у него сообщение, важность которого неизвестна, и я
ничего не смог сделать, чтобы узнать больше. Я привез его к одному локару,
который понял очень много из этого послания. Я приказал убить Рейта, но
попытка провалилась. Рейт и его банда сбежали на юг. Я получил приказ
сопровождать его, чтобы выяснить, какими мотивами он руководствуется. На
одном из островов Джинги...
Тут Хельссе хрипло вскрикнул и сполз вниз.
Медик снова привел его в состояние покоя, так что Рейт опять мог
задавать вопросы.
-- Почему ты следил за Адамом Рейтом?
-- Я должен был это делать. Кроме того, я делал это с удовольствием.
-- Почему ты должен был это делать?
-- Я -- вонк-человек. Каждый вонк-человек служит своему предназначению.
Теперь Рейту стало ясно, почему Хельссе удалось избежать неприятностей
у высоких харов: если бы он был йао, ему бы это никогда неудапось. Он
посмотрел на своих товарищей, затем снова обратился к Хельссе:
-- Зачем вонк-людям свои шпионы в Кате?
-- Они следят за обществом, чтобы воспрепятствовать возрождению Культа.
-- Зачем?
-- Они хотят сохранить существующее положение. Условия для этого сейчас
оптимальны. Любое изменение может привести лишь к ухудшению.
-- Ты сопровождал Адама Рейта от Сеттры до одного из островов на
болотах. Что там произошло?
Тут Хельссе снова впал в состояние судорожного паралича. Медик с силой
ущипнул его за нос.
-- Как ты добрался до Кабасаса?
На этот раз за нос его ущипнул уже Рейт. Но тот не ответил.
-- Почему ты не отвечаешь?
Казалось, что Хельссе находится в бессознательном состоянии: он ничего
не говорил. Медик направлял ему в лицо дым. Рейт щипал его за нос, но тот
лишь заваливался на разные стороны.
Медик собрал свои вещи:
-- Он мертв, и это все. что я могу вам сказать.
-- Он умер из-за того, что ему задавали вопросы?
-- Дым попал ему в мозг. Как правило, субъект это переживает. Этот же
быстро умер. Вопросы разрушили его сознание.
Следующий вечер был ясным, но ветреным, и мужчины пришли в арендованный
круглый дом в серых плащах. Окна изнутри были зашторены, лампы несколько
притемнены. Все переговаривались
друг с другом очень тихо. Зарфо положил на стол карту и водил по ней
черным пальцем.
-- Мы можем поехать к побережью и вдоль него. Но все это страна ниссов.
Ехать на восток к Фаласскому морю -- дальше. Мы еще можем отправиться на юг,
по Потерянной Стране, через Инфнет и дальше до ао Хидиса. Это был бы
логический и прямой маршрут
-- Здесь никак нельзя достать воздушный плот? -- спросил Рейт Белье,
который был наименее воодушевлен предстоящим путешествием, покачал головой:
-- Ситуация теперь здесь уже не такая хорошая, как раньше, Раньше их
было много, теперь же вообще не осталось. Секвины и воздушные плоты -- это
две вещи, достать которые в нашей стране весьма трудно.
-- Как же тогда мы поедем?
-- До Блалага на моторной повозке, а там, может быть, удастся найти
транспорт до Инфнета. Оттуда дальше придется идти пешком. Старые дороги на
юг уже давно заброшены и обветшали.
Глава 14
В Блалаг ежедневно отправлялись через ветреную пустыню три рейса. Там
путешественники попали в жалкую гостиницу, где им удалось договориться,
чтобы их довезли до горной деревушки Дердук, находившейся глубоко в Инфнете.
Поездка продолжалась почти два дня и была очень неудобной. В Дердуке они
смогли снять лишь бедную хижину и по этому поводу локары ворчали. Но хозяин,
старый. скандальный человек, приготовил им приличную еду из дичи с лесными
ягодами, так что их настроение улучшилось.
Дорога от Дердука представляла собой мало наезженную колею. Едва
рассвело, группа в плохом настроении отправилась в путь. Целый день они
брели по скалистой местности, а перед заходом солнца поднялся холодный
ветер. На следующий день им пришлось искать дорогу по краю широких пропастей
и расселин, а на третий они с трудом отыскали спуск на дно огромного оврага.
Вдоль реки Десидея они прошли до Фаласского моря. где разбили лагерь и
провели почти бессонную ночь, так как всю ночь между скал раздавались крики,
похожие на человеческие.
Утром путники подошли к бесконечной саванне, границы которой терялись в
дымке. Два дня искатели приключений пробирались на юг и в надвигавшихся
сумерках добрались до вершин Инфнета, но в уходящем свете еще успели
рассмотреть открывшуюся перед ними грандиозную панораму. "Ао Хидис!" -- с
облегчением, но и со знанием дела воскликнули локары.
Возле небольшого костра они долго разговаривали о вонках и вонк-людях
Локарам вонк-люди не нравились, и они предпочитали дирдир-людей.
На это Анахо усмехался.
-- В отличие от получеловеческих рас, дирдир-люди никогда не считали
вонк-людей толковыми и сообразительными.
-- Зато они принимают во внимание вонков,-- произнес Зарфо.-- Я сам
видел и слышал много, хотя меня это почти не касалось. Но за двадцать пять
лет мне удалось выучить всего лишь несколько слов из языка вонков. И я не
могу похвастаться большим.
-- Ну,-- продолжал Зорофим.--- Ведь они-то с этим и родились. С первого
дня жизни они слышат эти щелчки и стрекотание, и поэтому для них не должно
представлять особого труда овладеть языком вонков.
-- Кроме того, от этого они еще кое-что и имеют,-- с заметной завистью
сказал Белье-- Они не несут ни перед кем никакой ответственности,
посредничают между вонками и остальным миром Чая и великолепно живут в
роскоши.
-- Возьмем такого человека, как Хельссе,-- сказал Рейт.-- Вонк-человек
и шпион -- чего надеялся достичь он? Какие интересы вонков он защищал в
Кате?
-- Никаких. Но не забывай, что вонк-люди не желают никаких изменений,
так как для них они могут иметь только негативные последствия. Если локар,
работающий у них, начинает понимать язык вонков, его отсылают вон. А в Кате
-- кто знает, чего они там опасаются.
Постепенно ночь прошла, и утром Рейт посмотрел в сканоскоп в
направлении ао Хидиса, но из-за тумана много увидеть ему не удалось.
Несколько угрюмые из-за того, что не удалось выспаться, они утром
отправились дальше на юг.
Медленно из тумана вставал перед ними город. Рейт нашел глазами причал,
где в свое время швартовался "Варгаз". Как давно это было! Он нашел и
ведущую от базара к космопорту улицу. С высоты город казался безжизненным и
совершенно спокойным. Черные башни вонк-людей нависали над водой. В
космопорте были четко видны пять стоящих космических кораблей.
Около полудня они очутились на вершине гряды, прямо над городом. Отсюда
Рейт еще раз внимательно осмотрел территорию космопорта, находившегося прямо
под ними. С левой стороны находились ремонтные мастерские; большой грузовой
корабль был наполовину разобран и высокие леса стояли вокруг его двигателей,
с которых была снята оболочка. Что касается корабля, стоявшего рядом с ним,
то создавалось впечатление, что это всего лишь пустой корпус. Состояние же
других кораблей детально рассмотреть было невозможно, но локары заявили, что
они готовы к полету.
-- Это обычное дело,-- сказал Зорофим -- Корабль, который
ремонтируется, стоит прямо напротив мастерских. Эти же -- напротив, стоят в
транзитном отделении в зоне загрузки.
-- Значит, эти три корабля подходят для наших целей? --спросил Рейт.
Но осторожные локары не торопились давать утвердительный ответ.
-- Бывают случаи, когда в погрузочной зоне тоже производится мелкий
ремонт,-- сказал Белье.
-- Ремонтный автомобиль возле пандуса загружен. И то, что находится в
нем, снято, по всей видимости, с трех стоящих в зоне загрузки кораблей.
Это были два небольших корабля и один пассажирский. Локары отдавали
предпочтение одному из транспортных кораблей, так как они в них лучше
разбирались. Рейту же казался лучшим пассажирский корабль, но другие
полагали, что это корабль со специальным корпусом или даже новая модель, с
полетом на которой могли возникнуть сложности.
Весь день они наблюдали за происходящим в космопорте и за движением на
прилегающих улицах. Во второй половине дня прилетел черный воздушный корабль
и приземлился около пассажирского космического корабля, после чего из
воздушного в космический стали что-то перегружать на самоходных тележках.
Чуть позднее механики-локары поднесли к кораблю ящик с энергетическими
ячейками, и Зарфо сказал, что это явный признак подготовки корабля к
отправке в самое ближайшее время.
Солнце село в океан, и люди сразу же стали молчаливыми. Все
рассматривали корабли, находившиеся от них менее, чем в четверти мили. и
казавшиеся такими доступными. Но какой из трех кораблей, стоявших в
погрузочной зоне, был наилучшим? Большинство сходилось на транспортном
корабле, и лишь Рейт и Жаг Жаганиг предпочитали пассажирский.
Рейт начал нервничать. Следующие два часа могли стать решающими для его
будущего, и возникало слишком много проблем, которые он не в состоянии был
предусмотреть. Странно, что корабли так плохо охранялись. Хотя кому могло
прийти в голову, что кто-нибудь захочет украсть один из них? Наверное, и за
тысячу лет таких случаев не было.
Когда стемнело, люди спустились вниз. Складские помещения, ангары за
погрузочной зоной и мастерские были ярко освещены. Остальная же территория
космопорта в большей или меньшей степени лежала в полной темноте. Корабли
отбрасывали длинные тени.
Группа пересекла болотистые подходы к космодрому и оказалась у его
края. Здесь они выждали пять минут, внимательно прислушиваясь. На территории
складов не было заметно никакого движения, но в мастерских продолжали
работать несколько человек.
Рейт, Зарфо и Тадзеи вышли на разведку. Пригнувшись, они подбежали к
пустому корпусу, где в темноте подождали еще пять минут.
Из мастерской донеслось завывание машины. Со стороны ангара невидимый
голос сказал что-то непонятное. Они подождали еще десять минут, В городе
зажглись прожекторы, отбрасывавшие высокие световые лучи, направленные верх,
и посреди черных башен вонков появились желтые световые пятна.
В мастерской стало тихо; казалось, что рабочие собрались уходить. Рейт,
Зарфо и Тадзеи под прикрытием густой тени добрались до первого из небольших
транспортных кораблей, где снова некоторое время осторожно прислушивались.
Вокруг было тихо. Зарфо и Тадзеи скользнули к входному люку, подняли его и
нырнули внутрь, в то время, как Рейт с выпрыгивавшим от волнения сердцем
охранял их снаружи.
Прошло десять бесконечных минут. Наконец, оба вернулись обратно.
-- Нехорошо,-- сказал Зарфо -- Нет воздуха, нет энергии. Сейчас мы
проверим другой.
Снова Зарфо и Тадзеи залезли в корабль, а Рейт остался снаружи. Но
почти сразу же они вылезли обратно.
-- Этот в ремонте,-- хмуро сообщили они-- На ремонтной машине были как
раз детали этого корабля.
Пришлось им обратить свои взоры на пассажирский корабль, который был
нестандартным образцом. Только они собрались забраться в корабль, над
территорией зажегся свет и показалось, что их присутствие обнаружили. Со
стороны ворот на машине к пассажирскому кораблю подъехала машина. Из нее
вышли несколько темных силуэтов. Посчитать точно, сколько их было, не
удалось. Все они зашли в корабль.
-- Вонки,-- пробормотал Зарфо.-- Они заходят на борт.
-- Значит, корабль подготовлен к старту,-- шепотом ответил ему Рейт--
Такого шанса мы упустить не можем. Зарфо его не поддержал.
-- Пустой корабль украсть нетрудно, но с полдесятком вонков и
вонк-людей сладить будет нелегко. Это свечение внутри указывает, что на
борту есть и вонк-люди. Вонки.сами проецируют лучевые импульсы и наблюдают
за рефлексами.
Позади послышался легкий шорох. Рейт резко обернулся. Это был Трез.
-- Мы уже начали о вас беспокоиться,-- прошептал он.
-- Иди обратно и приведи всех сюда. Если нам удастся, мы захватим
пассажирский корабль. Он единственный из всех готов к полету.
Трез исчез в темноте. Уже через пять минут вся группа собралась в тени
под грузовым кораблем.
Прошло полчаса. В пассажирском корабле в свете фонаря двигались тени. и
люди снаружи нервничали, не зная, чем они там занимаются. Была ли
необходимость брать корабль штурмом? Но это представляло очень большой риск,
и группа единодушно решила идти консервативным путем. Они решили было
вернуться в горы и подождать более подходящего момента. Но, когда они уже
отошли, из корабля вышли несколько вонков, шмыгнули в машину и сразу уехали.
В корабле продолжал гореть свет, но движения заметно не было.
-- Я сейчас проверю,-- предложил Рейт и перебежал через все поле. Но
остальные тут же последовали за ним. Они взобрались на пандусы, пройдя через
посадочную зону, зашли в главный салон корабля, в котором никого не
оказалось.
-- Все разъехались,-- сказал Рейт.-- Давайте устраиваться! Трез
предостерегающе крикнул. Рейт обернулся и увидел одного единственного вонка,
который вошел в салон и вся его фигура выражала неодобрение. Это было черное
существо, несколько большее, чем человек, стяжелым туловищем,
четырехугольной головой с двумя черными линзами, поблескивавшими с
интервалом в полсекунды. Ноги его были короткими, а между пальцами были
перепонки, как у водоплавающих птиц. У вонка не было никакого оружия, и на
нем не было абсолютно никакой одежды или доспехов. Из речевого органа у
основания черепа раздались хрюкающие и стрекочущие звуки, которые своим
звучанием не очень ласкали слух. Рейт подошел и показал вонку на диван, но
тот остался стоять и уставился на локаров, которые как раз начали проверять
двигатели, энергию, приборы и. прежде всего, наличие кислорода. Наконец, до
него вроде бы дошло, что здесь происходит, и он попытался выйти из корабля.
Рейт загородил ему выход и снова указал на диван. Стекловидные глаза
существа замерцали, затем снова раздался стрекочущий, а теперь еще и
жужжащий звук, показавшийся приказанием. Зарфо вернулся в салон.
-- Корабль в порядке, но эта модель мне, к сожалению, не знакома.
-- А мы сможем на нем взлететь?
-- Сначала мы должны посмотреть, как это здесь делается. Это может
продолжаться несколько минут, а может растянуться и на часы.
-- Тогда нам нельзя отпускать вонка. Рейт оттолкнул его назад и вытащил
свое оружие. Вонк издал какой-то вопль, но Зарфо ему что-то застрекотал, и
вонк отступил.
-- Я ему объяснил, что он представляет для нас опасность и что он
должен вести себя тихо,-- объяснил Зарфо.-- и он это понял.
Прошло некоторое время. Локары, разошедшиеся по всему кораблю,
перебрасывались фразами. Трез смирно стоял на месте; было видно, что он не
знал, как ему поступить.
Корабль задрожал, освещение замигало, и Зарфо заглянул в салон.
-- Нам нужно прокачать двигатели. Если Тадзеи удастся разобраться в
контрольных схемах...
-- Машина возвращается! -- крикнул Трез.-- И осветительные установки
тоже включены!
Тадзеи бросился через весь салон к контрольному пульту. Зарфо подгонял
его. Рейт поручил Анахо охрану вонка и подошел к Трезу. Машина остановилась
около корабля.
Зарфо показал на приборный щиток, Тадзеи кивнул и нажал на широкую
кнопку. Корабль задрожал и приподнялся. Рейт почувствовал ускорение. Они
отправились в полет! Тадзеи ввел несколько поправок, корабль немного
наклонился. Рейт крепко держался, вонк упал на диван, где и остался лежать.
Где-то в приборном отсеке смачно ругался локар.
Рейт поднялся на мостик и встал рядом с Тадзеи, который с сомнением
смотрел на приборы.
-- Предусмотрен ли здесь автопилот? -- спросил Рейт.
-- Где-нибудь должен быть. Но где? Это не серийный образец,
-- А ты знаешь, что делать?
-- Нет.
Рейт посмотрел вниз на Чай.
-- Пока мы поднимаемся вверх, все хорошо.
-- Если у меня будет хотя бы еще час времени, я смогу проверить
электрические контуры. Тогда мне удастся уже со всем разобраться. Подошел
Жаг Жаганиг, чтобы возмутиться.
-- Я делаю все, что могу,-- ответил ему Тадзеи.-- Стой, тут есть еще
один рычаг, который я еще не опробовал.
Корабль дернулся и устремился на восток. Локары в испуге закричали.
Тадзеи быстро вернул рычаг в исходное положение. Полет корабля выровнялся,
Тадзеи облегченно вздохнул.
-- Мы не набрали высоты и в тысячу шагов,-- сообщил Зарфо -- Сейчас
девятьсот...
Тадзеи лихорадочно работал. Корабль снова дернулся, и опять его понесло
на восток.
-- Вверх! Вверх! -- закричал Зарфо.-- Иначе мы все разобьемся! Корабль
снова успокоился.
-- Эти вещи, по всей видимости, активизируются из-за реактивной тяги,--
сказал Тадзеи и повернул переключатель. В этот момент на корме что-то
затрещало.
-- Пятьсот... -- считывал Зарфо показания приборов. -- Четыреста...
триста... двести...
Что-то затрещало, корабль подпрыгнул и дернулся, хотя и казался
неповрежденным. Более того, складывалось впечатление, что он приводнился. Но
где они находились? В Парапане? В Шанизаде? Бесспорным было лишь то, что они
снова оказались на Чае,
В салоне, словно статуя, стоял вонк. По нему совершенно нельзя было
определить, какие мысли были в его голове. Рейт прошел в машинное отделение.
Там что-то дымилось,
-- Перегрузка,-- сказал Белье -- Кажется, расплавились силовые контуры.
Если на борту имеются запасные части, мы сможем произвести ремонт. Но только
в том случае, если у нас будет время.
Рейт вернулся в салон и бросился на диван, с которого принялся смотреть
на вонка. План удался. Или почти удался. Он устал, как собака. Видимо,
остальные чувствовали себя так же. Он встал и созвал всю группу. Двоих
оставили на вахте, остальным было разрешено спать.
Прошла ночь, Эз прошествовал по небу, убегая от Бреза. В сумерках Зарфо
определил, что они находились в Фаласском море, причем он высказал мысль,
что оно еще никогда не выполняло такой полезной функции, как сейчас,
благодаря чему им удалось совершить мягкую посадку.
Рейт вылез на корпус и в сканоскоп рассмотрел горизонт. Вода
простиралась далеко на юг, восток и запад. На севере виднелся плоский берег,
С юга дул слабый бриз. Рейт вернулся в корабль. Локары демонтировали
приборный щиток и возбужденно спорили. Рейту все стало ясно.
В салоне он обнаружил Треза и Анахо, которые с удовольствием грызли
шарики из черной пасты. Они нашли их в одном из шкафов. Рейт предложил один
шарик вонку, но тот не обратил на него никакого внимания. Рейт съел его сам
и сделал вывод, что они имели вкус сыра. Тут пришел Зарфо и сообщил ему,
что, как уже и предполагал Рейт, ремонт был невозможен. Сгорел целый блок
кристаллов, а замены для них на борту не было.
-- И что теперь? -- спросил он.
-- Ветер гонит нас в сторону берега. Мы вернемся в ао Хидис и попробуем
повторить попытку-- заявил Рейт.
-- А как нам поступить с вонком? -- поинтересовался Зарфо.
-- Пусть он сам думает, как ему добираться. Во всяком случае, убивать
его я не собираюсь-
-- Ошибка,-- пробурчал Анахо.-- Лучше будет, если мы убьем это
отвратительное создание.
-- Кроме того. на Фаласском море находится большая крепость вонков ао
Хаха. То есть, ему не придется долго добираться.
Рейт вернулся в носовую часть. До берега оставалось всего около
полумили, а твердую сушу отделяла от воды заболоченная полоса. Такое болото
преодолеть было нелегко, и поэтому Рейт обрадовался, когда ветер отнес
корабль немного дальше к западу, где берег был твердым. Там в сканоскоп он
рассмотрел целый ряд выступающих в море скал.
На нос корабля в сопровождении Анахо и Треза вышел вонк. На полсекунды
вонк зафиксировал взгляд своих мерцающих линз на Рейте, чтобы получить
четкую картинку, затем перевел свой взор на горизонт. И до того, как Рейт
успел ему помешать, вонк своей забавной шаркающей походкой помчался к люку и
бросился в воду. Рейт только успел заметить черную мокрую кожу, после чего
тот исчез.
Час спустя Рейт осматривал" западный берег. Еще не веря своим глазам,
он разглядел в скалах черные стеклянные башни широко раскинувшегося
города-крепости. Безмолвно, но с интересом, хотя и был близок к отчаянию.
Рейт обследовал болото на севере.
Из черной жижи и переливающихся на солнце озер росла белая, волокнистая
трава. Рейт подумывал построить плот, но трава для этого явно не годилась.
Обивка дивана тоже не подходила для этой цели. а спасательной шлюпки или
плота на борту не оказалось. Все и, конечно, в первую очередь локары, были
сильно удручены.
-- Знаешь ли ты. что это там за город? -- спросил Рейт Зарфо.
-- По-видимому, это ао Хаха.
-- А что можно ожидать, если нас схватят?
-- Смерть.
Пришло утро, и солнце все выше взбиралось по небу, растворяя туман.
Теперь были хорошо видны башни ао Хахи.
С берега корабль тоже заметили. Со стороны крепости к ним приблизилась
барка. Рейт рассматривал ее в сканоскоп. На палубе стояли вонк-люди,
примерно с десяток, похожие друг на друга, с белыми, как мел, и в основном
аскетическими лицами. Во всяком случае, выглядели они весьма мрачно. Рейт
прикинул, стоит ли им нападать на барку? Но понял -- успех им не светит
совсем.
Вонк-люди вскарабкались на борт корабля и обратились к локарам.
-- Есть ли у вас оружие? Все в барку!
-- Нет,-- проворчал Зарфо.-- Нет у нас оружия. Тут они заметили Анахо:
-- Это что, дирдир-человек?
От неожиданности они даже рассмеялись, после чего принялись
рассматривать Рейта.
-- А этот какого сорта? Нет уж, действительно, какая-то слишком пестрая
банда! А теперь быстро всем в барку! Ничего не оставалось делать. Первыми
шли локары с низко опущенными головами, так как ни секунды не сомневались в
том, что их ожидало. За ними шли Рейт, Трез и Анахо. Они были вынуждены
остановиться у фальшборта и повернуться. Вонк-люди бегло их обыскали.
Локары уже почти смирились, но Рейт не собирался так легко сдаваться..
-- Неужели мы допустим, чтобы они так легко нас перебили? -- крикнул
Рейт.-- Мы еще поборемся за нашу жизнь. Вонк-люди резко приказали:
-- Быстрее, если вам не хочется осложнений! Всем к фальшборту! Рядом с
баркой вспенилась вода, на поверхность вынырнул черный силуэт и что-то
прострекотал. Вонк-люди застыли на месте. Они были так удивлены, что даже
разинули рты.
-- Идите в кают-компанию-- сказали они пленникам. Барка вернулась в
черную крепость, и вонк-люди принялись шепотом совещаться. По трапу они
свели пленников на берег, а затем повели их в ао Хаху через городские
ворота.
Глава 15
Черное стекло, толстые стены и черный бетон, углы, блоки. А все вместе
-- единство органичных форм. Рейт восхищался архитектурой. Она была
абстрактной и строгой. Пленников по лабиринтам переходов привели в
окруженный с трех сторон темным бетоном тупик. Там их оставили в ожидании, и
они были вынуждены подчиниться.
Здесь стояли корыта, предназначенные для умывания, питья, а также для
обратного процесса. Поднимать шум им было тоже запрещено, но уходя,
вонк-люди не выставили охраны.
-- Они нас даже толком не обыскали,-- заметил Рейт.-- У меня осталось
оружие.
-- Отсюда до ворот совсем близко,-- сказал Трез.-- Зачем же ждать, пока
они придут и убьют нас?
-- До ворот дойти нам не удастся,-- пробурчал Зарфо.
-- Так что же, сидеть здесь и ждать, словно послушная скотина, пока они
придут?
-- Я буду ждать в любом случае,-- огрызнулся Белье и бросил на Рейта
сердитый взгляд-- Смарагаш я в своей жизни, конечно, больше не увижу. Но,
что касается моей жизни, то я надеюсь все-таки наихудшего избежать. Я думаю,
что рудники -- это всего лишь сказки.
-- Если человек попадает в подземелье, то ему уже никогда не суждено
выбраться на поверхность. Имеется достаточно заграждений и ужасных ловушек
пнумов и пнумеков. Если нас не казнят сразу, то бросят в рудники.
-- А все только из-за этого идиотизма и нашей собственной жадности.
Адам Рейт, за это ты еще должен будешь перед нами ответить -- ныл Белье.
-- Успокойся, ты, вонючка,-- невозмутимо поставил его на место Зарфо--
Никто тебя не заставлял ехать с нами и каждый сам во всем виноват. Рейт
доверился нашим знаниям, а мы показали только свою беспомощность.
-- Каждый сделал то, что было в его силах,-- ответил Рейт-- Это было
рискованно. Нам не удалось. Такие дела... А побег... Хм, я не могу поверить,
что они просто так оставили нас здесь, не выставив никакой охраны.
Жаг Жаганиг хрюкнул:
-- Не будь таким самоуверенным. Вонк-люди просто считают нас животными.
Рейт обернулся к Трезу, наблюдательность которого всегда приводила его
в восторг.
-- Смог бы ты найти дорогу до выхода? -- спросил он.
-- Не сразу. Здесь столько поворотов Я в этих строениях запутался.
-- Тогда лучше пока останемся здесь. Может быть, нам удастся найти
какой-нибудь выход из ситуации.
Закончился день, а потом и длинная ночь, Эз и Брез отбрасывали
фантастические тени. Утро было прохладное, суставы пленников затекли, и к
тому же давал о себе знать голод. Их тюремщики не появлялись, и они
становились все беспокойнее. Даже пугливые локары предпочли бы увидеть перед
собой ненавистных им вонк-людей, чем томиться в неведении.
Рейт постоянно призывал их к терпению:
-- Побег нам не удастся, но нам нужно попробовать добиться
благосклонности вонк-людей.
-- С какой же это стати они будут благосклонны? Они считают нас
пленниками и будут с нами соответственно обходиться, Жаг Жаганиг тоже был
настроен пессимистически.
-- Того вонка мы больше не увидим. А вонк-люди всегда стоят между
вонками и остальным Чаем.
-- Мы это еще посмотрим,-- задумчиво сказал Рейт. Прошло и утро. Локары
апатично сидели, опершись о стену. Трез, как всегда, хранил абсолютное
равнодушие. Откуда он черпал эту силу? Где он выработал такой характер? Был
ли это фатализм? А может, на него до сих пор оказывала влияние эмблема?
Может, это она так решительно формировала его волю? Но в этот момент более
важными были другие проблемы.
-- То, что они до сих пор не пришли, не случайно,-- сказал Рейт Анахо--
Для этого должна быть какая-то причина. Может, они таким образом хотят нас
вымотать?
-- Для этого существует масса других возможностей, причем значительно
лучше этой,-- сказал дирдир-человек. Но ответить на вопрос Рейта он тоже не
смог.
Ближе к вечеру явились три вонк-человека. У одного из них вокруг шеи
висела серебряная цепь с медалями, и ноги его прикрывали серебряные щитки.
Он был. видимо, важной персоной. Высоко подняв брови, он осмотрел всю группу
несколько высокомерно, но в то же время добродушно, вроде бы эти люди были
просто непослушными детьми.
-- Ну, ладно. Кто из вас является предводителем? -- наконец спросил он.
С предельным достоинством Рейт выступил вперед.
-- Это я.
-- Ты? А не кто-то из локаров? Чего же ты хотел этим добиться?
-- Кто будет определять нашу судьбу? -- спросил Рейт.
-- Судьбу? Какую судьбу? Здесь речь идет только о мотивах ваших
поступков, больше ни о чем.
-- Это неправильно. То, что мы угнали корабль -- это простая кража. А
то, что мы захватили с собой вонка -- это случайность.
-- Вонка?! Да знаете ли вы, кто это был? Нет, конечно же, нет. Это
Мудрец Превосходной Степени, сам Мастер Оригинала!
-- И ему хочется знать, зачем мы увели космический корабль?
-- А что же еще? Вам всего лишь нужно через меня передать ему
соответствующую информацию. Все остальное -- это моя задача.
-- В его теперешнем положении я с удовольствием все объясню ему сам. Но
я надеюсь, что это произойдет в соответствующей обстановке, а не в каменном
мешке.
-- Ты очень храбрый. Это ты Адам Рейт?
-- Да, это я,
-- Ты недавно посетил Сеттру в Кате и встретился там с так называемыми
Кающимися Беглецами, не так ли?
-- Твоя информация не совсем верна.
-- Это не имеет значения. Мы хотим лишь знать, зачем ты украл
космический корабль.
-- Я попрошу тебя присутствовать, когда я буду это объяснять Мастеру
Оригинала. Это очень сложная задача, и я уверен, что ему захочется задать
вопросы, на которые ответить предварительно совершенно не представляется
возможным.
Вонк-человек с кислым видом пошел обратно.
Зарфо сказал:
--Ты хладнокровный человек Чего ты хочешь добиться, поговорив с вонком?
-- Я не знаю. Просто хочу попробовать. Ведь вонк-человек все равно
сообщит только то, что ему заблагорассудится.
-- Это знают все, кроме самих вонков.
-- Они настолько наивны? Или настолько высокомерны?
-- Ни то, ни другое. Они имеют собственные источники информации. Но
вонк-людям нужно лишь, чтобы все оставалось без изменений, а Чай же вонков
не очень интересует. Здесь они находятся только для того, чтобы сдерживать
угрозу со стороны дирдиров.
-- Вот тебе и раз! -- сказал Анахо -- Но ведь это же ерунда! Никакой
угрозы со стороны дирдиров не существует. Экспансионисты исчезли еще тысячу
лет назад. Осталось лишь обоюдное недоверие.
-- Это правда, Дирдиры -- не самая плохая раса. Это задело Анахо за
живое, Зарфо засмеялся, а Рейт неодобрительно покачал головой.
-- Послушайся моего совета. Адам Рейт -- сказал Зарфо,-- Не серди
вонк-людей, так как вырваться на свободу мы сможем только с их помощью, если
вообще сможем. Сможешь ли ты ползать перед ними на коленях?
-- Не такой уж я гордый.-- заявил Рейт.-- Если бы это только помогло.
Но на это я не рассчитываю. Однако я перебрал кое-какие варианты, а именно,
что могло бы нам помочь, если бы мы получили возможность поговорить с
вонками.
-- Через вонк-людей тебе ничего не удастся сказать, так как они все
равно передадут лишь то, что захотят. И ты никогда не узнаешь, что именно.
-- А я хочу сделать следующее,-- сказал Рейт.-- Я хочу создать такую
ситуацию, в которой смысл будет иметь только правда, а любая другая версия
будет выглядеть откровенной ложью.
Зарфо покачал головой. Он подошел к колодцу, чтобы напиться. Тут Рейт
вспомнил, что уже два дня они ничего не ели. Так что становилось абсолютно
понятным, почему они были такими унылыми.
Появились вонк-люди, но того, с серебряной цепочкой, приходившего в
прошлый раз, с ними не было.
-- Пойдете с нами,-- сказал один из них -- Встать в ряд!
-- Куда мы идем? -- пытался узнать Рейт, но ответа не удостоился. Пять
минут они шли по кривым улочкам и угловатым дворам, сквозь темные тени и
желтоватый свет солнца Карина 4269. Они зашли на первый этаж одной из башен,
поднялись на лифте на несколько десятков метров вверх и, наконец, прибыли в
огромный восьмиугольный зал.
В холле было все погружено в полумрак. Линзообразное углубление в
потолке было заполонено водой: падающий сверху свет преломлялся в
колышущейся при помощи вентилятора воде и прыгающими завитушками отражался
на полу и стенах. Непривычная музыка, еле слышная и странным образом
диссонирующая, тихо доносилась неведомо откуда. Стены были покрыты пятнами.
Рейту это показалось странным, пока он не подошел ближе и не увидел, что это
были идеограммы вонков. Лишь только теперь он увидел, насколько сложными они
были. Каждая идеограмма обозначала тональность, а каждая тональность --
гудение, жужжание, стрекотание или мурлыканье -- представляла определенный
образ. Здесь же на стенах были исключительно абстрактные образы.
Зал был пустым. Группа в молчании ожидала, и звуки воспринимались уже
совершенно подсознательно. Проникающий, отраженный и преломленный свет
прыгал и танцевал по всему помещению.
Рейт услышал, как Трез издал удивленный возглас. Это случалось редко и
значило, что произошло что-то особенное.
-- Посмотри-ка туда.-- шепнул он ему.
В алькове стоял Хельссе с опущенной головой, словно полностью отдался
мыслям, его захватившим. Теперь он был одет в черные одежды вонк-людей. Его
волосы были коротко подстрижены, и уже ничего в нем_не напоминало молодого
элегантного человека из Дворца Голубых Йадов. Рейт посмотрел на Зарфо.
-- Ты же мне сказал, что он мертв.
-- Хельссе-- крикнул Рейт -- Здесь Адам Рейт!
Хельссе повернул голову и посмотрел на него. Рейт поразился, как ему
удавалось настолько преобразиться, чтобы не быть похожим на вонк-человека.
Хельссе медленно подошел к нему и криво улыбнулся.
-- Значит вы уже здесь. Ваши приключения имеют печальное завершение,--
сказал он.
-- Положение затруднительное,-- сказал Рейт,-- ты можешь нам помочь?
Хельссе вскинул брови:
-- Зачем это мне? Ты не покорился и не знаешь своего места. Лично я
считаю тебя отвратительным. Ты многократно топтал мое достоинство. Твои
близкие к Культу воззрения -- мерзость. То, что ты украл космический корабль
с Мудрецом Оригинала, доказывает абсурдность твоих помыслов.
-- Могу ли я спросить, почему ты здесь?
-- Конечно. Чтобы передать информацию о тебе.
-- Значит, мы такие важные персоны?
-- Кажется, так,-- равнодушно ответил Хельссе.
В это время в зал вошли четыре вонка, четыре черные массивные тени.
Хельссе вытянулся в струнку. Остальные вонк-люди замолчали. Это должно было
как всегда изображать почтительное отношение вонк-людей, внешне принимавших
вонков респектабельно.
Пленников выстроили перед вонками в ряд. Истекла минута -- ничего не
происходило. Вонки несколько раз что-то прострекотали и промурлыкали, смысла
чего вонк-люди, по всей видимости, понять не смогли. Тогда один из вонков
обратился к вонк-людям в дребезжащих тонах, словно играя на ксилофоне,
издававшем всего три звука. Старший вонк-человек выступил вперед, послушал и
обратился к пленникам:
-- Кто из вас предводитель пиратов?
-- Никто,-- ответил Рейт -- Мы не пираты.
Один из вонков задал вопрос, и Рейту показалось, что он узнал в нем
Мастера Оригинала. Вонк-люди, несколько колеблясь, достали маленький
клавишный инструмент, на котором вонк удивительно изысканно заиграл.
-- И скажи ему,-- потребовал Рейт,-- что мы просим прощения за
причиненные ему неудобства, но обстоятельства требовали того. чтобы мы взяли
его с собой вверх.
---- Вам необходимо лишь давать информацию, больше ничего, и после
этого начнется нормальный процесс,-- сделал ему замечание вонк-человек --
Говори только тогда, когда тебя спрашивают.
Хельссе вышел вперед со своим собственным инструментом и извлек из него
целый ряд разнотональных звуков. Постепенно Рейт почувствовал себя неуютно.
Ситуация вышла из-под его контроля, а когда он попытался задать вопрос,
вонк-человек указал ему на неправильное поведение или на неповиновение -- в
конце концов, в этом он разницы не видел.
Рейт повернулся к Зарфо и сказал, что хотел бы кое-что рассказать
вонкам.
Зарфо надул щеки, показал на вонк-людей и издал несколько стрекочущих
звуков.
-- Немедленно замолчи,-- приказал старший вонк-человек--Ты нам только
мешаешь.
-- Что ты им сказал? -- спросил его Рейт.
-- Я сказал: неправильно, неправильно, неправильно. Больше я ничего не
знаю.
Мастер показал на Рейта и Зарфо и застрекотал. Старший вонк-человек
перевел:
-- Вонк хочет знать, где вы составили план захвата космического корабля
и как ваше пиратство.,.
-- Ты неправильно перевел,-- перебил его Рейт.-- Я уже сказал. что мы
не пираты и не сумасшедшие.
-- Вы очевидные пираты,-- ответил вонк-человек-- а может, еще и
сумасшедшие.
Затем он сыграл для вонка на своем инструменте, и Рейт абсолютно не
сомневался, что тот перевел неправильно. Поэтому он повернулся к Хельссе.
-- Что он ему все время рассказывает? Что мы пираты?
Но ответа от Хельссе он не дождался. Тут Зарфо засмеялся и прошептал
ему на ухо:
-- Ты помнишь дагбо? Ущипни-ка его за нос.
-- Хельссе,-- сказал Рейт.
Хельссе непонимающе посмотрел на него, и Рейт неожиданно ущипнул его за
нос. Хельссе окаменел:
-- Скажи вонкам, что я человек с Земли, планеты, с которой произошли
люди,-- приказал ему Рейт -- И взял я космический корабль для того. чтобы
вернуться на нем домой.
Хельссе сыграл целый ряд трелей и пассажей, и в тот же момент остальные
вонк-люди страшно занервничали, что было для Рейта знаком того, что Хельссе
перевел правильно. Они подскочили к Хельссе и потребовали, чтобы он
прекратил свою информацию, но тот продолжал дальше.
-- И скажи им, что вонк-люди перевели мой ответ совершенно неправильно,
исходя из сугубо эгоистических соображений,-- приказал Рейт.
Хельссе играл, другие вонк-люди протестовали, но были поставлены
вонками на место,
Теперь Рейт уже был готов к выполнению своей задачи.
-- И скажи им еще, что вонк-люди уничтожили мой космический корабль и
убили всех на борту, кроме меня. несмотря на то, что наша миссия носила
миротворческий характер. Мы уловили радиосигналы. посланные с Чая около ста
пятидесяти лет назад, и примерно в это же время вонк-люди разрушили Сеттру и
Баллисидру, откуда и были посланы эти сигналы. Это стоило очень многих
жизней. А все это было сделано лишь затем, чтобы помешать возникновению
новой ситуации, которая могла бы привести к заключению перемирия между
вонками и дирдирами.
Среди вонк-людей возникло большое волнение, подтверждающее, что его
обвинения достигли цели. Их снова заставили замолчать. Хельссе играл на
инструменте с таким выражением лица, словно сам удивлялся тому, что делает.
-- Дальше ты скажешь им, что вонк-люди систематически искажают правду.
Несомненно, именно они виноваты в продолжении войны с дирдирами. Когда война
близилась к концу, вонки собирались возвратиться на свою родную планету, а
вонк-люди думали только о себе.
Хельссе попытался уронить инструмент на пол, но его пальцы не могли
разжаться. Поэтому он продолжал играть, а другие вонк-люди стояли рядом в
мертвой тишине. Это было самое весомое из всех обвинений. Старший
вонк-человек заорал:
-- Допрос окончен! Пленным встать в ряд! Марш! Рейт приказал Хельссе:
-- Потребуй, чтобы вонки приказали всем вонк-пюдям убраться отсюда, и
тогда мы сможем без помех продолжать. Лицо Хельссе искривилось, пот струился
по его лбу.
-- Переведи мое сообщение,-- велел Рейт
Хельссе подчинился.
Смущенно и молчаливо смотрели вонк-люди на вонков. Мастер несколько раз
что-то просверчал.
Вонк-люди посовещались между собой и пришли к ужасному решению. Они
выхватили свое оружие и обратили его не против пленников, а против четырех
вонков. Рейт и Трез рванулись вперед, локары последовали за ними. Оружие
было вырвано из рук нападавших.
Мастер снова несколько раз что-то проскрипел.
Хельссе послушал, потом медленно повернулся к Рейту.
-- Он приказал мне взять у тебя твое оружие.
Рейт протянул оружие ему. Хельссе повернулся к трем стоявшим вонк-людям
и нажал на кнопку. Все трое повалились на пол с размозженными головами.
Вонки посмотрели на это и постояли некоторое время в молчании, после
чего вышли из зала. Пленники остались с Хельссе и убитыми. Рейт взял свое
оружие из холодных пальцев Хельссе, пока тому не пришло в голову
воспользоваться им еще раз.
В зале стало темнее, так как на улице уже наступали сумерки. Рейт
посмотрел на Хельссе. Как долго сохранится у него еще гипнотическое
состояние?
-- Проведи нас через заграждения из города,-- приказал он.
-- Идем.
Хельссе повел группу по черно-серому городу. Они подошли к маленькой
стальной двери. Хельссе дотронулся до кнопки, и дверь распахнулась. Снаружи
каменная тропинка вела вниз. Друг за другом они вышли наружу, и Рейт
повернулся к Хельссе.
-- Через десять минут после того, как я дотронусь до твоих плеч, ты
вернешься в свое нормальное состояние. Ты не будешь помнить ничего из того,
что произошло в последние часы. Ты меня понял?
--Да.
Рейт дотронулся до плеч Хельссе, и группа поспешила сквозь сумерки
подальше от города. Рейт обернулся назад. Хельссе стоял все так же. как и
прежде, и смотрел им вслед с какой-то тоской.
Глава 16
Когда они добрели наконец до тихой опушки леса и повалились