Чарльз Сноу. Наставники ----------------------------------------------------------------------- C.P.Snow. The Masters (1951). Пер. - А.Кистяковский. М., "Прогресс", 1981. OCR & spellcheck by HarryFan, 4 April 2001 ----------------------------------------------------------------------- Памяти Г.Г.Харди ОТ АВТОРА Я не дал названия колледжу, о котором рассказываю в этой книге, - мне не нравятся географические гибриды, вроде Оксбриджа, и я старался не пользоваться ими в романах о Льюисе Элиоте. Мой вымышленный колледж расположен в реальном месте, хотя некоторые топографические подробности я намеренно изменил. Этим, впрочем, и ограничивается его сходство с действительно существующим колледжем. Прототипами для героев моего романа послужили самые разные люди, и, насколько мне известно, выборы главы колледжа не складывались в последние несколько десятилетий так, как я описываю, ни в Оксфорде, ни в Кембридже. Однако в начале нынешнего века судьба ректорской должности довольно часто определялась в последнюю минуту - что и засвидетельствовано в "Мемуарах" Марка Пэттисона. На этот источник впервые указал мне Г.Г.Харди, памяти которого я и посвящаю мою книгу - с любовью и глубоким уважением. Ч.П.С. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. СВЕТ В РЕЗИДЕНЦИИ 1. МЕДИЦИНСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ Снегопад только что кончился, во дворике за моим окном было по-зимнему тихо. К началу января жизнь колледжа почти полностью замирает, и тишину нарушали лишь приглушенные снегом шаги привратника, заканчивающего последний вечерний обход. Время от времени мягко позвякивали его ключи, и этот негромкий перезвон слышался еще несколько секунд после того, как затих шорох шагов. Я рано задернул шторы и весь вечер просидел дома. Присланный мне ужин я съел, читая книгу, на столике у камина. Огонь в камине ярко пылал весь день, и сейчас, хотя было уже почти десять часов, я сгреб еще не сгоревшие угли в кучу, подсыпал новых и сдвинул их к задней стенке камина, под тягу дымохода, чтобы пламя подольше не заглохло. Из камина струился неистовый жар, но зато кушетка, столик и два кресла, немного отодвинутые в глубь комнаты, образовывали теплый, приветливый островок, окруженный холодной полутьмой. На полированных панелях величественной средневековой комнаты с высоким потолком играли веселые огненные блики, но сама комната оставалась холодной. В морозный вечер такое жилище уменьшается до крохотного островка возле камина, и островок этот кажется особенно ласковым, потому что его окружает ледяной сумрак непрогретой комнаты. Мне было тепло, покойно, уютно в мягком и удобном кресле. Никаких срочных дол не предвиделось. Я зачитался, а поэтому не услышал шагов на лестнице и даже вздрогнул, когда, после торопливого стука в дверь, на пороге моей комнаты вдруг появился Джего. - Вы дома? - проговорил он. - Слава богу, что я вас застал. Он вышел на лестничную площадку, стряхнул с башмаков снег и, возвратившись, сел в свободное кресло перед камином. На нем все еще была мантия, и я понял, что ему пришлось задержаться в профессорской. Он извинился за позднее вторжение - извинился как-то чересчур уж горячо, хотя умел вести себя свободно и непринужденно. Иногда, впрочем, ему было трудно начать разговор - и со мной, может быть, даже трудней, чем с другими людьми, несмотря на то что мы искренне симпатизировали друг другу. Меня давно уже не удивляли слишком сердечные приветствия при встречах или, как в этот раз, чрезмерные извинения. Сегодня, правда, они прозвучали особенно странно, потому что он был взвинчен и угнетен. Из-за лысины, обрамленной к тому же поредевшими седыми волосами, он выглядел старше своих пятидесяти лет - но только на первый и поверхностный взгляд. Высокий рост подчеркивал природную хрупкость его костяка, и даже тучность не могла пригасить его живой, легкой энергичности. Да и лицо - массивное, широкое, высоколобое, с навсегда, казалось бы, застывшим выражением - стремительно преображалось, когда вспыхивала его белозубая улыбка; я, пожалуй, ни у кого не встречал столь переменчивого лица. А прикрытые толстыми стеклами очков небольшие пронзительные глаза смотрели на мир с пристальным, почти юношеским интересом. Словом, под обликом пожилого сенатора скрывался порывистый юноша - и всякий, кто с ним сталкивался, обнаруживал это довольно быстро. Его поведение было так же непредсказуемо, как его мгновенно вспыхивающая улыбка; во всех своих делах он ощущал мир словно бы обнаженными нервами. Познакомившись с ним поближе, люди напрочь забывали о сенаторской внешности: их поражала, а вернее, отпугивала искренняя безыскусность его душевных порывов и любовь к драматическим эффектам. Многих, правда, привлекала глубина его чувств, но мало кто понимал, что он еще и неистово горд. К тому времени, о котором я рассказываю - шел тысяча девятьсот тридцать седьмой год, - он уже десять лет был в колледже старшим наставником. Я познакомился с ним в тридцать четвертом году, когда Фрэнсис Гетлиф, зная, что я хотел бы заняться теоретическим исследованием права, предложил Совету колледжа принять меня на работу. Джего поддержал мою кандидатуру (угадав со свойственной его живому воображению проницательностью, почему я решил в корне изменить жизнь на пороге тридцатилетия) и с тех пор полюбил меня, как обыкновенно любят своих протеже. - Очень рад, что вы дома, Элиот, - сказал он, глядя на меня через столик. - Мне обязательно нужно с вами поговорить. Я просто не уснул бы, если б мне пришлось ждать до завтрашнего утра. - А что случилось? - Вам говорили о предстоящем медицинском обследовании ректора? - спросил Джего. Я кивнул: - Завтра утром надо будет справиться о результатах у его родных. - Мне уже все известно, - сказал Джего. И мрачно добавил: - К несчастью. Джего на минуту умолк, потом заговорил снова: - Вчера вечером его положили в больницу. А после зондирования сразу отправили домой. Результаты получены сегодня днем. Ни малейшей надежды. Врачи сказали, что шесть месяцев - предельный срок. - Что же они обнаружили? - Рак. Оперировать бесполезно. - Лицо Джего искривила мучительная судорога. - Надеюсь, мой конец будет не таким ужасным. Я промолчал, думая о нашем ректоре, мне вспомнилась его дружеская, только среди своих, язвительность и скромные, но утонченные вкусы, искренняя религиозность и бесконечные споры с Джего. А Джего, заметив, что я не отзываюсь на его последнюю реплику, заговорил опять: - Это совершенно невыносимо, Элиот, думать, что Вернона Ройса ждет... Такая страшная смерть. Я не могу сказать, что мы всегда понимали друг друга... Вы ведь знали о наших разногласиях? Я кивнул. - И все же он очень помог мне в прошлом триместре - не по службе, так сказать, а по дружбе. У меня, если помните, была нездорова жена, а я, не умея облегчить ее страданий, чувствовал себя никчемным, бесполезным и никому не нужным: мне казалось, что я просто тяжкая обуза - для нее, для себя самого, для всех... И вот однажды Ройс предложил мне прогуляться с ним. Ему хотелось немного подбодрить меня. Он сказал, что часто думает о моей жене, что его очень тревожит ее состояние. Он, наверно, догадался, как меня огорчает та холодность, с которой к ней здесь относятся. Он говорил совсем недолго - мы и дошли-то всего до Уотербича, - но его слова растрогали меня почти до слез. Ведь беды наших любимых часто причиняют нам самые горькие мучения. - Губы Джего внезапно тронула мягкая улыбка. - Впрочем, вам ли это объяснять, Элиот? Я почувствовал, что нам одинаково трудно, когда вы познакомили меня с вашей женой. Как только ей станет лучше, вы обязательно должны пригласить меня к вам домой, в Челси, еще раз. Она, видимо, слишком много перенесла в жизни. Но мне было очень приятно у вас... - Джего на мгновение умолк и опять заговорил о ректоре: - С того дня я стал совсем по-иному относиться к Ройсу. Надеюсь, вы понимаете, как страшно потрясла меня сегодняшняя новость? Потом он с горечью воскликнул: - Подумать только, Элиот! Ведь мы гуляли с ним во второй раз всего месяц назад! Я неважно себя чувствовал, а он по-обычному быстро семенил вперед, и мне было трудно за ним угнаться. Тогда я был уверен - каждый был бы уверен! - что он гораздо здоровее меня. Джего помолчал и добавил: - Сегодня врачи вынесли ему приговор. Он глубоко, искренне, пылко сочувствовал умирающему. Но слишком откровенно показывал, что ощущает себя участником драмы, - именно такая откровенность и коробила многих людей. По-настоящему сдержанный человек не должен страдать напоказ. - Да, врачи вынесли ему приговор, - повторил Джего. - Но я слышал еще одну чудовищную новость. Есть человек, который даже не догадывается об этом. Он опять умолк и после паузы закончил: - Сам больной. Ему ничего не сказали. У меня вырвалось удивленное восклицание. - По-моему, это бесчеловечно, - сказал Джего. - Врачи скрыли от него правду. Больше того, уверили, что через месяц или два он поправится. И когда мы будем навещать его, нам придется поддерживать эту ложь. Он поглядел мне в глаза и отвернулся к камину. Я оставил его на минуту одного и спустился в кладовую, чтобы принести кувшин с водой, сифон и бутылку виски. Мороз крепчал, вода в кувшине казалась ледяной. Когда я вернулся с подносом в комнату, Джего стоял у камина, опустив голову и опершись локтями на мраморную каминную доску. Пока я подходил к столику, ставил поднос и устраивался в кресле, Джего не шевелился. Потом повернул голову, посмотрел на меня сверху вниз и сказал: - Я просто не могу опомниться, Элиот. Не могу представить себе, что же нас теперь ждет. - В этих его словах явственно прозвучала тяжкая тревога. Он сел. Его лицо, обагренное отсветами огня, казалось застывшим и печальным. Я разлил виски по бокалам. Джего поднял свои бокал и несколько секунд глядел сквозь полупрозрачную жидкость на языки пламени в камине. - Просто не могу опомниться, - повторил он. - Не могу представить себе, что же нас теперь ждет. - И, неожиданно повернувшись ко мне, спросил: - А вы, Элиот? - От этого так скоро не опомнишься, - ответил я, покачав головой. - Но вы хотя бы отчасти представляете себе возможные последствия? - спросил Джего. Он пристально посмотрел на меня. Его взгляд был вопрошающим, почти просительным. - Пока нет. Он немного подождал. Потом проговорил: - Мне пришлось сообщить эту новость кое-кому из наших коллег - за обедом, в трапезной. Там и возник разговор о последствиях, которые необходимо обдумать, пока еще есть время, - мае-то поначалу ничего подобного даже в голову не пришли. Он снова немного переждал и торопливо добавил: - Через несколько недель... через несколько месяцев, в крайнем случае, нам придется выбирать нового руководителя. - Видимо, так. - Когда придет время выборов, думать будет поздно, - сказал Джего. - Нам надо решить заранее, кого мы хотим выбрать ректором. Я предчувствовал - уловив его тревогу, - что он об этом заговорит, но не был готов к такому разговору. Джего хотел услышать от меня, что новым ректором должен стать именно он, что я в этом решительно уверен и буду голосовать за него. Ему хотелось, чтобы я заговорил о выборах сам; чтобы ему даже не пришлось о них упоминать. Для него было бы мукой не получить от меня твердой поддержки в ответ даже на самый осторожный намек. И однако он уже не мог остановиться, его несло. А мне было мучительно неловко видеть, как унижается этот гордый от природы человек. И все же нынешним вечером я ничего не мог ему пообещать. Несколько лет назад я сказал бы "да" не раздумывая. Он мне нравился как человек, я уважал его и считал самым достойным кандидатом в ректоры. Однако мне давно уже приходилось обуздывать свою непосредственность: слишком чувствительно била меня жизнь, и я поневоле научился сдерживаться. - В общем-то, у нас еще довольно много времени, - сказал я. - К сожалению, при такой болезни все может кончиться даже быстрей, чем предсказывают врачи, - возразил Джего. - Вы подумайте, как дьявольски трудно выбрать себе руководителя - причем из своей же среды и без всякой подготовки - людям, которые крайне разобщены. - А вы уверены, - осторожно спросил я, - что мы так уж разобщены? - Еще бы! - Джего мимолетно улыбнулся. - Нас четырнадцать человек, и о чем бы мы ни заговорили, у нас неминуемо возникают разногласия; а тут нам придется выбирать руководителя. - Пожалуй, вы правы, - согласился я. И добавил: - Если нам придется выбирать руководителя, нас останется только тринадцать. Джего печально склонил голову. А потом резко, отрывисто проговорил: - Элиот, я хочу сообщить вам кое-что еще. Мне предложили принять очень важное для меня решение. Я должен решить, согласен ли я, чтобы на этот пост выдвинули мою кандидатуру. - У меня никогда не было сомнений, - ответил я, - что, если место ректора освободится, вам обязательно предложат баллотироваться на этот пост. - Вы верный друг, Элиот, - воскликнул Джего, - но, знаете, до сегодняшнего вечера мне и в голову не приходила мысль об этой должности. Порой он совершенно беззащитен перед жизнью, подумал я; порой он таился от самого себя. Немного погодя Джего посмотрел прямо на меня и сказал: - Вас, наверно, еще рано спрашивать, на ком вы остановили свой выбор? Я медленно поднял голову и глянул ему в глаза. - Вы правы, Джего. Но я сразу извещу вас, как только на что-нибудь решусь. - Я понимаю, Элиот. - Вымученная улыбка Джего была все же теплой и дружелюбной. - Я понимаю. И уверен, что вы откровенно скажете мне о своем решении, каким бы оно ни было. Потом мы еще долго беседовали - легко и по-дружески; когда я провожал Джего, часы на Резиденции ректора начали бить полночь. Пока Джего спускался по лестнице, я подошел к окну и раздвинул шторы. Небо прояснилось, луна серебрила недавно выпавший снег. Четко прорисовывались очертания противоположного дома, ярко сверкала заснеженная островерхая крыша. Черные стекла многократно отражали лунный диск, и только в парадной спальне Резиденции горел электрический свет. Окна спальни мягко и уютно поблескивали в безмолвной ночной темноте. В морозном воздухе замирали последние отзвуки курантов. По неистоптанному снегу дворика шел к воротам Джего. Длинная мантия колыхалась в такт его стремительным и легким шагам. 2. РЕКТОР ГОВОРИТ О БУДУЩЕМ Утром, когда я проснулся, спальню заливал ослепительно яркий свет. Окно, по краям жалюзи, обрамляли блистающие солнечные полоски. Ощутив на лице ледяное дыхание выстуженной комнаты, я натянул одеяло до подбородка. И сразу же, словно приутихшая ночью боль, меня кольнула мысль о визите к ректору. Часы за окном начали отбивать четверти - сначала где-то вдалеке, потом на церкви Пресвятой девы. Марии, потом у нас и, с небольшим запозданием, в соседнем колледже. Через несколько минут бой часов затих, комнату опять затопила тишина, но вскоре дверь отворилась и вошел, мягко ступая, Бидвелл. Подняв жалюзи, он глянул на часы Резиденции, сверился со своими и произнес ритуальную утреннюю фразу: - Уже девять, сэр. - Благодарю, - пробормотал я. Его по-крестьянски румяное лицо было хитровато простодушным. - Студеное утречко, сэр, - сказал Бидвелл. - Вам-то тепло спалось? - Вполне, - ответил я, ничуть не покривив душой. Моя узкая, словно келья монаха, спальня не прогревалась по-настоящему уже лет пятьсот. Я не уставал изумляться, насколько точно отражает она в миниатюре бытовую жизнь всего нашего колледжа с ее причудливой смесью средневековой роскоши и полнейшей неустроенности. Однако со временем человек привыкает ко всему, так что морозный воздух, которым я дышал по ночам, лежа в теплой постели, превосходно убаюкивал меня, и в других условиях мне теперь просто трудно было уснуть. Я все утро откладывал звонок в Резиденцию, но часов около одиннадцати наконец позвонил и попросил позвать к телефону леди Мюриэл - ректор, шотландец из богатой интеллигентской семьи, женился лет в сорок на дочери графа. Ее голос прозвучал по-обычному громко и уверенно: - Приходите, мы будем рады, мистер Элиот. Муж тоже наверняка обрадуется вашему приходу. Я спустился по лестнице и пересек дворик. В гостиной Резиденции меня встретила дочь Ройса - Джоан. Я хотел подбодрить ее, попытался что-то сказать, но она сразу же перебила меня: - Я не вынесу этого ужасного притворства! Почему они скрывают от него правду? Ей было около двадцати лет. Ее умное лицо еще хранило отпечаток угрюмой отроческой замкнутости: от природы крепкая, она казалась себе дурнушкой и втайне мучилась. А между тем все, кроме ее самой, видели, что сквозь ее девическую угловатость уже зримо проступает легкое и привлекательное изящество. Но сегодня она была мрачной из-за постигшего их семью несчастья, и банальные слова сочувствия но могли, конечно, утешить эту необычайно искреннюю девушку. Вскоре появилась ее мать: плотная и безукоризненно прямая, ока бесшумно шла к нам по ворсистому ковру, привычно лавируя между китайскими ширмами и тяжелыми барочными креслами просторной, вытянутой в длину гостиной со множеством дорогих безделушек. - Доброе утро, мистер Элиот, - сказала она. - Мы все понимаем - это очень грустный визит. Она смотрела на меня сдержанно, спокойно и твердо, но в этой сдержанности, в спокойной твердости ее больших карих глаз таилась странная наивность. - Я узнал обо всем только поздно вечером, - проговорил я, - и мне было неудобно вас беспокоить. - Да и нам сообщили только под вечер, перед самым обедом, - ответила леди Мюриэл. - Мы даже не подозревали, что все может обернуться так трагично. Нам пришлось очень поспешно решать, как себя вести. - Я не знаю, чем я мог бы помочь, - проговорил я, - но если вам что-нибудь понадобится... - Спасибо, мистер Элиот. Большое спасибо - и вам, и всем коллегам Вернона. С его последней рукописью нам, я думаю, поможет Рой Калверт. А вас мне хочется попросить сейчас только об одном, но это очень важно. Вы, наверно, уже знаете, что муж не догадывается о своем положении. Он уверен, что врачи не нашли ничего серьезного. Ему сказали, что у него обнаружены признаки язвы, и он надеется скоро встать. Прошу вас, мистер Элиот, когда вы будете с ним разговаривать, взвешивайте каждое свое слово - чтобы он ни о чем не догадался. - Это нелегко, леди Мюриэл. Но я попытаюсь. - Надеюсь, вы понимаете, что я-то уже веду себя именно так. Мне тоже нелегко. От ее удивительно прямой фигуры веяло царственным величием. Она была непреклонна. - У меня нет сомнений, - сказала она, - что я поступаю правильно. Это последняя помощь, которую мы обязаны ему оказать. Тогда еще месяц или два он проживет в покое. - Неужели ты думаешь, - страстно воскликнула Джоан, - что ему нужен только покой? Неужели не понимаешь, какой страшной ценой ему придется расплачиваться за спокойный месяц или два? Сам он никогда бы на это не согласился! - Джоан, мне ведь же известно твое мнение, - ласково, но твердо сказала леди Мюриэл. - Тогда почему же ты не прекратишь этот фарс? - В измученном голосе Джоан послышались слезы. - Почему ты хочешь лишить его человеческого достоинства? - Ты прекрасно знаешь, что я не покушаюсь на его достоинство, - ответила ей мать и, сразу же обратившись ко мне, добавила: - Надеюсь, вы простите нас за обсуждение наших семейных разногласий? Вам, конечно, неинтересно их слушать. Если вы не возражаете, я отведу вас к мужу. Поднимаясь за леди Мюриэл по лестнице, я думал об ее холодной неуязвимости и властной прямолинейности, об ее внутреннем бесстрашии и откровенном снобизме. Под ледяной самоуверенностью она скрывала - даже от своих близких - тоску по сердечной теплоте в отношениях с людьми. И сама, на мой взгляд, не понимала, зачем это делает. Она ввела меня в такую же просторную, как гостиная, спальню и громко сказала: - Это мистер Элиот, он пришел тебя навестить. Я оставлю вас вдвоем. - Очень рад вас видеть, - отозвался с кровати Ройс. Его голос, резковатый, веселый и задушевный, нисколько не изменился, хотя я разговаривал с ним в последний раз еще до болезни. И на мгновение мне показалось, что он совершенно здоров. - Я объяснила мистеру Элиоту, что врачи ожидают полного выздоровления к концу триместра, - сказала леди Мюриэл. - Но сегодня тебе не стоит переутомляться. - Она разговаривала с ним в точности так же, как со мной. - Через полчаса я вернусь за вами, мистер Элиот. С этими словами она ушла. - Присаживайтесь, - сказал мне Ройс. Я пододвинул стул к его кровати и сел. Он лежал на спине, разглядывая гигантский - чуть ли не во весь потолок - лепной раскрашенный герб нашего колледжа. Он немного похудел, но щеки у него были по-прежнему круглые; его темные волосы слегка серебрились только у висков и над ушами, морщин на лице почти не было, а губы казались по-юношески свежими. Ему уже исполнилось шестьдесят два года, но выглядел он гораздо моложе. - Удивительно это приятно, - не скрывая радостного возбуждения, проговорил он, - узнать, что со здоровьем у тебя все в порядке. Перед обследованием мне, признаться, было немного не по себе. Не помню уж, говорил я вам или нет, что не очень-то жалую врачей, но вчера вечером я слушал их с огромным удовольствием. Он улыбнулся. - Я, правда, ощущаю какую-то странную утомленность. Но это, наверно, вполне естественно - после всех этих зондирований и анализов. Должно быть, язва все же и аппетит портит, и силы отнимает. Мне придется лежать, пока она окончательно не зарубцуется. Но я надеюсь, что с каждым днем буду чувствовать себя все лучше и лучше. - Улучшение не всегда наступает сразу. - Я смотрел в окно поверх высокой спинки кровати; больной видел только потолок и прямоугольник безоблачного неба, но моему взгляду открывался весь заснеженный дворик. Не отводя глаз от окна, я проговорил: - Вам не следует беспокоиться, даже если вы на время почувствуете себя хуже. - Ну, долго-то мне беспокоиться и вообще не придется, - возразил он. - Я вот говорил вам, что немного нервничал перед обследованием, но вместе с тем меня просто поражало мое неистребимое любопытство. Я, например, очень огорчался, что не успею выяснить, как Совет решит насчет этих пчелиных ульев в саду. Мне искренне хотелось узнать, получит ли сын старины Гея работу в Эдинбурге. Я от души порадуюсь, если получит. И уверяю вас, это будет заслуга миссис Гей. Между нами говоря, - он доверительно понизил голос, - люди ошибаются, когда считают всех выдающихся ученых необыкновенно мудрыми. - Он по-мальчишески хихикнул. - Да, мне было бы обидно, если б я не смог удовлетворить своего любопытства. И если б не успел дописать книжицу о ранних ересях. Ректор занимался сравнительной историей религий, однако это совсем не влияло на его собственную религиозность: он оставался таким же бесхитростно верующим, как в детстве, словно ученые занятия не имели никакого отношения к его личности. - Когда вы думаете ее закончить? - Самое большее года через два. Некоторые главы я предложу написать Рою Калверту. Он снова хихикнул. - И мне было бы страшно обидно не дождаться будущего года, когда выйдет в свет замечательная книга Роя. Вы помните, с каким трудом мы добились его избрания в Совет? Некоторые наши друзья органически тянутся к серости. Подобный выбирает подобного. Или, говоря между нами, - он снова понизил голос, - бездарный выбирает бездарного. Я очень жду книги Роя. С тех пор как у нас гостили немецкие ученые, наши коллеги подозревают его в одаренности. Но когда выйдет книга, им придется признать, что такого замечательного исследователя не было в нашем колледже уже лет пятьдесят. Скажут они нам спасибо за то, что мы поддержали его? Как вы полагаете - скажут они спасибо старине Брауну, вам и мне, а? Его смех был веселым и озорным, но я видел, что он очень утомлен. Когда я поднялся, чтобы уходить, он сказал: - Надеюсь, в следующий раз мы поговорим подольше. Время теперь работает на меня. Попрощавшись с леди Мюриэл и Джоан, я вышел в освещенный зимним солнцем дворик. Мне было очень тяжко. Во дворике меня окликнул Кристл - высокий, мускулистый и массивный человек с неспешной, но легкой походкой. - Вы, значит, уже видели его? - полувопросительно проговорил он. - Видел, - ответил я. - И что же? - Грустно. - Мне и самому грустно, - сказал Кристл. Его колючую решительность люди часто принимали за агрессивность. Сегодня он казался особенно резким. По его лицу с хищным ястребиным носом, по твердому взгляду было видно, что он привык отдавать приказания. - Мне и самому грустно, - повторил он. Я видел, что он и правда расстроен. - Вы разговаривали с ним? - Конечно. - Мне тоже надо его навестить. - Кристл твердо, уверенно посмотрел мне в глаза. - Он очень утомлен. - Я не буду у него задерживаться. Мы прошли несколько шагов в сторону Резиденции. - Да, прискорбно, - сказал Кристл. - Видимо, нам надо подыскивать преемника Ройсу. Совершенно не представляю себе, кто его может заменить. А преемник необходим. Сегодня утром ко мне заходил Джего. Он в упор посмотрел на меня и резко проговорил: - Весьма прискорбно. Ну, нечего нам тут зря стоять. Меня не обидела его бесцеремонность. Потому что он переживал известие о болезни Ройса гораздо тяжелей, чем другие наставники колледжа. Ройса и Кристла нельзя было назвать друзьями: за последний год они встречались в домашней обстановке только на официальных обедах, которые давал ректор, так уж вышло, что между ними сложились чисто деловые отношения; но когда-то Кристл был учеником Ройса и с тех пор искренне преклонялся перед своим учителем. Как ни странно, этот решительный, энергичный и преуспевающий человек под пятьдесят не потерял способности преклоняться перед другими людьми. Он пользовался исключительным влиянием среди коллег - да и в любом обществе было бы то же самое. Волевой, удачливый, откровенно властолюбивый, он вместе с тем весьма разумно определял границы своих возможностей и всегда выполнял задуманное. Его общеуниверситетская известность поддерживалась тем, что он, как член Сената, постоянно заседал в различных комитетах и комиссиях, а у нас в колледже ему была поручена должность наставника-декана - правда, этот мирской, некогда высокий пост отчасти утратил в нынешнем столетии свою административную определенность. Кристл был гораздо обеспеченнее среднего университетского преподавателя. Три его взрослые дочери уже вышли замуж за состоятельных и уважаемых людей. Он боготворил свою жену. И все же был способен самозабвенно преклоняться перед знаменитыми людьми, причем это скромное преклонение часто принимало самые причудливые формы. Иногда его кумиром вдруг становился богатый делец, иногда - прославленный генерал или известный политик; ему, по всей вероятности, импонировали власть и успех как таковые, а ведь он превосходно знал пути к ним, потому что в нашей университетской жизни сумел достичь и того и другого. Но его преклонение перед Ройсом было давним, устойчивым и особенно глубоким. Вот почему он сорвался сейчас на грубость. - Жизнь-то продолжается, - сказал он, - и у меня куча дел. Нам необходимо наметить преемника. Я должен определить свой собственный выбор. Мне нужно поговорить об этом с Брауном. И с вами тоже. Когда мы прощались, он добавил: - Но есть еще одно дело, о котором мы с Брауном хотели бы вам рассказать. И я считаю, что оно даже важнее будущих выборов. 3. РАДОСТНОЕ СОБЫТИЕ Профессорскую мягко озаряли отблески огня. Я пришел первый, электрические лампы еще не горели, но пламя в открытом камине освещало розовыми блинами окопные шторы и бокалы на овальном столе, уже накрытом для послеобеденного десерта. Я налил себе хереса, взял вечернюю газету и устроился в кресле возле камина. Стол был накрыт только на шестерых, его не заставленная посудой полированная столешница багрово поблескивала, а у председательского места я заметил бутылку кларета. Джего и Винслоу пришли почти одновременно; Винслоу бросил свою университетскую шапочку с прямоугольным верхом на одно кресло, сам сел в другое и кивнул мне с чуть саркастической, но отнюдь не враждебной улыбкой. - Вы позволите налить вам хересу, казначей? - слишком, на мой взгляд, официально спросил его Джего: он с трудом находил естественный тон, обращаясь к Винслоу. - Это будет очень любезно с вашей стороны. Очень. - Кажется, я расплескал чуть ли не половину рюмки, - принялся извиняться Джего. - Нет-нет, вы необычайно любезны, - в тон ему ответил Винслоу. Появился дворецкий и подал Винслоу список обедающих. - Сегодня нас будет очень немного, - сказал Винслоу. - Мы с вами, Кристл, почтеннейший Браун да юный Льюк. - Он посмотрел на бутылку кларета и закончил: - Но зато нам, видимо, предстоит отметить какое-то радостное событие. Я уверен - и готов поручиться за это еще одной бутылкой, - что кларет заказал почтеннейший Браун. Хотелось бы мне знать, какой у него сегодня праздник. Джего недоуменно покачал головой и спросил: - Налить вам еще хереса, казначей? - Это будет очень любезно с вашей стороны, мой друг. Очень. Винслоу не спеша прихлебывал херес, а я украдкой наблюдал за ним. В профиль его лицо казалось странно уступчатым - из-за длинного носа и выдвинутого вперед подбородка. Его полускрытые тяжелыми веками глаза, худые щеки и запавшие виски вдруг напомнили мне - по контрасту - полное, округлое лицо Ройса. Но движения краснолицего долговязого казначея были по-молодому живыми и проворными, хотя он был старше ректора на два или три года. Казначей, несмотря на свою всегдашнюю язвительность, держался более чопорно, чем другие наставники. Он был богат и любил упоминать про своего деда - торговца тканями, - но умалчивал, что тот происходил из весьма уважаемой в своем графстве дворянской семьи, хотя и был лишь младшим сыном. Винслоу никогда не ладил с Ройсом, однако леди Мюриэл изредка называла его по имени, - только он один и удостаивался этой чести, потому что ее снобизм не позволял ей признавать других членов Совета равными себе в социальном отношении. Из-за яростной вспыльчивости и злого языка Винслоу перессорился почти со всеми коллегами. О его давней ссоре с Ройсом ходили разные слухи, и я но знал, которому верить. Он и Джего были совершенно несовместимы. Кристл не выносил его. В общем, похвастаться ему было нечем. Кончая университет, он специализировался по классической филологии, но не опубликовал ни одной интересной работы. Обязанности казначея выполнял добросовестно - и только. Однако коллеги смутно ощущали в нем незаурядного человека и как бы помимо воли бывали весьма уважительны с ним, если он удостаивал их своим вниманием. Он уже допивал второй бокал хереса. Джего, пытаясь задобрить его, почтительно спросил: - Вам передали мой отчет об израсходованных стипендиях? - Передали, благодарю вас. - Надеюсь, я ничего не упустил? Глядя на него из-под тяжелых полуопущенных век, Винслоу секунду помолчал и ответил: - Весьма вероятно. Весьма вероятно. - Потом снова помолчал и добавил: - Я буду вам чрезвычайно признателен, если вы при случае объясните мне, о чем, собственно, идет речь. - Я приложил все старания, чтобы отчет был предельно ясным, - подавив раздражение, со смехом проговорил Джего. - В том-то и дело, что ясность обыкновенно достигается размышлениями, а не стараниями. Тут уж Джего рассвирепел. - Меня пока еще никто не обвинял в том, что я не умею выражать свои мысли! - Наверно, всему виной моя предельная тупость, - сказал Винслоу. - Но понимаете ли, когда я читаю ваши заметки, у меня туманятся мозги. - Не кажется ли вам, господин казначей, - взорвался Джего, - что вы - директор школы, а я - нерадивый ученик? - Иногда кажется, любезнейший старший наставник, _иногда_ кажется. Джего со злостью схватил газету, но и это время дверь открылась и вошли Кристл с Брауном. Браун - дородный и ладный, с широким румяным лицом - тотчас насторожился, его добрые, но зоркие глаза за стеклами очков мгновенно стали остро пронзительными, потому что, мимолетно глянув на Джего и Винслоу, он сразу же почувствовал назревающую ссору. - Добрый вам вечер, - невозмутимо сказал вошедшим Винслоу. Кристл кивнул и подошел к Джего; Браун спокойно заговорил со мной и Винслоу; вскоре пробил колокол, возвестивший обед. Когда дворецкий, распахнув дверь, объявил, что стол накрыт, появился запыхавшийся Льюк я пошел вместе со всеми в трапезную. Она встретила нас пронизывающим холодом, так что мы едва дождались конца молитвы. Сегодня трапезная выглядела по-особому неуютно-холодной, потому что продолжались каникулы и за студенческими столами сидело лишь несколько старшекурсников, а на возвышении, там, где обыкновенно обедают члены Совета, нас было всего шестеро. Винслоу сел во главе стола, другие выбрали себе места так, чтобы оказаться рядом с единомышленниками; Джего не захотел быть соседом Винслоу, и справа от казначея пришлось сесть мне. Джего устроился возле меня, рядом с ним сел Льюк, а напротив нас расположились Браун - по левую руку от казначея - и Кристл: он тоже не хотел сидеть рядом с Винслоу. Браун глянул на меня с почти неприметной, по грустной усмешкой - его огорчали ссоры между наставниками, хотя он мастерски умел их улаживать, - а потом заговорил с Винслоу о столовом серебре колледжа, хранением которого заведовал казначей. Я почти не слушал их и рассеянно рассматривал один из портретов на стене трапезной. Неожиданно мое внимание привлек резко изменившийся по тону голос Джего: теперь он обращался не к Винслоу, а к юному Льюку. - По вашему победному виду, Льюк, - сказал Джего, - можно заключить, что вы у себя в лаборатории напали на какую-то золотоносную научную жилу. Я скосил глаза вправо. - Надеюсь, - ответил Льюк. - У меня тут родилась одна довольно интересная идея - сразу после рождества. - Льюк стал членом Совета всего несколько месяцев назад. Ему недавно исполнилось двадцать четыре года; когда он говорил о своей работе - торопливо глотая слова и гортанно раскатывая звук "р", - его одухотворенное и по-юношески свежее лицо покрывалось ярким румянцем. Он считался одним из самых перспективных физиков-ядерщиков в Кембридже. - А вы могли бы объяснить сущность вашей идеи такому профану, как я? - В общем виде, думаю, смог бы. Но мне еще и самому не все ясно. - Он радостно зарумянился. - Пока что я боюсь говорить об этом слишком определенно. Льюк принялся растолковывать Джего, чем он сейчас занимается. Кристл перемолвился о чем-то с Брауном, а потом негромко спросил меня через стол, свободен ли я завтра утром. Винслоу, услышав этот вопрос, посмотрел на Кристла и ехидно проговорил: - Трудолюбивые пчелы колледжа приступают, я вижу, к действиям. - Через неделю начинается учебный триместр, - сказал Кристл. - У нас появится очень много забот. - Ну, я думаю, студенты не помешают трудам пчелок. Таким, например, как взаимная поддержка. - А я думаю, - сразу же, но вполне миролюбиво отозвался Браун, - что за обедом поддержка никому не нужна. Хотя вообще-то единомышленники всегда друг друга поддерживают. Кто-то весело хмыкнул. Винслоу окинул взглядом стол и, резко меняя тему, сказал: - Я заметил в профессорской бутылку кларета. Могу я спросить, кому мы этим обязаны? - Признаю свое самоуправство, - мягко ответил Браун. - Это я заказал. Мне, конечно, следовало спросить разрешения у присутствующих, но я понадеялся, что никто не будет возражать. И мне следовало осведомиться, не Предпочтет ли общество портвейн, но я прочитал список обедающих и решил, что мне известны их вкусы. Надеюсь, вы по откажетесь выпить бокал кларета? - обратился он к Винслоу. - Вы чрезвычайно любезны, - ответил тот. - Чрезвычайно любезны. - И с едва заметной язвительностью спросил: - А могу я узнать, какое радостное событие предстоит нам отметить? - Нам предстоит отметить, - сказал Браун, - включение Р.С.Винслоу в гребную сборную Кембриджа. Думаю, что я первый об этом узнал. И мне кажется, что мы все с удовольствием отпразднуем выдающиеся успехи сына нашего казначея. Винслоу был застигнут врасплох. Он опустил глаза и неуверенно, стесненно улыбнулся. - Вы слишком добры, Браун, - почти застенчиво проговорил он. - Я очень рад, что могу поздравить вас, - возразил Браун. Мы вернулись в профессорскую, чтобы выпить после обеда по бокалу вина. За большим овальным столом могло разместиться одновременно двадцать человек, и сейчас, сервированный только на шестерых, он выглядел холодновато пустым; но в комнате было тепло и уютно, поблескивал хрусталь, сияло столовое серебро, и, когда Льюк начал разливать по бокалам золотистый кларет, полированная поверхность стола искристо расцветилась розоватыми бликами. Тост в честь Винслоу должен был провозгласить Джего, потому что именно он, как старший наставник, стоял на ступеньку ниже казначея в должностной иерархии колледжа. - Здоровье казначея и его сына! - светясь радостным дружелюбием, задушевно проговорил Джего - на него, видимо, подействовала ровная сердечность Брауна, и он почувствовал себя совершенно свободно, хотя наедине с Винслоу наверняка держался бы скованно и неестественно. Винслоу поднял свой бокал. - Благодарю, старший наставник. Благодарю вас всех, господа. Благодарю. Когда провозгласили тост за Брауна, наши взгляды на мгновение встретились, и я заметил в его живых темных глазах мягкое торжество: благодаря ему Джего показал себя с наилучшей стороны, Винслоу утратил свою свирепую язвительность и за столом утвердился мир. Браун с наслаждением прихлебывал из бокала золотистое вино. Ему нравилась атмосфера дружбы, нравилось, что он мастерски умеет добиваться этой атмосферы. И он нисколько не огорчался, если другие не замечали его мастерства. Он был мудрым и дальновидным человеком. Между тем в колледже его считали безобидным пожилым простаком. "Старина Браун" - вот как обыкновенно обращался к нему Верной Ройс; "Этот почтеннейший Браун", - саркастически говаривал Винслоу; а молодые наставники прозвали его Дядюшкой Артуром. И однако, он входил - на равных правах с другими - во влиятельнейшую группу пожилых членов Совета, хотя и был самым молодым из них: ему недавно исполнилось сорок пять лет, в то время как Кристлу, его другу и постоянному союзнику, выбранному в Совет чуть позже него, было уже сорок восемь, а Джего - пятьдесят. Историк по специальности, в колледже он занимал должность наставника. Винслоу с показным безразличием заговорил о своем сыне: - Ему не добиться настоящего успеха. Он ведь еле ползет. Если его пропустят дальше - то, скорее всего, по ошибке. Только из-за спорта он и держится в университете. Для ученья у него способностей не хватает. Однако на этот раз Винслоу не выдержал саркастического тона: в его словах явственно прозвучала снисходительно нежная озабоченность. Браун возразил: - Мне трудно с вами согласиться, казначей. Возможно, ваш сын просто не считает экзамены слишком серьезным делом. Винслоу усмехнулся. - Должен заметить, наставник, - твердо выговорил он, - что ему совершенно необходимо сдать - хотя бы кое-как - выпускные экзамены в июне. Может быть, тогда его возьмут на службу в колониальную администрацию. Я, правда, не могу понять - хотя мне мало что об этом известно, - почему колониальной администрации нужны неучи-спортсмены. Мальчишка-то считает, что нужны, и ему, вероятно, видней. Как бы то ни было, но его судьба целиком зависит от июньских экзаменов. - Надеюсь, нам удастся ему помочь, - сказал Браун. - По-моему, это в на