочел покинуть свой
народ. Это решение я принял самостоятельно и ни у кого не просил одобрения
или помощи. Ты, добрый король свирфнебли, и твой народ вернули мне многое из
того, что я утратил. Поверь, я не хочу навлечь гнев Мензоберранзана на
Блингденстоун. Я никогда не простил бы себе, если бы сыграл какую-то роль в
этой трагедии. Я покину ваш прекрасный город в течение часа. И, расставаясь,
я чувствую только благодарность.
Король свирфнебли был тронут этими словами, но его решение оставалось
непреклонным. Он сделал своим стражам знак сопровождать Дзирта, который
отнесся к вооруженному эскорту со вздохом смирения. Взглянув на Белвара,
понуро стоявшего рядом с советниками, Дзирт вышел из королевских чертогов.
Около сотни глубинных гномов, в том числе хранитель туннелей Кригер и
другие рудокопы из той единственной экспедиции, в которой участвовал Дзирт,
прощались с дровом, когда он выходил из огромных дверей Блингденстоуна.
Бросалось в глаза отсутствие Белвара Диссенгальпа: Дзирт не видел его с тех
пор, как покинул тронный зал. И все-таки Дзирт был благодарен за проводы,
устроенные ему свирфнебли. Их добрые слова успокаивали его и придавали силу,
которая, как он чувствовал, потребуется ему в испытаниях грядущих лет. Из
всех воспоминаний, которые Дзирт уносил с собой из Блингденстоуна, особенно
дороги были эти прощальные слова.
Однако когда Дзирт покинул собравшихся, пересек небольшую площадку и
стал спускаться по широкой лестнице, в его ушах звучало лишь многократно
повторяющееся эхо захлопнувшихся позади огромных дверей. Он с содроганием
обратил свой взгляд к туннелям дикого Подземья, размышляя над тем, удастся
ли ему на этот раз перенести все испытания. Блингденстоун был его спасением
от охотника; сколько пройдет времени, прежде чем эта темная сторона его
натуры возродится и вновь завладеет им?
Но какой у него был выбор? Решение оставить Мензоберранзан было
совершенно правильным. Однако теперь, лучше зная последствия этого выбора,
Дзирт поражался своей смелости. Будь у него возможность все переиграть,
нашел бы он в себе силы отказаться жить среди собственного народа?
Он надеялся, что нашел бы.
Шорох, раздавшийся сбоку, насторожил Дзирта. Он быстро присел и
выхватил из ножен сабли, подумав, что Мать Мэлис устроила засаду,
поджидавшую его вероятного изгнания из Блингденстоуна. Мгновение спустя
какая-то тень зашевелилась и двинулась к нему, но это оказался вовсе не
дровский убийца.
-- Белвар! -- с облегчением воскликнул Дзирт. -- Я боялся, что ты не
попрощаешься со мной.
-- И не собираюсь этого делать, -- ответил свирфнеблин.
Дзирт оценивающе взглянул на хранителя туннелей, отметив его полную
экипировку.
-- Нет, Белвар, я не могу позволить....
-- Не припоминаю, чтобы просил у тебя позволения, -- перебил его
глубинный гном. -- Я искал в своей жизни чего-то захватывающего. Вот мне и
пришло в голову: рискну-ка и я уйти из города и посмотреть, что может
предложить мне этот огромный мир.
-- Он не так велик, как ты полагаешь, -- мрачно заметил Дзирт. --
Белвар, у тебя есть твой народ. Он уважает и любит тебя. Ты даже не
представляешь, какое это счастье.
-- Согласен, -- ответил гном. -- А у тебя, Дзирт До'Урден, есть друг,
который уважает и любит тебя. И он стоит рядом с тобой. Итак, продолжим наше
приключение или останемся здесь и будем ждать, пока явится твоя свирепая
мамаша и прирежет нас?
-- Ты не представляешь, какие опасности ждут нас впереди, --
предупредил его Дзирт.
Белвар заметил, что дров понемногу начинает уступать. Он с грохотом
соединил свои мифриловые руки.
-- А ты, темный эльф, даже представить себе не можешь, на что я
способен, когда встречаю опасность! Я не позволю тебе одному идти в дебри.
Прими это как есть, магга каммара, и мы со всем справимся.
Дзирт беспомощно пожал плечами, еще раз взглянул в глаза Белвару,
выражавшие упрямую решимость, и двинулся вперед по туннелю; глубинный гном
зашагал с ним в ногу. По крайней мере, на сей раз Дзирт обрел товарища, с
которым можно было поговорить и который мог защитить его от вторжения
охотника. Эльф опустил руку в карман и прикоснулся пальцами к фигурке из
оникса. Возможно, осмелился предположить он, втроем они получат возможность
добиться чего-то большего, нежели первобытное существование в Подземье.
Еще долго Дзирта мучили сомнения, не был ли он чересчур эгоистичен, так
легко уступив Белвару. Однако каким бы виноватым он себя ни чувствовал, это
не шло ни в какое сравнение с ощущением глубокого облегчения, которое он
испытывал всякий раз, когда видел сбоку от себя гордо вскинутую голову
Высокочтимого Хранителя Туннелей.
Часть 3
ДРУЗЬЯ И ВРАГИ
Жить или выживать? До моего второго срока пребывания в дебрях Подземья,
после Блингденстоуна, я вообще не понимал важности этого простого вопроса.
Когда я оставил Мензоберранзан, то думал, что выжить вполне достаточно;
я верил, что смогу быть в согласии с самим собой, со своими, принципами и
буду удовлетворен тем, что сделал единственный приемлемый для меня выбор.
Альтернативой была мрачная реальность Мензоберранзана и подчинение тому
безнравственному образу жизни, который вел мой народ. Если это называлось
жизнью, то простое выживание казалось мне гораздо предпочтительнее.
И все же это "простое выживание" чуть не убило меня. Хуже того, оно
чуть было не отняло у меня все, что было мне дорого.
Свирфнебли города Блингденстоуна показали мне иной образ жизни.
Общество глубинных гномов, построенное и воспитанное на демократических
ценностях и единстве, оказалось как раз таким, каким я всегда надеялся
видеть свой Мензоберранзан. Свирфнебли не просто существовали, они жили,
смеялись, работали. Все, что они добывали, делилось на всех, как и боль
потерь, от которых они неизбежно страдали во враждебном подземном мире.
Радость умножается, когда ее разделяют с друзьями, но горе от этого
уменьшается. Такова жизнь.
Поэтому, когда я покинул Блингденстоун и вернулся в пустынные пещеры
необитаемого Подземья, меня переполняла надежда. Рядом со мной шел мой новый
друг Белвар, а в моем кармане лежала магическая фигурка, вызывавшая
Гвенвивар, моего испытанного товарища. За короткое время пребывания среди
глубинных гномов я увидел жизнь, какой, по моим представлениям, она и должна
быть, -- и я не мог вернуться в состояние примитивного выживания.
Имея рядом друзей, я смел надеяться, что мне не придется этого делать.
Дзирт До'Урден
Глава 12
ДЕБРИ, ДЕБРИ, ДЕБРИ
-- Ты все сделал? -- спросил Дзирт у Белвара, когда тот вновь оказался
рядом с ним в извилистом проходе.
-- Яма для костра вырублена, -- доложил Белвар, торжествующе (но не
слишком громко) постукивая мифриловыми руками. -- Я растрепал в углу еще
одну подстилку, хорошенько наследил везде своими сапогами и положил твой
нашейный кошелек в такое место, где его легко отыскать. Я даже оставил под
одеялом несколько серебряных монет -- думаю, они мне не скоро понадобятся.
При этом Белвар рассмеялся, но, несмотря на его самоотверженное
заявление, Дзирт понял, что тому не так-то легко было расстаться со своим
богатством.
-- Великолепная уловка, -- похвалил Дзирт, чтобы смягчить горечь этой
утраты.
-- А что у тебя, темный эльф? Ты видел или слышал что-нибудь?
-- Ничего, -- ответил Дзирт. Он показал на боковой коридор. -- Я послал
Гвенвивар сделать круговой обход. Если поблизости кто-то есть, мы вскоре об
этом узнаем.
Белвар кивнул.
-- Отличный план, -- заметил он. -- Разбивка ложного лагеря в такой
дали от Блингденстоуна будет держать твою назойливую мамашу подальше от моих
сородичей.
-- И, возможно, заставит мою семью поверить, что я все еще в этом
районе и планирую здесь оставаться, -- добавил Дзирт с надеждой в голосе. --
У тебя есть соображения, куда нам идти?
-- Выбирай любую дорогу, -- предложил Белвар, широко раскинув руки. --
За исключением Блингденстоуна, здесь в обозримой близости нет ни одного
города. По крайней мере, насколько мне известно.
-- В таком случае -- на запад, -- решил Дзирт. -- Обогнем твой город и
уйдем в дебри, как можно дальше от Мензоберранзана.
-- Неплохо придумано, -- согласился Белвар.
Он закрыл глаза и мысленно настроился на излучение камня. Подобно
многим населяющим Подземье расам, глубинные гномы обладали способностью
ощущать магнитные колебания в камне, позволяющие им определять направление
так же точно, как обитатели поверхности определяют его по движению солнца.
Мгновение спустя Белвар кивнул и указал нужный туннель.
-- На запад, -- сказал он. -- И быстро. Чем большее расстояние мы
проложим между тобой и твоей матерью, тем в большей безопасности окажемся.
Он замолчал, изучающе глядя на Дзирта и раздумывая, не задать ли
вопрос, чтобы поглубже прощупать нового друга.
-- В чем дело? -- спросил Дзирт, заметив, что Белвар мнется.
Гном решил рискнуть, чтобы убедиться, насколько они стали близки друг
другу.
-- Когда ты впервые узнал, что являешься причиной дровских действий в
восточных туннелях, -- приступил он прямо к делу, -- мне показалось, что ты
слегка ослабел в коленках, если ты понимаешь, о чем я. Они -- твоя семья,
темный эльф, -- неужели они так ужасны?
Смех Дзирта успокоил Белвара и дал понять, что он не зашел слишком
далеко.
-- Пойдем, -- сказал Дзирт, увидев возвращающуюся из разведки
Гвенвивар. -- Если ложный лагерь готов, давай сделаем наши первые шаги в
новую жизнь. Наша дорога будет достаточно длинной, и я успею рассказать тебе
о моем доме и о моей семье.
-- Погоди, -- остановил его Белвар. Он полез в свою сумку и вынул,
небольшую шкатулку. -- Это подарок от короля Скниктика, -- объяснил он,
поднимая крышку и вынимая ярко светящуюся брошь, ровное сияние которой
залило все окружающее пространство.
Дзирт, не веря своим глазам, воззрился на хранителя туннелей.
-- Из-за нее ты станешь отличной мишенью, -- заметил дров.
Белвар поправил его:
-- Мы станем отличной мишенью, -- фыркнул он. -- Но не бойся, темный
эльф. Этот свет отпугнет больше врагов, чем привлечет. К тому же мне вовсе
не нравится спотыкаться о камни, валяющиеся под ногами!
-- И долго она будет светиться? -- спросил Дзирт.
По его тону Белвар понял, что дрову хочется, чтобы она поскорее
погасла.
-- Заговор имеет вечную силу, -- с широкой усмешкой ответил гном. --
Если только какая-нибудь жрица или маг не будут ему противодействовать.
Перестань волноваться. Кто из живущих в Подземье охотно пойдет в освещенное
место?
Дзирт пожал плечами и доверился суждению опытного хранителя туннелей.
-- Отлично, -- произнес он, тряхнув своей белой гривой. -- Тогда в
дорогу.
-- В дорогу и за рассказы, -- подхватил Белвар, приноравливаясь к шагам
Дзирта; его крепкие небольшие ноги старались не отставать от длинных
стройных ног дрова.
Они шли много часов, останавливались, чтобы поесть, затем опять
пускались в многочасовой переход. Иногда Белвар пользовался своей светящейся
брошью, но чаще друзья двигались в темноте, это зависело от того, ощущали
они опасность или нет. Гвенвивар постоянно была поблизости, хотя видели они
ее редко: пантера с готовностью приняла на себя обязанность охранника.
В течение целой недели друзья останавливались, лишь когда усталость или
голод вынуждали их прекращать движение, поскольку стремились оказаться как
можно дальше от Блингденстоуна и от преследователей Дзирта. И все же прошла
еще одна неделя, прежде чем три товарища достигли туннелей, доселе
незнакомых Белвару. Этот глубинный гном почти пятьдесят лет был хранителем
туннелей и возглавлял множество горнодобывающих экспедиций, которые
удалялись на огромные расстояния от Блингденстоуна.
-- Это место мне знакомо, -- часто ронял Белвар, когда они входили в
какую-нибудь пещеру. -- Взял здесь тележку железа, -- бывало, прибавлял он.
Иногда речь шла о мифриле или об одном из многочисленных ценных
минералов, о которых Дзирт даже не слышал. И хотя пространные рассказы об
этих горных экспедициях развивали, как правило, одну тему: сколько способов
добычи камня знают глубинные гномы, Дзирт всегда слушал внимательно,
упиваясь каждым словом.
Ему была известна альтернатива.
В свою очередь Дзирт рассказывал о своих приключениях в
мензоберранзанской Академии, делился сокровенными воспоминаниями о
Закнафейне и учебном зале. Он показал Белвару двойной удар снизу и поведал о
том, как он еще учеником открыл для себя прием отражения этого удара, удивив
своего наставника и к тому же хорошенько наподдав ему. Дзирт демонстрировал
замысловатые сочетания движений рук и мускулов лица, составлявшие язык
жестов. Он даже вознамерился обучить Белвара этому языку. Но глубинный гном
разрушил его надежды взрывом раскатистого смеха. Его темные глаза
скептически посмотрели на Дзирта, а затем опустились к концам рук хранителя
туннелей. С руками в виде молота и кирки свирфнеблин вряд ли смог бы
овладеть этой жестикуляцией и оправдать затраченные усилия. И все-таки
Белвар высоко оценил то, что Дзирт предложил ему выучить язык жестов. Они
оба вволю посмеялись над нелепостью этой затеи.
За эти первые две недели похода Гвенвивар и глубинный гном стали
друзьями. Часто бывало, что Белвар, погруженный в глубокий сон, просыпался
от того, что у него затекли ноги, и обнаруживал на себе шестьсот фунтов
пантеры. В таких случаях Белвар ворчал и пошлепывал Гвенвивар по спине своей
рукой-молотом (это у них была такая игра), но на самом деле он не имел
ничего против того, что пантера находится так близко. Присутствие Гвенвивар
обеспечивало им безопасность во время сна, ведь спящие в дебрях чрезвычайно
уязвимы.
-- Ты понимаешь? -- однажды прошептал Дзирт на ухо Гвенвивар. В стороне
от них, лежа на спине, крепко спал Белвар, положив под голову камень вместо
подушки. Дзирт изумленно качал головой, пристально разглядывая небольшую
фигурку друга. Он начинал подозревать, что глубинные гномы слишком далеко
заходят в своем родстве с камнем.
-- Займись-ка им, -- приказал он кошке.
Гвенвивар неуклюже плюхнулась на ноги хранителя туннелей. Дзирт
удалился под прикрытие входа в туннель, чтобы понаблюдать за этой сценой.
Лишь через несколько минут раздалось рычание проснувшегося Белвара:
-- Магга каммара, пантера! Почему тебе обязательно надо спать на мне, а
не рядом со мной?
Гвенвивар шумно вздохнула в ответ и слегка подвинулась.
-- Магга каммара, кошка! -- снова взревел Белвар. Он неистово сжимал и
разжимал пальцы ног, чтобы восстановить циркуляцию крови и прекратить
начавшееся покалывание. -- Убирайся прочь!
Хранитель туннелей приподнялся на локте и ткнул Гвенвивар в бок своей
рукой-молотом.
Гвенвивар в притворном испуге отпрыгнула в сторону, прежде чем удар
Белвара достиг цели. Но как только хранитель туннелей расслабился, пантера
вернулась на прежнее место и взгромоздилась на Белвара, полностью закрыв его
собой и пригвоздив распластанное тело к камню.
После нескольких минут борьбы Белвару удалось высвободить лицо из-под
мускулистой груди Гвенвивар.
-- Слезай с меня или пожалеешь! -- явно впустую пригрозил глубинный
гном.
Гвенвивар поерзала, удобнее устраиваясь на своей "подстилке".
-- Темный эльф, убери свою пантеру. Темный эльф!
-- Привет, -- ответил Дзирт, словно он только что вышел из туннеля. --
Вы резвитесь? А я-то подумал, что время моего дежурства близится к концу.
-- Твое время уже вышло, -- ответил Белвар, но слова свирфнеблина были
заглушены густым черным мехом, когда Гвенвивар еще раз поменяла положение.
Дзирт увидел, как длинный крючковатый нос Белвара сморщился от
раздражения, и поспешил ответить:
-- О нет, я вовсе не устал. Я бы и не подумал прерывать вашу игру.
Знаю, что вам обоим это очень нравится.
Он прошел мимо, одобрительно потрепав Гвенвивар по голове и лукаво
подмигнув.
-- Темный эльф! -- прогремел Белвар в спину удалявшегося Дзирта.
Но дров продолжал идти, а Гвенвивар с благословения Дзирта вскоре
крепко заснула.
x x x
Дзирт низко присел и замер, пока его глаза совершали резкий переход от
инфразрения -- видения теплового излучения предметов в инфракрасном спектре
-- к нормальному зрению при обычном свете. Еще до того, как произошло это
превращение, Дзирт понял, что его догадка верна. Впереди, за низкой
естественной аркой, появилось красное свечение. Дров остался на месте, решив
дождаться Белвара, а уже потом отправляться на разведку. Вскоре тусклый
блеск заколдованной броши глубинного гнома показался в поле его зрения.
-- Убери свет, -- шепнул Дзирт, и блеск броши исчез.
Белвар пополз вдоль туннеля к своему товарищу. Он тоже увидел красное
свечение по ту сторону арки и понял причины предосторожности Дзирта.
-- Ты можешь вызвать пантеру? -- чуть слышно спросил хранитель
туннелей.
Дзирт отрицательно показал головой.
-- Эта магия ограничена определенным промежутком времени. Нахождение в
материальном мире утомляет Гвенвивар. Пантера нуждается в отдыхе.
-- Мы могли бы вернуться по тому же пути, по которому пришли сюда, --
предложил Белвар. -- Возможно, существует какой-то кружной туннель.
-- Пять миль, -- ответил Дзирт, прикидывая длину непрерывного коридора
позади них. -- Слишком далеко.
-- Тогда давай посмотрим, что там впереди, -- заключил хранитель
туннелей и тут же смело двинулся в путь.
Дзирту понравилось такое простое решение, и он поспешил вслед.
За сводчатым проходом, пробираться по которому Дзирту пришлось
согнувшись в три погибели, они обнаружили широкую и высокую пещеру, пол и
стены которой были покрыты похожей на мох порослью, испускающей красное
свечение. Дзирт застыл в растерянности, но Белвар сразу же понял, что это
такое.
-- Баручи! -- давясь от смеха, выпалил хранитель туннелей. Он
повернулся к Дзирту и, не встретив от