енок) (ср. [Кларк-Карлсон 1986}).

95. Пух не хочет этим сказать, что истина поэтичес­кая и истина бытовая противоречат друг другу Скорее, они имеют разные источники. Это разные жанры рече­вого поведения. Пух понимает, что "на самом деле" не­известно, что именно сделал Поросенок и что лишь в контексте определенного речевого жанра его действия приобретают осмысленность, а стало быть, истинность. При этом ясно, что Поросенок сомневается не в том, действительно ли он пролез в щель почтового ящика, а в том, действительно ли это такой геройский поступок, как о том написал в стихах Пух. Но статус героических или значительных любым речевым действиям могут придать только определенные речевые жанры (языко­вые игры) -- стихи, легенды, награды, похвалы и т. п. "И люди это так и понимают".

96. В мифологической традиции имя тождественно его носителю [Лотман-Успенский 1973}, и в этом смысле найти имя для дома -- это то же самое, что найти сам дом. Но Кристофер Робин, находящийся на границе мифоло­гического и обыденного миров, смотрит на эту идею слег­ка иронически. В ВП не раз обыгрывалась важность идеи наречения и тем самым придания статуса существования (Генри Путль и т. д.). Действительно, собственные имена

310

обладают особенностью, появившись один раз, начинать сразу жить своей жизнью в одном из возможных миров, соотносимых с действительным миром.

97. В этом эпизоде И-і, с одной стороны, спровоци­рован Кроликом, который дал ему задание искать дом. Никогда ни к кому не приходивший И-і поэтому берет на заметку первый попавшийся дом, не подозревая, что это дом Поросенка. С другой стороны, И-і бессозна­тельно осуществляет символическую месть Поросенку и Пуху за то, что они ранее перенесли его дом с одной сто­роны Медвежьего Угла на другую (в главе "Дом").

98. Поросенок говорит так под воздействием стихов Пуха. После того как его публично назвали храбрым, он не может позволить себе быть невеликодушным. Такова прогностическая и провокативная особенности художе­ственного слова. С другой стороны, фактически ни в ка­ком доме Поросенку больше жить не придется, так как в следующей главе Кристофер Робин уходит, забирая с собой только Пуха. Таким образом, путаница с домами приобретает отчетливую эсхатологическую окраску:

скоро наступит конец мира, и поэтому нечего беспоко­иться о жилье.

99. Стихотворение И-і представляет собой не только нелепую попытку самовыражения, но и драматический прорыв замкнутого в себе и на себя подавленного созна­ния И-і к другим, неловкий, неудачный, но тем не менее благородный. С другой стороны, И-і понимает, что, ли­шившись Кристофера Робина, он лишается своей един­ственной опоры, так как другие животные не относятся к нему всерьез и не жалеют его (кроме Пуха, но к нему сам И-і не относится всерьез). Само стихотворение на­писано свободным рифменным стихом (раешником). В

311


нем можно угадать черты пародии на верлибр и аван­гардную поэзию 1920-х годов.

100. Пух достаточно тонко описывает момент интен­ции, внутреннего состояния желания, намерения и т. д. Не мудрено, что Пух не знает, как это называется, ведь этот феномен с логико-философских позиций описан лишь в 1980-е годы [Searle 1983}.

101. Имеется в виду, конечно, не то dolce farniente, ко­торое описывает Пушкин в романе "Евгений Онегин". Ничегонеделание Кристофера Робина, несмотря на свое детское происхождение, гораздо ближе грозному хайдеггеровскому "ничто", которое "ничтожит" все вокруг себя [Хайдеггер 1986}, это предвестие конца, когда мож­но уже не делать ничего (ср. в "Волшебной горе" Т. Ман­на подробное описание состояния школьника, оставше­гося на второй год и выпавшего из обычного ритма жиз­ни), и по своей универсальности это ничто близко ко всему. Ничего Кристофера Робина позитивно своей уни­версальностью -- это ни работать, ни жениться, ни выби­рать профессию (что было реальной проблемой в жизни К. Милна), это чистая созерцательность и приятие мира вне его любых специфицирующих (профессиональных, возрастных, этнических и т. д.) проявлений, когда необ­ходимо отрезать от себя по кусочку что бы то ни было.

102. Смысл зачарованности этого места в его беско­нечности, неквантифицируемости (невозможно сосчи­тать количество сосен) и в то же время открытости по отношению к другому миру. С. Ю. Кузнецов обратил внимание комментатора, что количество сосен -- 64 -- совпадает с количеством гексаграмм в "Книге перемен", при этом сосчитать их невозможно потому, что одна гексаграмма находится в действии в момент подсчета.

312


103. "Они" -- взрослые, -- которые не только не раз­решают заниматься ничем, но сами не понимают ценно­сти этого занятия (ср. отношение самого А. Милна к ВП как к чему-то несерьезному).

104. Последняя фраза ВП стала эпиграфом к книге Кристофера Милна "Зачарованные места" [Milne 1976}. В чем смысл этой фразы? Вероятно, ее можно истолко­вать так. В линейном времени становления Кристофер Робин должен идти своей дорогой, дорогой подрастаю­щего отрока. Но в циклическом времени мифа, в кото­ром возвращается и обновляется все в жизни человека, в этом циклическом времени, символом которого являет­ся круг из шестидесяти-скольких-то сосен Зачарованно­го Места, сохраняется своеобразный информационный заповедник памяти. И в этом Зачарованном Месте, в этом Заповедном Лесу, Пух и Кристофер Робин остают­ся неразлучными навсегда что бы там ни было.


Литература

Принятые сокращения

НЛ -- Новое в зарубежной лингвистике, вып., М. ЗС -- Ученые записки Тартуского ун-та, вып. Труды по знаковым системам.

Аверинцев С. С. Вода // Мифы народов мира. М., 1981. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963. Бахтин М. М. Франсуа Рабле и народная смеховая культура сред­невековья и Ренессанса. М., 1965. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. Блейер Е. Аутистическое мышление. Одесса, 1927. Бурно М. Е. Трудный характер и пьянство. Киев, 1990. Бурно М. Е. О характерах людей. М., 1996. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // НЛ, 16, 1985. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М., 1958. Витгенштейн Л. Философские работы (часть 1). М., 1994. Витгенштейн Л. Голубая книга. М., 1999. Ганнушкин П. Б. Избранные труды. М., 1965. Гаспаров Б. М. Из лекций по синтаксису современного русского

языка. Простое предложение. Тарту, 1971. Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы. М., 1995. Гаспаров Б. М., Паперно И. А. "Крокодил" К. Чуковского: К рекон­струкции ритмико-семантических аллюзий // А. А. Блок и русская культура начала XX века. Тарту, 1975. Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. М., 1984. Гаспаров М. Л. "Спи, младенец мой прекрасный...": Семантичес­кий ореол разновидности стихотворного размера // Пробле­мы структурной лингвистики-81. М., 1983. Гроф С. За пределами мозга: Рождение, смерть и трансценденция в психотерапии. М., 1992.

314


Даммит М. Что такое теория значения // Философия. Логика. Язык. М., 1987.

Жирмунский В. М. Теория стиха. Л., 1975. Золян С. Т. Семантика и структура поэтического текста. Ереван, 1991.

Карнап Р. Значение и необходимость. М., 1959. КЈйпер Ф. Б. Я. Космогония и зачатие // КЈйпер Ф. Б. Я. Труды по

ведийской мифологии. М., 1986.

Кларк Г. Г., Карлсон Т. Б. Слушающие и речевой акт // НЛ, 16,1986. Кречмер Э. Строение тела и характер. М.; Л., 1928. Крипке С. Семантическое рассмотрение модальной логики // Се­мантика модальных и интенсиональных логик. М., 1981. Крипке С. Тождество и необходимость // НЛ, 13,1981. Крипке С. Загадка контекстов мнения // НЛ, 18,1987. Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес. М., 1989. Леви-Брюлъ Л. Первобытное мышление. Л., 1930. Леви-Строс К. Структурная антропология. М., 1983. Леонгард К. Акцентуированные личности. Киев, 1982. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Л., 1972. Лотман Ю. М. Лекции по структуральной поэтике. Тарту, 1964. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М., 1970. Лотман Ю. М., Успенский Б. А. Миф -- имя -- культура // ЗС, 308, 1973. Малкольм Н. Мур и Витгенштейн о значении выражения "Я

знаю" // Философия. Логика. Язык. М., 1987. Малкольм Н. Состояние сна. М., 1993. Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. М., 1976. Милн А. Из книги "Дом на Пуховой Опушке" // Даугава, 10,1990. Михайлова Т. А. О понятии "правый" в лингваментальной эволю­ции // Вопр. языкознания, 1, 1993. Мукаржовский Я. Эстетическая функция, норма и ценность как

социальные факты // ЗС, 308,1973. Налимов В. В. Вероятностная модель языка. М., 1979. Николаева Т. М. Лингвистическая демагогия // Прагматика и про­блемы интенсиональности. М., 1988. Остин Дж. Слово как действие // НЛ, 17,1986. Панов М. В. "Джаббервокки" Кэрролла // Учебный материал по анализу поэтических текстов. Таллин, 1982.

315


Пропп В. Я. Морфология сказки. М., 1969.

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986.

Пятигорский А. М. Некоторые замечания о мифологии с точки зрения психолога//ЗС, 181,1965.

Руднев В. П. Метрический репертуар детской поэзии: Чуковский, Маршак, Михалков, Барто // Стилистика художественной ре­чи. Волгоград, 1978.

Руднев В. П. Основания философии текста. // Научно-техничес­кая информация. М., 3,1992.

Руднев В. П. Стих и культура // Тыняновский сб.: Вторые тыня­новские чтения. Рига, 1986.

Руднев В. П. Философия 'русского литературного языка' в "Бес­конечном тупике" Д.Е. Галковского//Логос, 4,1993.

Руднев В. П. Морфология реальности: Исследование по "филосо­фии текста". М., 1996.

Руднев В. П. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тек­сты. М.,1997.

Руднев В. П. Прочь от реальности: Исследования по философии текста. II. М., 1999.

Серль Дж. Что такое речевой акт // НЛ, 17,1986.

Тименчик Р. Д. Автометаописание у Ахматовой // Russian Literature, 2, 1976.

Топоров В. Н. Древо мировое // Мифы народов мира. Т. 1., М., 1985.

Топоров В. Н. О структуре романа Достоевского в связи с архаич­ными схемами мифологического мышления // The Structure of Text and Semiotics of Culture. Hague, 1976.

Топоров В. Н. Пространство и текст // Текст: Семантика и струк­тура. М., 1983.

Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в обла­сти мифопоэтического. М., 1994.

Урнов Д. М. Мир игрушечного медведя // Milne A. Winnie-the-Pooh; The Hause at Pooh Comer; When we were very yong; Now we are six. M., 1983.

Фреге Г. Смысл и значение // Фреге Г. Избранные работы. М., 1997.

Фрейд 3. Анализ фобии пятилетнего мальчика // Фрейд 3. Психо­логия бессознательного. М., 1990.

316


Фрейд 3. Психопатология обыденной жизни // Фрейд 3. Психо­логия бессознательного. М., 1990.

Фрейд 3. Толкование сновидений. Ереван, 1991.

Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. М., 1992.

Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М., 1978.

Фрейденберг О. М. Миф и театр. М., 1989.

Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра: Период античной ли­тературы. Л" 1937.

Фрэзер Дж. Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии. -- М.,1985.

Хайдеггер М. Европейский нигилизм // Новая технократическая волна на Западе. М., 1986.

Хинтикка Я. Логико-эпистемологические исследования. М., 1980.

Шкловский В. Б. О теории прозы. Л., 1925.

Элиаде М. Космос и история. М., 1987.

Юнг К. Г. Архетип и символ. М., 1991.

Якобсон Р. О. В поисках сущности языка // Семиотика / Под ред. Ю.С. Степанова. М.,1983.

Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика // структурализм: "За" и "против". М., 1975.

Якубинский Л. П. Избранные работы: Язык и его функционирова­ние. М., 1986.

Bartley W. W. Wittgenstein. N.Y., 1974.

Castaheda H.-N. Fiction and reality: Their fundamental connection // Poetics, v. 23,n.3,1979.

Crew F. C. The Pooh perplex. N.Y, 1963.

Fromm E. The fogotten language. N.Y, 1951.

Hroff R. The Tao of Pooh. N.Y, 1976.

Hintikka J. Models for modalities. Dordrecht, 1969.

Kretschmer E. Geniale Meschen. Berlin., 1958.

Lewis D. Philosophical papers, v. I., Ox., 1983.

Kripke S. Naming and necessity. Cambridge (Mass.), 1980.

Miller B. Could any fictional character ever be actual? // Southern journal of philosophy, v. 23, n. 3,1985.

Milne A. Autobiography. N.Y, 1939.

Milne A. Winnie-the-Pooh; The Hause at Pooh Comer; When we were very yong; Now we are six. M., 1983.

317


 

Milne C. The Enchanted places. L., 1976.

Pavel T. "Possible worlds" in literary semantics // The Journal of aes­thetics and art criticism, 34,1976.

Quine W. From a logical point of view. Cambridge (Mass.), 1953.

Rank 0. Das Trauma der Geburt und seine Bedeutung filr Psychoanalyse. Leipzig, 1924.

Russell B. An Inquiry into meaning and truth. L., 1980.

Searle J. Intensionality. Cambridge (Mass.), 1983.

Searle J. The Logical status offictionary discourse // New literary his­tory, v. 8, 1976.

Searle J. Speech Acts: Essay in philosophy of language. Cambridge (Mass.), 1969.

Warf B. L. Language, thougth and reality. N.Y; L., 1956.

Wittgenstein L. Philosophical investigations. Cambridge (Mass.), 1967.

Woods J. The logic of fiction. Hague, 1974.

Wiersbircka A. Semantic primitivs. Frankfurt-am-Mein, 1970.

 

СОДЕРЖАНИЕ

В. Руднев Как был сделан "Винни Пух"

(Предисловие к третьему изданию) .............. 7

Введение в прагмасемантику "Винни Пуха" ......... 11

Обоснование перевода.............................. 49

Алан Милн

Winnie Пух ...................................... 57

Дом в Медвежьем Углу ......................... 165

Комментарии ..................................... 291

Литература ...................................... 314


Вадим Руднев

ВИННИ ПУХ И ФИЛОСОФИЯ ОБЫДЕННОГО ЯЗЫКА

Серия "XX век +" Междисциплинарные исследования

Ответственный за выпуск О. Разуменко Художник Ф. Домогацкий Редактор И. Парина

Техническое редактирование и компьютерная верстка С. ШубЈнкин

Корректор О. Булаева

Информационный спонсор -радиостанция "Эхо Москвы"

ЛР ° 064478 от 26.02.96 г

Подписано в печать 19.11.99. Формат 84х108/32. Бумага офсетная. Гарнитура "Petersburg". Печать офсетная. усл.-псч.л. 16,80. Тираж 2000. Заказ ° 3990.

Издательство "Аграф" 129344, Москва, Енисейская ул., 2 E-mail: agraf.ltd@g23.rclcom.ru

http://www.infoline.ru/g23/571l

http://www.infoline.ru/

Отпечатано с готовых диапозитивов в типографии ГИПП "Вятка" 610044, г. Киров, Московская ул., 122

Сканирование: Янко Слава 

yanko_slava@yahoo.com || http://yanko.lib.ru/ | http://www.chat.ru/~yankos/ya.html | Icq# 75088656

update 5/7/01