ого, вытащил из кармана пять
мильрейсов, которые раньше проиграл ему Божий Любимчик.
- Держи, мастак. Не хочу прикарманивать твои медяки, я ведь мухлевал.
Довольный, Божий Любимчик поцеловал бумажку, хлопнул Кота по спине:
- Далеко пойдешь, парень. Эти карты тебя озолотят.
Но солнце уже село, а человек, которого они ждали, так и не пришел. Они
заказали еще по рюмке. С наступлением сумерек ветер с моря усилился. Божий
Любимчик начал терять терпение. Он курил одну сигарету за другой. Педро Пуля
следил за дверью. Кот разделил выигрыш на троих. Жоан Длинный спросил:
- Интересно, как там у Хромого дела со шляпами?
Никто не ответил.
Похоже, этот человек уже не придет. Наверное, приятель Божьего
Любимчика ошибся, и они понапрасну потратили время. В этот час в "Приюте
моряка" пусто и тихо. Даже песня, долетавшая с моря, больше не слышна. Сеу
Фелиппе, хозяин кабачка, клюет носом за стойкой. Но очень скоро таверна
заполнится посетителями, и тогда ничего у них не выгорит. Тот парень
наверняка не захочет говорить о деле, если в зале будет полно народу: ведь
больше всего он боится, что его могут узнать. А уж капитанам известность и
вовсе ни к чему. По правде, Кот вообще не представляет, о чем пойдет речь.
Да и Педро Пуля с Длинным знают не больше - только то, что сообщил им Божий
Любимчик, но и у него самого сведения весьма неопределенные. Ему предложили
выгодное дельце, и Божий Любимчик согласился в расчете на Педро Пулю и
капитанов песка. А суть дела должен был изложить человек, назначивший
встречу в "Приюте моряка". Но уже шесть часов, а его нет. Ребята совсем было
собрались уходить, но тут появился посредник, тот, что раньше договаривался
с Божьим Любимчиком. Он объяснил, что его клиент не смог прийти, но будет
ждать Божьего Любимчика в час ночи на своей улице. Божий Любимчик ответил,
что сам он прийти не сможет, но пошлет вот этих ребят, капитанов песка.
Посредник недоверчиво посмотрел на мальчишек.
Ты что, никогда не слышал о капитанах песка? - спросил Божий Любимчик.
Как же, слышал. Только...
Как бы то ни было, делом займутся они. Значит...
Посредник вроде бы согласился. Договорились на час ночи и разошлись.
Божий Любимчик отправился на свой баркас, капитаны песка - в склад, а
посредник затерялся в толпе на пристани.
Хромой еще не вернулся. В складе вообще никого не было. Должно быть,
еще бродят по улицам города, добывая себе пропитание. Троица снова вышла:
они решили поесть в дешевой закусочной на рынке. В дверях Кот, ужасно
довольный выигрышем, внезапно обхватил Педро и попытался сбить его с ног. Но
тот легко освободился и уложил Кота на обе лопатки:
- Вот болван, я же этот прием знаю.
Так с шумом, хохотом они вошли в закусочную. Старик-официант подошел к
ним с опаской. Он знал, что капитаны песка не любят платить, а этот, со
шрамом, самый опасный. И несмотря на то, что в закусочной было много народу,
старик сказал:
- У нас все кончилось, больше ничего нет.
- Брось трепаться, дядя. Мы есть хотим, - ответил Педро Пуля.
Жоан Длинный стукнул кулаком по столу:
- А не то перевернем эту забегаловку вверх тормашками.
Старик не знал, на что решиться. Тогда Кот выложил на стол деньги:
- Сегодня мы гуляем.
Довод подействовал: официант принес сарапател, затем фейжоаду. Кот
заплатил за всех. Педро Пуля предложил сразу отправиться к месту встречи,
так как путь туда неблизкий.
- Не стоит садиться на трамвай, - заметил Педро, - лучше, чтобы никто
нас не видел.
Тогда Кот сказал, что у него есть еще кое-какие дела и он придет
попозже, прямо на место. Ему надо было предупредить Далву, чтобы не ждала
этой ночью.
И вот они здесь, в районе Питангейрас, ждут, когда полицейский уйдет.
Мальчишки притаились в подворотне. Очень тихо. Слышно, как стаи летучих
мышей атакуют деревья, чтобы полакомиться спелыми плодами сапоти. Наконец-то
полицейский сдвинулся с места. Дождавшись, когда он скроется за поворотом,
капитаны перебегают дорогу, сворачивают на аллею между рядами загородных
вилл и снова прячутся в подворотне.
Тот человек не заставил себя ждать. Он вылез из автомобиля на углу,
расплатился с шофером и зашагал по аллее. Ночную тишину нарушали только его
шаги да шелест листвы в садах, где гуляет ветер. Когда мужчина приблизился,
Педро Пуля вышел из укрытия. Следом - двое других. Они встали у Педро за
спиной, как телохранители. Мужчина испуганно прижался к стене. Педро пошел
навстречу и, поравнявшись, спросил:
- Сеньор, огоньку не найдется? - В руке зажата потухшая сигарета.
Ни говоря ни слова, мужчина достал коробок спичек, протянул парню.
Прикуривая, Педро внимательно разглядывал мужчину. Потом, возвращая коробок,
спросил:
- Это вы сеньор Жоэл?
- А в чем, собственно, дело?
- Нас прислал Божий Любимчик.
Тут Жоан Длинный и Кот подошли ближе. Мужчина не скрывал изумления:
- Но вы же совсем дети. А у меня дело серьезное.
- Говорите, что вам нужно. А уж мы сумеем все сделать, как надо, -
возразил Педро Пуля.
- А если дело такое, что, может, не всякий взрослый?.. - и он зажал рот
рукой, испугавшись, что сказал больше, чем следует.
- Да вы не беспокойтесь, мы умеем хранить секреты, у нас - как в сейфе.
Капитаны песка всегда делают работу хорошо.
- Капитаны песка? О которых столько шумят газеты? Банда беспризорников?
Это вы?
- Да это мы. И мы там главные.
Мужчина, похоже, задумался. Наконец он решился.
- Я бы предпочел поручить дело взрослым. Но у меня осталось только одна
ночь, выбирать не приходится.
- Все будет нормально. Не бойтесь.
- Пойдемте со мной. Только держитесь от меня в нескольких шагах. Так
будет лучше.
Ребята повиновались. У ворот своего дома мужчина остановился, отпер их,
но не вошел, ждал чего-то. Потом к нему подбежала огромная собака и стала
лизать руки. Только тогда хозяин впустил мальчишек, провел их по аллее к
дому. В гостиной сеньор Жоэл бросил на стул плащ и шляпу и сел сам. Ребята
переминались перед ним с ноги на ногу. Хозяин знаком велел садится, но они
только недоверчиво разглядывали большие удобные кресла. Вернее, разглядывали
Педро Пуля и Длинный, потому что Кот тут же уселся, нисколько не стесняясь,
небрежно закинув ногу на ногу. Еще один знак, и Педро с Длинным тоже
садятся, причем Жоан - на самый краешек стула, словно боится его испачкать.
Сеньор Жоэл слегка улыбнулся. Вдруг он поднялся и заговорил, обращаясь к
Педро, в котором безошибочно признал лидера:
- Это дело - и трудное и легкое одновременно. Самое главное, чтобы
никто ничего не узнал.
- Все останется между нами, - заверил Педро Пуля.
Мужчина достал из кармана часы:
- Сейчас четверть второго. Он вернется только в половине третьего, - и
снова с сомнением посмотрел на капитанов.
- Тогда у нас не так много времени, - сказал Педро. - И если вы хотите,
чтобы мы успели, лучше расскажите все как есть.
Сеньор Жоэл наконец решился:
- Это в двух кварталах отсюда, предпоследний дом справа. Нужно отвлечь
собаку, ее наверняка спустили с цепи. Собака злая.
- А кусок мяса у вас найдется? - вмешался Жоан Длинный.
- Зачем?
- Для собаки. Одного куска хватит.
- Сейчас поищу.
Он снова испытующе посмотрел на ребят, словно прашивая, можно ли им
доверять:
- Надо обойти дом кругом. Во дворе, рядом с кухней, в пристройке над
гаражом - комната слуги. Но сам он должен сейчас быть в доме, дожидаться там
хозяина. Вот в эту комнату над гаражом вы и проберетесь. Там вы должны найти
сверток - такой же, как этот (из кармана плаща он вытащил маленький пакетик,
перевязанный розовой ленточкой), в точности такой же, запомните. Я не знаю,
там ли еще этот сверток. Может быть, слуга носит его в кармане. Если так -
все пропало, тогда сделать уже ничего нельзя. - Внезапно его охватило
отчаяние. - Если бы пораньше. Тогда он наверняка был еще в комнате. А
теперь, кто знает? - и сеньор Жоэл закрыл лицо руками.
- Даже если он у слуги, его ведь можно вытащить, - заметил Педро.
- Нет. В этом-то все и дело: никто не должен заподозрить, что сверток
украден. А ваша задача - поменять свертки, если тот еще в комнате.
- А если он у слуги?
- Тогда... - мужчина снова изменился в лице. (Жоану Длинному
показалось, что он прошептал какое-то имя, вроде бы Элиза. Но, может быть,
это было плодом его воображения? Порой Длинный слышал и видел такое... Негр
был большой выдумщик).
- Тогда мы все равно поменяем свертки. Не беспокойтесь. Вы еще не
знаете капитанов песка.
Сеньор Жоэл, хоть и был ужасно расстроен, не мог не улыбнуться, услышав
похвальбу Педро Пули:
- Что ж, идите. Вам надо успеть до двух. Потом возвращайтесь сюда. Но
только тогда, когда на улице не будет ни души. Я буду вас ждать. Тогда и
рассчитаемся. Но хочу вас честно предупредить: если вас заметят и поймают,
вы меня в это дело не впутывайте. Я ничего для вас делать не буду. Мое имя
вообще не должно упоминаться. Постарайтесь уничтожить этот пакет и никогда
ко мне не обращайтесь. Тут уж либо пан, либо пропал.
- Если так, - сказал Педро Пуля, - лучше договориться заранее. Сколько
вы нам заплатите?
- Даю сто мильрейсов. По тридцатке на каждого и десять тебе, - он
указал на Педро. Кот заерзал на стуле. Педро сделал знак, чтобы он помолчал.
- Вы даете нам по полсотни на брата, всего сто пятьдесят монет на
троих. И, похоже, для такого дела это совсем не много. Иначе свертка не
будет.
Сеньор Жоэл взглянул на часы и не стал долго раздумывать:
- Хорошо.
Но тут вмешался Кот:
- Не то, чтобы мы вам не доверяли, сеньор. Но может случиться так, что
мы загремим. А вы останетесь в стороне, сами сказали.
- Ну, и что?
-Если по-честному, вы бы должны заплатить нам вперед, хотя бы часть.
Жоан Длинный одобрительно кивнул. Педро Пуля тоже поддержал Кота:
- Да, так будет по-честному. Ведь потом мы не сможем к вам обратиться.
- Справедливое требование, - согласился Жоэл. Он достал бумажку в сто
мильрейсов, протянул Педро:
- Теперь пора. А то опоздаете.
Уходя, Педро сказал:
- Не беспокойтесь. Через час мы вернемся со свертком.
Уже у самого дома (вокруг не было ни души, все давно спали. Только в
одной комнате на втором этаже горел свет. В окне четко вырисовывался силуэт
женщины, нервно расхаживающей из угла в угол.) Длинный хлопнул себя по лбу:
- Мясо для собаки забыл!
Педро Пуля, смотревший на освещенное окно, обернулся:
- Ладно, обойдемся. А тут пахнет любовными делишками. Этот наш типчик
спутался со здешней кралей, а слуга нашел письма, которые они писали друг
другу, и теперь хочет поднять шум. Этот сверток пахнет духами. Значит, и
другой тоже.
Пуля велел Длинному и Коту оставаться на месте, а сам пересек улицу и
подошел к воротам усадьбы. Не успел он к ним прикоснуться, как с лаем
подбежала огромная собака. Не обращая внимания на пса, который бегал вдоль
ограды, негромко лая, Педро привязал к засову веревку и подозвал остальных.
- Ты, - указал он на Кота, - стой здесь. В случае чего - свистнешь. А
ты, Длинный, пойдешь со мной.
Они забрались на ограду. Педро Пуля, потянув за веревку, поднял засов,
и ворота открылись. Кот завернул за угол. Собака, увидев открытые ворота,
выскочила на улицу и стала рыться в мусорном ящике. Ребята спрыгнули во
двор, заперли ворота, чтобы собака не смогла вернуться, и пошли через сад к
дому. В окне все так же метался женский силуэт.
- Жалко мне ее, - шепнул Жоан Длинный.
- А кто ей велел ложиться с другим?
Негр остался у фасада, чтобы в случае чего предупредить Пулю об
опасности (для таких случаев существовал особый свист), а Педро, обогнув
здание, направился к кухне. Дверь в кухню была открыта, и Педро, прежде чем
подняться в комнату над гаражом, заглянул туда. В буфетной горел свет,
какой-то человек раскладывал пасьянс. "Наверное, это и есть тот самый
слуга", - подумал Педро и бросился к гаражу. Перепрыгивая через четыре
ступеньки, поднялся в комнату. Света не было. Педро закрыл дверь и зажег
спичку. Кроме кровати, сундука и вешалки на стене в комнате ничего не было.
Спичка погасла, но Педро уже сориентировался: обыскал постель, пошарил под
матрацем. Ничего. Потом зажег еще одну спичку и, держа ее в зубах, тщательно
перебрал всю одежду в сундуке. Тоже ничего. Педро выплюнул спичку (но,
подумав, что слуга может быть некурящим, поднял ее и сунул в карман) и
направился к вешалке. Пошарил в карманах, но и там ничего не нашел. Педро
Пуля зажег новую спичку и еще раз внимательно оглядел всю комнату:
- Наверняка пакет у слуги. Вот теперь-то начнется самое трудное.
Педро спустился с лестницы и снова заглянул в кухню. Слуга был еще там.
Тут Педро заметил, что он сидит на пакете - был виден уголок. Педро решил,
что все пропало. Как можно стащить пакет, если человек на нем сидит? Если
только они с Длинным отнимут пакет силой. Но тогда наверняка поднимется шум,
и все раскроется. Этого как раз и не хотел сеньор Жоэл. И вдруг его осенило.
Вернувшись на то место, где он оставил Длинного, Педро тихонечко свистнул.
Жоан тут же появился.
- Слушай, Длинный. Этот чертов слуга сидит на свертке. Ты сейчас иди к
воротам, позвони, а потом сматывайся. Он пойдет открывать, а я подменю
сверток. Только смывайся сразу, чтобы он тебя не видел. Тогда он решит, что
ему просто почудилось. Только не сразу звони, дай мне дойти до кухни.
Педро быстро вернулся к кухонным дверям. Через минуту раздался звонок.
Слуга сразу поднялся, застегнул пиджак и направился по коридору к парадному
входу. Педро Пуля проскользнул в буфетную, поменял пакеты и стремглав
бросился из усадьбы. Перепрыгнув через ограду, он свистнул своих товарищей.
Кот появился сразу, зато Жоан Длинный исчез. Они походили по улице
взад-вперед, но негр не появился. Педро забеспокоился: вдруг слуге удалось
схватить Длинного? Но ведь он не слышал никакого шума.
Педро сказал Коту:
- Если через минуту не появится, придется снова туда лезть.
Они опять посвистали и не получили ответа.
- Пошли, - решил Педро Пуля.
Но тут они услышали ответный свист, а через минуту и сам Длинный стоял
рядом.
- Куда ты запропастился?
Кот схватил собаку за ошейник и втолкнул во двор. Потом они сняли с
засова веревку и быстро пошли прочь. Только теперь Жоан Длинный объяснил:
- Когда я нажал на звонок, эта дама наверху ужасно испугалась.
Подбежала к окну, распахнула. Я подумал: хочет выброситься. А взгляд такой,
что даже страшно. И плачет. Мне так жалко ее стало... Я взял и забрался по
трубе, сказал, что б не плакала - не из-за чего. Сказал, что стянули мы эти
бумаги. Ну, пока объяснял все, задержался малость.
Кот, очень заинтересованный, спросил:
- Ну и как она? Хороша?
- Да, очень хорошая. Погладила меня по голове, сказала: спасибо,
благослови тебя бог.
- Ну и осел же ты. Я тебя спрашиваю, хороша ли она в постели. Ну,
бедрастая ли и все такое...
Негр не ответил. Педро Пуля хлопнул его по плечу, и Жоан Длинный понял,
что вожак одобряет его поступок. Тогда его лицо расплылось в довольной
улыбке. В эту минуту к дому подъехал автомобиль.
- Хотел бы я посмотреть, какая физиономия будет у этого португалишки,
когда его хозяин развернет пакет, а там совсем не то, что они думают,
- негромко заметил Длинный.
И капитаны (они были уже на другой улице) громко расхохотались. И смех
этот - такой заразительный, безудержный и свободный - звучал, как гимн
простого народа Баии.
ОГНИ КАРУСЕЛИ
"Большая японская карусель" была всего лишь маленькой отечественной
каруселью, вернувшейся из печального странствия по сонным провинциальным
городкам штата, где она скрашивала едва теплившуюся жизнь в долгие зимние
месяцы, когда дождь льет не переставая, а до рождества еще так
далеко1.
Из-за того, что яркие прежде краски выцвели, и синий стал грязно-белым,
а красный - бледно-розовым, а некоторые лошадки поломались, хозяин карусели,
папаша Франса, решил поставить ее не в центре города, а на окраине - в
Итапажипи. Люди там не такие богатые, есть чисто рабочие кварталы, а
----------------------------------------------------------------------
1 не следует забывать, что в южном полушарии рождество
приходится на середину лета.
ребятишки из бедных семей будут рады и такой старой
облезлой карусели. Кроме всего прочего, парусиновый тент разорвался в
нескольких местах, в центре зияла огромная дыра, и работа карусели зависела
теперь от погоды.
Ах, какой красивой была когда-то карусель - гордость детворы в
Масейо1. В то время она стояла рядом с колесом обозрения и
театром теней на одной из центральных площадей. По воскресеньям и праздникам
дети из богатых семей - мальчики, в матросских и бархатных костюмчиках, и
девочки, в тонких шелковых платьях или фламандских народных костюмах с
белыми передничками - приходили покататься на своей лошадке, а самые
маленькие садились на скамейки, вместе с гувернантками. Их отцы шли на
колесо обозрения или в театр теней, где в толкучке могли, будто случайно,
прижаться к бедру соседки. В те времена луна-парк папаши Франсы
был радостью города. И больше всего прибыли давала карусель, крутясь без
устали и сверкая разноцветными огнями. В то время папаша Франса считал, что
жизнь - отличная штука, что все женщины - красавицы, а мужчины - верные
друзья. К сожалению, еще он считал, что выпивка - тоже вещь неплохая: она
делает женщин еще красивее, а мужчин - дружелюбнее. И он пропил сначала
театр теней, потом - колесо обозрения. Затем подошла очередь карусели. Но
поскольку папаша Франса испытывал к карусели особую привязанность и ни за
что не хотел с ней расставаться, то однажды ночью с помощью друзей разобрал
ее и отправился в странствие по городам Алагоаса и Сержипи2. А
многочисленные кредиторы отводили душу, кляня его последними словами. Много
поездил папаша Франса со своей каруселью. Побывав во всех городишках обоих
штатов, не
----------------------------------------------------------------------
1 город в штате Алагоас.
2 штаты северо-востока Бразилии.
пропуская по пути ни одного бара, он добрался наконец до штата Баия,
где и произошла его встреча с бандой Лампиана. Папаша Франса застрял тогда в
одном бедном поселке, в глубине штата. У него не было денег не только на
перевозку карусели: он не мог заплатить за жалкий номер в единственной в
городке гостинице, за глоток кашасы, за кружку теплого пива - он был бы рад
и такому. Карусель, сооруженная на траве Соборной площади, стояла без дела
целую неделю. Папаша Франса наделся, что в субботу и воскресенье ему удастся
собрать какую-нибудь мелочь, чтобы перебраться в местечко получше. Но в
пятницу в поселок вторгся Лампиан с двадцатью двумя головорезами, и карусели
пришлось покрутиться. Известные своей жестокостью бандиты, на совести
которых были десятки загубленных жизней, восхищались красотой карусели и
были счастливы, как дети, любуясь ее кружащимися огоньками, слушая старинную
мелодию пианолы, взбираясь на поломанных лошадок. И карусель папаши Франсы
спасла городок от разграбления, девушек - от позора, мужчин - от смерти.
Только двоих солдат Байянской полиции застрелили кангасейро, когда те
чистили ботинки у полицейского поста, но и то до того, как увидели карусель
на Соборной площади. Потому что в эту ночь, испытав наивысшее счастье,
Лампиан мог помиловать даже полицейских. Да, они радовались, как мальчишки,
потому что в детстве, в глухом и нищем сертане им не довелось узнать, какое
это счастье - забраться на деревянную лошадку и покататься на карусели под
звуки пианолы, любуясь разноцветными огнями - синими, зелеными, желтыми,
фиолетовыми, красными...
Красными, как кровь замученных жертв.
Все это папаша Франса рассказал Сухостою (тот был ужасно взволнован) и
Хромому, в тот вечер, когда познакомился с ними в "Приюте моряка" и
пригласил в помощники на все время, пока карусель будет стоять в Итапажипи.
Он не мог назначить им твердого жалованья, но, возможно, милрейсов по пять
за вечер они и получат. А когда Сухостой продемонстрировал свое умение
подражать разным животным, папаша Франса пришел в совершеннейший восторг,
поставил еще бутылку пива и заявил, что Сухостой будет зазывать у входа
публику, а Хромой помогать ему с машиной и следить за пианолой. Он же будет
продавать входные билеты во время остановок, а во время работы карусели,
этим займется Сухостой. "А время от времени, - сказал папаша Франса, - один
сходит промочить горло, пока другой работает за двоих". Никогда ни одно
предложение мальчишки не встречали с таким восторгом. Они и раньше много раз
видели карусель, но всегда издали, в ореоле тайны, а на ее быстрых лошадках
восседали богатые капризные мальчишки. Хромой однажды (в тот день, когда ему
удалось пробраться на площадку аттракционов в Городском саду) дошел даже до
того, что купил билет на карусель, но сторож прогнал его, потому что он был
в грязных лохмотьях. Потом кассир не хотел возвращать ему деньги за билет, и
Хромому не оставалось ничего другого, как сунуть руку в открытый ящик
билетной кассы, схватить мелочь и как можно быстрее исчезнуть из парка.
Везде раздавались крики: "Вор!", "Держи вора!", поднялась ужасная суматоха,
а Хромой преспокойно спустился к Гамбоа де Сима, унося в карманах по крайней
мере раз в пять больше, чем он заплатил за билет. Но Хромой, без сомнения,
предпочел бы прокатиться на карусели, верхом на сказочном коне с головой
дракона - самом загадочном и притягательном элементе того чуда, каким была
для него карусель. С этого самого дня он еще сильнее возненавидел сторожей и
полюбил недоступные карусели. И вот теперь, вдруг, появляется человек и
совершает чудо: предлагает провести несколько дней рядом с настоящей
каруселью, кататься на ее лошадках, видеть вблизи, как кружатся ее
разноцветные огни, да еще угощает за это пивом. Для Хромого папаша Франса не
был жалким пьяницей, которого он встретил в дешевой забегаловке. В его
глазах он был существом сверхъестественным, чем-то вроде Христа, которому
молится Фитиль, или Шангур, в которого верят Жоан Длинный и Божий Любимчик.
Ни падре Жозе Педро, ни мать святого дон' Анинья не могут совершить этого
чуда: байянской ночью на площади в Итапажипи по воле Хромого закружатся, как
сумасшедшие, огни карусели. Это какой-то сон, но совсем не похожий на те
кошмары, что обычно терзают его бесконечными тоскливыми ночами. Хромой
почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы, впервые в жизни вызванные
не болью или ненавистью. И он взирал сквозь слезы на папашу Франсу, как на
божество. Ради него он был готов... любому перерезать горло ножом, который
носил за поясом под черным жилетом, служившим ему пиджаком.
- Красотища, - сказал Педро Пуля, разглядывая карусель.
Жоан Длинный тоже смотрел во все глаза. Уже были развешаны лампочки -
синие, зеленые, желтые, красные.
Да, карусель папаши Франсы и старая, и облезлая, но есть в ней какое-то
особое очарование. Может, оно скрывается в разноцветных лампочках, в музыке
пианолы (забытые вальсы ушедших времен), или в деревянных лошадках и уточках
для самых маленьких. В ней есть свое очарование, это признают все, но, по
единодушному мнению капитанов песка, она великолепна. Пусть она старая,
разбитая и облезлая, какое это имеет значение, если она приносит радость
детям?
Это была потрясающая новость! Когда Хромой сообщил, что они с Сухостоем
будут несколько дней работать на карусели, многие не поверили, думая, что
это очередная шуточка Хромого. Решили спросить у Сухостоя, который, как
всегда, молча сидел в своем углу, нечесаный, с растрепанными курчавыми
волосами, и вертел в руках револьвер, украденный в оружейной лавке. Сухостой
утвердительно кивнул и добавил:
- На ней катался сам Лампиан. Лампиан - мой крестный.
Хромой сказал, что завтра к вечеру карусель установят, и тогда можно
будет на нее посмотреть. Он пригласил капитанов полюбоваться каруселью и
ушел на встречу с папашей Франсой. В эту минуту все в складе почувствовали в
глубине своих маленьких сердец зависть к Хромому, к его невероятному
счастью. Даже Фитиль, у которого были его иконы, даже Жоан Длинный, который
должен пойти вечером с Божьим Любимчиком на кандомблэ Прокопиу в Матату,
даже Профессор, у которого были его книги, и, кто знает, может быть, даже
Педро Пуля, который не питал зависти никогда и ни к кому, потому что он был
вожаком. Да, все завидовали ему и Сухостою, который не обращал на товарищей
никакого внимания. Презрительно щурясь и скаля зубы в злобной гримасе, он
целился из своего револьвера то в кого-нибудь из мальчишек, то в пробегавшую
мимо крысу, то в усыпанное звездами небо.
На следующий вечер все капитаны вместе с Хромым и Сухостоем (которые
целый день помогали папаше Франсе) пошли посмотреть на собранную карусель. И
мальчишки замерли, ахнув от восхищения, до глубины души пораженные ее
красотой. Хромой показал им все, каждую деталь. Сухостой подводил одного за
другим к лошадке, на которой катался его крестный отец, Виргулино Феррейра
Лампиан. Их было около сотни - столько мальчишек любовались старой каруселью
папаши Франсы, пьянствовавшего в этот час в "Приюте моряка". Хромой
показывал механизм, приводящий в движение карусель, с такой гордостью,
словно маленький, часто выходивший из строя мотор был его собственностью.
Сухостой не мог расстаться с лошадкой Лампиана. Хромой очень боялся, как бы
ребята не испортили карусель, и не давал к ней даже прикоснуться.
Вдруг Профессор спросил:
- А ты уже умеешь управляться с машиной?
- Нет еще, - с явной неохотой признался Хромой, - завтра сеу Франса
меня научит.
- Значит, завтра, когда все разойдутся, ты сможешь пустить ее только
для нас. Включишь - и мы покатаемся.
Педро Пуля с энтузиазмом поддержал эту идею. Остальные, затаив дыхание,
ждали, что ответит Хромой. И когда тот согласился, многие захлопали в
ладоши, другие закричали "ура!". Сухостой оставил, наконец, лошадь Лампиана
и подошел к ним:
- Хотите, покажу кое-что?
Конечно, все хотели. Сертанежо забрался на карусель, завел пианолу, и
полилась мелодия старинного вальса. Суровое лицо Сухостоя потеплело. Он
смотрел на пианолу, смотрел на счастливые лица мальчишек. Как в храме
внимали они звукам, что лились из самого сердца карусели. И только для них,
нищих и отважных капитанов песка, звучала волшебная музыка, умножая магию
этой Байянской ночи. Все молчали, потрясенные. Какой-то рабочий, увидев на
площади группу мальчишек, подошел к ним и замер, покоренный старинной
мелодией. И тут из-за тучи выплыла огромная луна, и звезды заблистали еще
ярче, и море совсем успокоилось (может быть, сама Йеманжар вышла на берег
послушать музыку?), и город казался огромной каруселью, где на невидимых
конях кружились капитаны песка. И в эти минуты они чувствовали себя
хозяевами города. И любили друг друга, как братья, потому что им, никогда не
знавшим ни заботы, ни ласки, музыка дала и нежность, и человеческое тепло. И
Сухостой наверняка забыл сейчас о Лампиане. Педро Пуля не мечтал стать
когда-нибудь вожаком всех бродяг Баии. А Хромому не хотелось броситься в
море, чтобы видать прекрасные сны. Потому что музыка льется из сердца
карусели только для них и для этого рабочего. Это был вальс, старинный и
печальный, всеми забытый в этом городе.
Люди стекаются со всех улиц. Сегодня субботний вечер, завтра не нужно
идти на работу, поэтому они не торопятся домой. Многие сидят в барах: в
"Приюте моряка" полно народу, но те, у кого есть дети, идут на площадь. Она
плохо освещена, зато лучше видны летящие огни карусели. Дети любуются ими и
хлопают в ладоши. У входа Сухостой подражает голосам зверей, зазывая
публику. На нем надет патронташ, крест-накрест, словно он только что из
сертана. Папаша Франса подумал, что это привлечет внимание публики, и
Сухостой в самом деле похож на настоящего кангасейро в кожаной шляпе, с
патронташем на груди. Он кричит на разные голоса, пока перед ним не
соберется толпа: мужчины, женщины, дети. Тогда он продает желающим билеты.
Площадь охвачена весельем: огни карусели радуют всех. В центре Хромой, на
корточках, помогает папаше Франсе завести мотор. И карусель крутится вместе
с детьми, пианола играет свои старинные вальсы, Сухостой продает билеты.
По площади гуляют парочки влюбленных. Матери семейств покупают пломбир
и эскимо. Какой-то поэт, сидя у моря, сочиняет поэму об огнях карусели и
радости детей. Карусель освещает всю площадь и все сердца. Ежеминутно с улиц
и переулков вливаются на площадь все новые и новые толпы народа. Сухостой,
одетый кангасейро, зазывает публику. Когда карусель останавливается, дети
гурьбой бросаются к ней, на ходу показывая билеты, их невозможно сдержать.
Если кому-то не хватает места, он остается, чуть не плача, и с нетерпением
ждет своей очереди. А когда карусель останавливается, многие не хотят
слезать, и тогда приходится вмешиваться Хромому:
- Ну-ка, давай, давай отсюда. Или покупай другой билет.
Только так дети покидают полюбившихся лошадок, без устали бегущих по
кругу. Их место занимают другие, и вновь несутся неутомимые скакуны, летят
разноцветные огоньки, сливаясь в один удивительный нимб, и пианола играет
свои старинные мелодии. На скамейки садятся влюбленные,
и пока карусель крутится, шепчут друг другу слова любви. А некоторые
даже целуются, когда мотор выходит из строя, и огни гаснут. Тогда папаша
Франса и Хромой склоняются над мотором и ищут неисправность, пока бег не
начнется снова, положив конец возмущенным крикам детей. Хромой узнал уже все
тайны мотора. Наступает момент, когда папаша Франса велит Хромому подменить
Сухостоя на продаже билетов, чтобы тот мог покататься на карусели. И
мальчишка всегда выбирает лошадку, которая служила Лампиану. Карусель
вращается, Сухостою кажется, что под ним настоящий конь, а в руках -
карабин. Он целится в тех, кто сидит впереди, нажимает на курок и видит,
как, сраженные пулей, они падают, умытые кровью... А лошадь бежит все
быстрей и быстрей, и Сухостой снова и снова нажимает на курок и убивает всех
вокруг, потому что все они полицейские на службе у богатых фазендейро. Потом
он грабит деревни, города, поезда, всегда верхом на своем коне, не выпуская
винтовки из рук.
Теперь очередь Хромого. Он идет молча, весь во власти какого-то
странного чувства. Идет, как верующий к мессе, как любовник - в объятия
любимой, как самоубийца - навстречу смерти. Идет, бледный, еще сильнее
волоча ногу. Взбирается на синюю лошадку со звездами на деревянном крупе.
Губы его плотно сжаты, уши не слышат музыки пианолы. Он видит только огни
карусели, которые крутятся вместе с ним, и ему кажется, что он такой же, как
все эти дети, у которых есть дом, отец и мать, которые целуют и любят его.
Хромой представляет себе, что он один из них, и закрывает глаза, чтобы
надежнее сохранить эту иллюзию. Он уже не видит ни мучивших его солдат, ни
того человека в жилете, который смеялся. Сухостой убил их всех. Хромой, как
натянутая струна, боится шелохнуться. Теперь он летит над морем прямо к
звездам, это самое чудесное путешествие на свете, даже Профессор не
рассказывал о таком. И сердце его бьется, бьется, словно вот-вот выскочит из
груди.
В эту ночь капитаны песка не пришли. Не только потому, что карусель
работала допоздна (в два часа ночи на ней еще катался народ), но и потому,
что многие из них, в том числе Педро Пуля, Сачок, Бузотер и Профессор, были
заняты своими делами. Решили пойти на следующий день часа в три-четыре утра.
Педро Пуля спросил Хромого, умеет ли он обращаться с мотором:
- Не хорошо, если ты что-нибудь сломаешь, - убыток твоему хозяину, -
объяснил он.
Да я уже знаю все, как свои пять пальцев. Это для меня пара пустяков.
Профессор, игравший в шашки с Длинным, заметил:
- Не заглянуть ли нам на площадь сегодня днем? Вдруг что-нибудь
выгорит?
- Я, пожалуй, схожу, - ответил Педро Пуля. - Но думаю, что всем вместе
идти нельзя. Могут заподозрить неладное, если увидят такую ораву.
Кот сказал, что днем пойти не сможет: ему надо кое с кем встретиться,
предупредить, что ночью он будет занят.
Хромой ухмыльнулся:
- Ты дня не сможешь прожить, чтобы не трахнуться со своей шлюхой.
Смотри, еще подхватишь что-нибудь.
Кот не ответил. Жоан Длинный тоже отказался: они с Божьим Любимчиком
были приглашены к доне Анинье на фейжоаду. В конце концов, решили, что днем
на площади будет действовать небольшая группа капитанов. Остальные идут,
куда хотят. И только ночью все вместе пойдут кататься на карусели.
- Ребята, нужно принести бензин для мотора.
Профессор (он обыграл Жоана Длинного уже в трех партиях) собрал со всех
деньги на два литра бензина:
-Я принесу.
Но в воскресение днем пришел падре Жозе Педро, один из тех избранных,
кому было известно постоянное убежище капитанов песка. Падре Жозе Педро
довольно давно стал их другом. А началось все из-за Сачка. Однажды Сачок
пробрался в ризницу церкви после мессы, которую служил падре Жозе Педро. Он
сделал это скорее из любопытства, чем с какой-то определенной целью: Сачок
был не из тех, кто утруждает себя заботами о хлебе насущном. Он предпочитал
не вмешиваться в течение жизни и ни о чем не заботиться. Он был самым
злостным паразитом в группе. Изредка, когда у него появлялось желание, Сачок
забирался в какой-нибудь дом и уносил ценную вещь или снимал часы с
прохожего. Он почти никогда не сбывал краденное перекупщикам - отдавал Педро
Пуле как свой вклад в общий котел. У него было много друзей среди портовых
грузчиков, в домах бедняков в Соломенном Городке, повсюду в Баие. Он ел то в
одном доме, то в другом. В общем-то, он никому не докучал. Довольствовался
женщинами, которых сплавлял ему Кот, и как никто другой знал город, все его
улицы и достопримечательности, все праздники, где можно выпить и
потанцевать. Когда после его взноса в общий котел проходило значительное
время, он делал над собой усилие, добывал что-нибудь ценное и отдавал Педро
Пуле. Он в принципе не любил никакой работы: честной или нечестной. Зато ему
нравилось лежать на песчаном берегу, часами наблюдая за кораблями,
просиживать на корточках все вечера у ворот портовых складов, слушая
рассказы о подвигах и приключениях. Он ходил в лохмотьях и не пытался
раздобыть себе одежду, пока старая не истлевала окончательно. Он любил
бесцельно бродить по городу, выкурить сигарету на скамейке в парке,
любоваться позолотой старинных церквей, фланировать по улицам, вымощенным
большими черными камнями. В то утро, увидев, что месса кончилась, Сачок
вошел в церковь и беспрепятственно пробрался в ризницу. Он все там осмотрел:
алтари, святых, посмеялся над очень черным святым Бенедиктом. В ризнице
никого не было, а ему приглянулась золотая вещица, на которой он мог бы
хорошо заработать. Он еще раз огляделся и, никого не увидев, протянул руку.
Но тут кто-то тронул его за плечо. Это был падре Жозе Педро.
- Зачем ты это делаешь, сын мой?- спросил он с улыбкой, забирая из рук
Сачка золотую дарохранительницу.
- Я только хотел посмотреть, ваше преподобие. Красивая штучка,-
выкручивался порядком напуганный Сачок. - Вот красотища-то, правда ? Только
не подумайте, что я хотел унести. У меня и в мыслях такого не было: поставил
бы на место. Я из хорошей семьи.
Падре Жозе окинул Сачка взглядом и улыбнулся. Сачок тоже посмотрел на
свои лохмотья:
Это потому, что у меня умер отец, понимаете ? А до этого я даже ходил в
школу... Я говорю правду. Зачем мне воровать эту штуку ? - он указывал на
дарохранительницу. - Да еще из церкви. Я ведь не язычник.
Падре Жозе Педро снова улыбнулся. Он прекрасно понимал, что Сачок врет.
Но он давно искал возможность установить контакт с городскими
беспризорниками. Он считал, что таково предназначение, уготованное ему
Богом. Он несколько раз посетил с этой целью исправительную колонию для
несовершеннолетних, но там ему чинили всевозможные препятствия, потому что
он не разделял некоторые весьма странные представления директора о
воспитании. Иными словами, он не считал, что детей надо бить, чтобы удержать
от греха. Падре не раз слышал о капитанах песка и мечтал познакомиться с
ними, чтобы привести их сердца к Богу. У него было огромное желание работать
с этими детьми, помочь им исправиться. Поэтому он разговаривал с Сачком как
можно мягче. Кто знает, может,
его помощью он попадет к капитанам песка? Так и вышло.
Падре Жозе Педро не считался выдающейся личностью в среде духовенства.
Напротив, он был едва ли не самым жалким из целого легиона байянских падре.
До поступления в семинарию он пять лет проработал на ткацкой фабрике простым
рабочим. Однажды эту фабрику посетил епископ, и хозяин, желая
продемонстрировать свое великодушие, заявил:
- Сеньер епископ, вы жаловались, что сейчас мало истинных пастырей.
Поэтому я готов оплатить учебу одного семинариста или того, кто хочет стать
священником, если у него есть призвание.
Жозе Педро, стоявший за станком, услышал это и сказал, что хочет стать
падре. Как для епископа, так и для хозяина фабрики это было полной
неожиданностью.
Жозе Педро был уже не в том возрасте и не имел никакого образования. Но
хозяину было неудобно перед епископом отступать от своего слова, и Жозе
Педро поступил в семинарию. Большинство семинаристов смеялись над ним. Ему
никак не удавалось стать хорошим учеником. Он был очень старательным, это
так. К тому же одним из самых преданных церкви, искренне верящих. Но он
часто не соглашался с тем, что творилось в семинарии, и другие ученики его
третировали. Ему не удалось проникнуть в тайны философии, теологии и латыни,
но сердце его было открыто чужой боли, и он хотел наставлять в вере детей
или индейцев. Жозе Педро пришлось многое вытерпеть, особенно когда через два
года хозяин фабрики перестал платить за него, и он был вынужден
подрабатывать педелем1, чтобы продолжить учебу. Однако, не смотря
ни на что, ему удалось закончить семинарию и получить сан. Теперь, в
ожидании собственного прихода он служил в одной из байянских церквей. Но
больше
1 Педель-младший воспитатель в учебных заведениях, следящий
за дисциплиной учащихся.
всего на свете он хотел стать наставником городских беспризорников,
мальчишек без отца и матери, которые живут среди всяческих пороков, добывая
свой хлеб воровством. Падре Жозе Педро мечтал открыть им свет истинной веры,
привести их сердца к Богу. С этой целью он стал посещать исправительную
колонию для несовершеннолетних преступников, где вначале директор встретил
его с распростертыми объятиями, но когда падре решительно высказался против
телесных наказаний, против того, чтобы детей по нескольку дней морили
голодом, все сразу изменилось. Ему даже пришлось написать по этому поводу
письмо в газету. В результате дорога в колонию была для него закрыта, а в
архиепископство направлена жалоба. Поэтому у него до сих пор и нет своего
прихода.
Однако больше всего ему хотелось познакомиться с капитанами песка.
Проблема малолетних преступников и беспризорников, не волновавшая, казалось,
никого в целом городе, была главной заботой падре Жозе Педро. Он пытался
сблизиться с этими детьми не только для того, чтобы обратить на путь истинны
- он хотел просто помочь им, улучшить их жизнь. Попытка падре как-то
повлиять на капитанов не приносили большого успеха. Вернее вообще никакого.
Он даже не представлял, что нужно сделать, чтобы завоевать доверие маленьких
воришек. Но он знал, что эти мальчишки лишены любви и заботы, зато с лихвой
хлебнули голода и бесприютности. И если падре не мог дать им кров, еду и
одежду, то, по крайне мере, у него всегда было для них доброе слово и
сердце, исполне