Сборник: Китайская классическая поэзия
1977
XI-VII ВВ. ДО Н. Э.
"ШИЦЗИН"
ИЗ "ПЕСЕН ЦАРСТВА ТАН"
ИЗ "ПЕСЕН ЦАРСТВА ЦИНЬ"
ЦЮЙ ЮАНЬ
ЛИСАО
ЭПИЛОГ
ПЛАЧУ ПО СТОЛИЦЕ ИНУ
С КАМНЕМ В ОБЪЯТИЯХ
ОДА МАНДАРИНОВОМУ ДЕРЕВУ
ДЕВЯТНАДЦАТЬ ДРЕВНИХ СТИХОТВОРЕНИЙ
ПЕРВОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ВТОРОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ТРЕТЬЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ЧЕТВЕРТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ПЯТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ШЕСТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
СЕДЬМОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ВОСЬМОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ДЕВЯТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ДЕСЯТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ОДИННАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ДВЕНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ТРИНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ПЯТНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ШЕСТНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
СЕМНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ВОСЕМНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ДЕВЯТНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
ДИНАСТИЯ ХАНЬ
ЦЗЯ И
ПЛАЧ О ЦЮЙ ЮАНЕ
ВАН ЦАНЬ
ВЗОШЕЛ НА БАШНЮ
ДИНАСТИЯ ЦЗИНЬ
ТАО ЮАНЬМИН
ПРОШУ ПОДАЯНИЯ
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
СЕ ЛИНЪЮНЬ
ПРИ ВОСХОЖДЕНИИ НА ГОРОДСКУЮ БАШНЮ
ЗАКАТ ГОДА
НОЧЬЮ ПОКИДАЕМ БЕСЕДКУ "КАМЕННАЯ ЗАСТАВА"
ДИНАСТИЯ СУЙ
ФАНЬ ЮНЬ
СТИХИ НА ПРОЩАНИЕ
СЕ ТЯО
ТО, ЧТО БЫЛО У МЕНЯ НА ДУШЕ В СВОБОДНОЕ ОТ ДЕЛ ВРЕМЯ
ДИНАСТИЯ ТАН
МЭН ХАОЖАНЬ
ПРОВОЖУ НОЧЬ В ГОРНОЙ КЕЛЬЕ УЧИТЕЛЯ Е. ЖДУ ДИНА. ОН НЕ ПРИХОДИТ
ОСЕНЬЮ ПОДНИМАЮСЬ НА ЛАНЬШАНЬ. ПОСЫЛАЮ ЧЖАНУ ПЯТОМУ
ЛЕТОМ В ЮЖНОЙ БЕСЕДКЕ ДУМАЮ О СИНЕ СТАРШЕМ
НОЧЬЮ ВОЗВРАЩАЮСЬ В ЛУМЭНЬ
НА ГОРЕ СИШАНЬ НАВЕЩАЮ СИНЬ Э
К ВЕЧЕРУ ГОДА ВОЗВРАЩАЮСЬ НА ГОРУ НАНЬШАНЬ
НА ПРОЩАНЬЕ С ВАН ВЭЕМ
ПИШУ НА СТЕНЕ КЕЛЬИ УЧИТЕЛЯ И
НОЧЬЮ ПЕРЕПРАВЛЯЮСЬ ЧЕРЕЗ РЕКУ СЯН
НА ПУТИ В СТОЛИЦУ ЗАСТИГНУТ СНЕГОМ
В ДЕРЕВНЕ У ДРУГА
В РАННИЕ ХОЛОДА НА РЕКЕ. МОИ ЧУВСТВА
МОИ ЧУВСТВА В ПОСЛЕДНЮЮ НОЧЬ ГОДА
ВАН ВАНЬ
ДОЕЗЖАЮ ДО ПОДНОЖИЯ ГОРЫ БЭЙГУШАНЬ
ВАН ВЭЙ
К СЛЮДЯНОЙ ШИРМЕ ДРУГА
ЮНОШИ
ОТВЕЧАЮ БРАТЦУ ЧЖАНУ ПЯТОМУ
ПРОВОЖАЯ ЦЗЫЧЖОУСКОГО ЛИ ШИЦЗЮНЯ
ПРОВОЖАЮ ДРУГА, ВОЗВРАЩАЮЩЕГОСЯ НА ЮГ
ПРОВОЖАЮ ЦЮ ВЭЯ, ПРОВАЛИВШЕГОСЯ НА ЭКЗАМЕНАХ И ВОЗВРАЩАЮЩЕГОСЯ В ЦЗЯНДУН
НА ПРОЩАНЬЕ
НАБЛЮДАЮ ОХОТУ
ПРОХОДЯ МИМО ГОРНОЙ ХИЖИНЫ МОНАХА ТАНЬ СИНЯ У ОБИТЕЛИ ГАНЬХУАСЫ
ОТВЕЧАЮ ШАОФУ ЧЖАНУ
ОДИНОКО СИЖУ ОСЕННЕЙ НОЧЬЮ
ОЖИДАЮ ЧУ ГУАНСИ, НО ОН НЕ ПРИЕЗЖАЕТ
ПОЗДНЕЙ ВЕСНОЙ МЕНЯ НАВЕСТИЛ ШАОИНЬ ЯНЬ С ДРУЗЬЯМИ
ЗИМНЕЙ НОЧЬЮ ПИШУ О ТОМ, ЧТО У МЕНЯ НА СЕРДЦЕ
ПРИБЫВ В ХУАЧЖОУ, СМОТРЮ ЧЕРЕЗ РЕКУ НА ГОРОД ЛИЯН И ВСПОМИНАЮ ДИН ЮЯ
В РАЗГАР ВЕСНЫ В ДЕРЕВНЕ
КРЕСТЬЯНСТВУЮ НА РЕКЕ ЦИШУЙ
НАПИСАЛ, ВЕРНУВШИСЬ НА РЕКУ ВАНЧУАНЬ
ПРОЖИВАЮ НА БЕРЕГУ ВАНЧУАНИ
ПРАЗДНО ПРОЖИВАЯ НА БЕРЕГУ ВАНЧУАНИ, ПРЕПОДНОШУ СЮЦАЮ ДИ
ПОДНОШУ ПЭЙ ДИ
СМОТРЮ С ВЫСОТЫ НА РЕКУ ХАНЬ
ВЗДЫХАЮ О СЕДИНЕ
НАПИСАЛ, ВЕРНУВШИСЬ НА ГОРУ СУНШАНЬ
ОСЕНЬЮ В ГОРАХ
ЖИЗНЬ В ГОРАХ
В ГОРАХ ЧЖУННАНЬ
ХИЖИНА В ГОРАХ ЧЖУННАНЬ
ПРОХОЖУ МИМО ХРАМА "СОБРАВШИХСЯ БЛАГОВОНИЙ"
ПОСЫЛАЮ ГУБЕРНАТОРУ ВЭЙ ЧЖИ
ОСЕННЕЙ НОЧЬЮ В ОДИНОЧЕСТВЕ ОБРАЩАЮСЬ К ЦУЙ СИНЦЗУНУ
ПРОЕЗДОМ У ДОМА ЛИ И
КРЕСТЬЯНЕ НА РЕКЕ ВЭЙЧУАНЬ
ПОСЫЛАЮ ПЭЙ ДИ
ИЗНЫВАЮ ОТ ЖАРЫ
ЛИ БО
ЛЕТНИМ ДНЕМ В ГОРАХ
НАВЕЩАЮ ОТШЕЛЬНИКА НА ГОРЕ ДАЙТЯНЬ, НО НЕ ЗАСТАЮ ЕГО
О ТОМ, КАК ЮАНЬ ДАНЬЦЮ ЖИЛ ОТШЕЛЬНИКОМ В ГОРАХ
ВЕСЕННИМ ДНЕМ БРОЖУ У РУЧЬЯ ЛОФУТАНЬ
ЗИМНИМ ДНЕМ ВОЗВРАЩАЮСЬ К СВОЕМУ СТАРОМУ ЖИЛИЩУ В ГОРАХ
СТИХИ О ЧИСТОЙ РЕКЕ
СТРУЯЩИЕСЯ ВОДЫ
СРЕДИ ЧУЖИХ
ПОД ЛУНОЙ ОДИНОКО ПЬЮ
I
II
ПРОВОЖУ НОЧЬ С ДРУГОМ
ЗА ВИНОМ
ЭКСПРОМТ
ПРОВОЖАЮ ДРУГА, ОТПРАВЛЯЮЩЕГОСЯ ПУТЕШЕСТВОВАТЬ В УЩЕЛЬЯ
ПОСВЯЩАЮ МЭН ХАОЖАНЮ
ПРОВОЖАЮ ДУ ФУ НА ВОСТОКЕ ОКРУГА ЛУ У ГОРЫ ШИМЭНЬ
ВОСПЕВАЮ ГРАНАТОВОЕ ДЕРЕВО РАСТУЩЕЕ ПОД ВОСТОЧНЫМ ОКНОМ МОЕЙ СОСЕДКИ
С "ОСЕННЕГО БЕРЕГА" ПОСЫЛАЮ ЖЕНЕ
ПОДНОШУ СЫМА ПЭЮ
БЕЗ НАЗВАНИЯ
СТИХИ О КРАТКОСТИ ЖИЗНИ
УВИДЕВ ЦВЕТОК, НАЗЫВАЕМЫЙ "БЕЛОГОЛОВЫМ СТАРИКОМ"
СУ У
ВЕТКА ИВЫ
ОСЕННИЕ ЧУВСТВА
НОЧНОЙ КРИК ВОРОНА
ГОРЕЧЬ
ГАО ШИ
ПРОВОЖАЮ ДУНА СТАРШЕГО
ДУ ФУ
ВЗИРАЯ НА СВЯЩЕННУЮ ВЕРШИНУ
ВЕСЕННИЙ ПЕЙЗАЖ
РАННЕЙ ОСЕНЬЮ СТРАДАЮ ОТ ЖАРЫ, А ВОРОХ ДЕЛ НЕПРЕРЫВНО РАСТЕТ
В ОДИНОЧЕСТВЕ
ПОСВЯЩАЮ ВЭЙ БА, ЖИВУЩЕМУ НА ПОКОЕ
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ОСЕНИ
ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ, В КОТОРЫХ ВЫРАЖАЮ СВОИ ЧУВСТВА
I
II
III
СВЕРЧОК
СВЕТЛЯК
НОЧЬЮ В ДЕРЕВНЕ
ОТДАЮСЬ СВОИМ МЫСЛЯМ
ВЕСЕННИЕ ВОДЫ
БЕСЕДКА НА БЕРЕГУ РЕКИ
В ЕДИНЕНИИ С ПРИРОДОЙ
I
II
ЗАХОДЯЩЕЕ СОЛНЦЕ
ДЕНЬ "ХОЛОДНОЙ ПИЩИ"
ДЕРЕВО НАНЬМУ
НЕГОДНЫЕ ДЕРЕВЬЯ
НА БЕРЕГУ РЕКИ В ОДИНОЧЕСТВЕ ХОЖУ, ЛЮБУЯСЬ ЦВЕТАМИ
I
II
ЗАСОХШИЕ ПАЛЬМЫ
БОЛЬНОЕ МАНДАРИНОВОЕ ДЕРЕВО
ИЗОБРАЖАЮ ТО, ЧТО ВИЖУ ИЗ СВОЕГО ШАЛАША, КРЫТОГО ТРАВОЙ
БОЯСЬ ЛЮДЕЙ
ВЕСЕННЕЙ НОЧЬЮ РАДУЮСЬ ДОЖДЮ
ОТПРАВЛЯЮСЬ ИЗ ЛАНЧЖУНА
ВЫРАЖАЮ СВОЕ БЕСПОКОЙСТВО
ПЕСНЯ О РЕКЕ ОКОЛО ЛАНЧЖОУ
ВЕЧЕРНИЙ ХОЛОДОК
ЗАПИСАЛ СВОИ МЫСЛИ ВО ВРЕМЯ ПУТЕШЕСТВИЯ НОЧЬЮ
ПОЛНОЧЬ
ОДИНОКИЙ ДИКИЙ ГУСЬ
О ЧЕМ ВЗДЫХАЮ
ПОДНЯВШИСЬ НА ВЫСОТУ
НОЧЬЮ
МЕЖДУ ЯНЦЗЫЦЗЯНОМ И РЕКОЙ ХАНЬ
ПРИ ВИДЕ СНЕГА
МЭН ЦЗЯО
ПУТНИК
ЛЮ ЮЙСИ
ПРОВОЖАЮ ВЕСНУ
ОСЕНЬ
БО ЦЗЮЙИ
НАПИСАЛ ПРИ РАССТАВАНИИ О ТРАВЕ НА ДРЕВНЕЙ РАВНИНЕ
Я СМОТРЮ, КАК УБИРАЮТ ПШЕНИЦУ
СПРАШИВАЮ У ДРУГА
СОБИРАЮ ТРАВУ ДИХУАН
В ЖЕСТОКУЮ СТУЖУ В ДЕРЕВНЕ
Я СШИЛ СЕБЕ ТЕПЛЫЙ ХАЛАТ
БРОЖУ В УЩЕЛЬЕ У ШИМЭНЬЦЗЯНЬ - ПОТОКА КАМЕННЫХ ВОРОТ
ПОСЕТИВ СЯНЪЯН, ДУМАЮ О МЭН ХАОЖАНЕ
ЛУНА НА ЧУЖБИНЕ
ЦВЕТЫ - НЕ ЦВЕТЫ
ХОЛОДНАЯ НОЧЬ НА ЖЕНСКОЙ ПОЛОВИНЕ
НОЧЬЮ В ДОМЕ НАД РЕКОЙ ЧИТАЮ СТИХИ ЮАНЯ ДЕВЯТОГО
ДАРЮ ЖЕНЕ
РАННЯЯ ВЕСНА НА ЮЖНОМ ОЗЕРЕ
ОБЪЯСНЕНИЕ К СТИХАМ
МОЙ ВЗДОХ ПРИ ВЗГЛЯДЕ НА ГОРУ СУН И РЕКУ ЛО
ДУ МУ
К ДОРОГЕ
ДИНАСТИЯ СУН 960-1279
ЛИ ЮЙ
x x x
x x x
ОУЯН СЮ
СКВОЗЬ СОН...
ДВА БЛАГОРОДНЫХ ДЕРЕВА ВОЗЛЕ ДОМА
ВЭНЬ ТУН
ЖИЗНЬ В ДЕРЕВНЕ
ЛУ Ю
ДЕЛЮСЬ ЧУВСТВАМИ, МНОЮ ВЛАДЕВШИМИ В ХОЛОДНУЮ НОЧЬ
ВЫЗДОРАВЛИВАЮ
ЧИНОВНЫЕ ДЕЛА
БОЛЕЮ
ВАН АНЬШИ
НА РЕКЕ
ПРОГУЛКА ЗА ГОРОД
СУ ШИ
x x x
x x x
x x x
ЛИ ЦИНЧЖАО
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
СИНЬ ЦИЦЗИ
В НОЧЬ НА ПРАЗДНИК ФОНАРЕЙ
В ХРАМЕ В ПОЛНОЧЬ РАЗДАЕТСЯ ЗВОН КОЛОКОЛА
БЕССОННИЦА
x x x
x x x
x x x
ДИНАСТИЯ ЮАНЬ
ЦЗЕ СИСЫ
СВИТОК С ИЗОБРАЖЕНИЕМ ПЕЙЗАЖА
ГАО ЦИ
ПЕЧАЛЬНАЯ ПЕСНЯ
ДИНАСТИЯ МИН
ТАН СЯНЬЦЗУ
НОЧУЮ НА БЕРЕГУ РЕКИ
ДИНАСТИЯ ЦИН
СЮЙ ЧЖО
МУЛ, ЗАПРЯЖЕННЫЙ В ТЕЛЕГУ
СЮЙ ЦЮ
ПЕСЕНКА "СОРВАННАЯ ВЕТКА ИВЫ"
СИН ДЭ
СОБИРАЯ ТУТОВЫЕ ЯГОДЫ
ЮЙ ЧЖИ
ЛЮТЫЙ ТИГР
ЛЮБОВАНИЕ ФОНАРЯМИ
ТАНЬ СЫТУН
ПИШУ, СИДЯ В СЕДЛЕ
ГОРА КУНТУН
x x x
ПЕСЕНКА ОБ ОПИЙНОМ МАКЕ И МЕШКЕ ИЗ-ПОД РИСА
СТИХИ О ТОМ, КАК ВЕЗЛИ ПРОВИАНТ ПО ГОРАМ ЛЮПАНЬШАНЬ
НОВАЯ ПОЭЗИЯ
ВЭНЬ ИДО
ПЕСНЯ КИТАЙСКИХ ПРАЧЕК
ТИХАЯ НОЧЬ
ДУМЫ О ХРИЗАНТЕМЕ
ПАЛИТРА ЖИЗНИ
ИНЬ ФУ
В БЕЗМОЛВИИ НОЧИ
ОДИНОКОЕ ОКНО
НОЧЬЮ
ВОСХИЩАЮСЬ...
КТО ЖЕ ЕЩЕ?
ПРИМЕЧАНИЯ
Size: 391068 bytes
Last-modified: Mon, 02 Jul 2001 20:49:17 GMT
И кусочками по 40Кб: [1][2][3][4][5][6][7][8][9][10]