еньше бросалось в глаза. Фандорин вырядил меня коллежским советником Министерства земледелия и государственных имуществ, так что смотрелся я важно. К чему бы такому солидному человеку, с чисто выбритыми брылями, подпертыми крахмальным воротничком, столько часов кряду фланировать меж обшарпанных стоек? Несколько раз я как бы ненароком вставал у щербатого зеркала, чтобы незаметнее наблюдать за приходящими. Чего греха таить - хотелось и себя получше разглядеть. По-моему, обличье особы шестого класса было мне очень даже к лицу. Я словно родился при бархатных, украшенных золотым позументом петлицах и Владимире на шее (орден был все оттуда же, из саквояжа). Никто из посетителей не пялился на меня с удивлением или недоверием - чиновник как чиновник. Разве что служитель, сидевший в окошке корреспонденции до востребования, со временем стал бросать в мою сторону внимательные взгляды. И то - ведь я маршировал мимо него с трех часов пополудни. А присутственные часы на почтамте в коронационные дни по случаю обилия почтовых отправлений были продлены аж до девяти, так что вышагивать мне пришлось долгонько. Но служащий-то ладно, оно и Бог бы с ним. Хуже было то, что время шло впустую. Никто из подходивших к окошку не предъявлял казначейских билетов. Никто не вертелся поблизости подозрительно долго. Не заметил я и того, о чем предупреждал Фандорин: чтобы кто-то выходил из зала, а затем появлялся в нем вторично. К исходу дня мною понемногу стало овладевать отчаяние. Неужто Линд раскусил наш замысел и все сорвалось? А без пяти минут девять, когда на почтамте уже готовились к закрытию, в двери быстрой, деловитой походкой вошел седоусый, осанистый моряк в темно-синей тужурке и фуражке без кокарды - по виду, отставной боцман или кондуктор. Не глядя по сторонам, сразу направился к окну с надписью Poste restante и пророкотал сиплым, пропитым голосом: - Мне тут письмецо полагается. На предъявителя купюры за нумером... - Он, порывшись, достал из кармана бумажку, дальнозорко отодвинул ее подальше и прочел. - Один три семь нуль семь восемь восемь пять девять. Есть чего? Я бесшумно приблизился, тщетно пытаясь унять дрожь в коленях. Почтовый пялился на моряка во все глаза. - Не было таких писем, - произнес он наконец после изрядной паузы. - Ничего такого нынче не поступало. Как не поступало? - мысленно ахнул я. А куда же оно делось? Неужто я зря здесь битых шесть часов проторчал! Заворчал и боцман: - Ишь, гоняют старого человека почем зря. Тьфу! Сердито зашевелил густыми бровями, провел рукавом по пышным усам и зашагал к выходу. Ясно было только одно - нужно следовать за ним. На почтамте более оставаться незачем, да и присутствие закончено. Я выскользнул на улицу и двинулся за стариком, держа внушительную дистанцию. Впрочем, моряк ни разу не оглянулся. Он держал руки в карманах, шел вроде бы не торопясь, вразвалочку, но при этом удивительно ходко - я едва за ним поспевал. Увлеченный слежкой, я не сразу вспомнил, что по плану мне отведена совсем иная роль - подсадной утки. Нужно было проверить, не идет ли кто за мной. Руководствуясь полученной инструкцией, я вынул из жилетного кармашка часы, в которые Фандорин специально для этой цели вставил маленькое круглое зеркальце, и сделал вид, что разглядываю циферблат. Вот оно! Сзади, шагах в двадцати, шел подозрительный субъект: высокий, ссутуленный, с поднятым воротником, в широком картузе. Он явно не сводил с меня глаз. На всякий случай, я чуть повернул часы, чтобы осмотреть другую сторону улицы, и обнаружил еще одного, не менее подозрительного - такого же громилу и тоже проявлявшего недвусмысленный интерес к моей персоне. Неужто клюнуло? Сразу двое! А может быть, и сам доктор Линд неподалеку? Видит ли все это Фандорин? Я-то роль наживки исправно исполнил, теперь дело за ним. Боцман повернул в переулок. Я - за ним. Те двое - за мной. Сомнений уже не оставалось: они, голубчики, докторовы помощники! Вдруг моряк свернул в узкую подворотню. Я замедлил шаг, охваченный понятным смятением. Если те двое пойдут за мной, а Фандорин отстал или вообще куда-то отлучился, очень вероятно, что живым мне из этой темной щели не выбраться. Да и старик-то, похоже, не так прост, как показался вначале. Неужто самому лезть в ловушку? Не сдержавшись, я оглянулся в открытую. В переулке кроме двух бандитов не было ни души. Один сделал вид, что рассматривает вывеску бакалейной лавки, второй со скучающим видом отвернулся. И никакого Эраста Петровича! Делать было нечего - двинулся в подворотню. Она оказалась длинной: двор, потом еще арка, и еще, и еще. На улице уже начало смеркаться, а здесь и подавно царила темень, но все же силуэт боцмана я бы разглядел. Только вся штука была в том, что старик исчез, будто под землю провалился! Не мог он так скоро преодолеть всю эту анфиладу. Разве что припустил бегом, но в этом случае я услышал бы гулкий звук шагов. Или повернул в первый двор? Я замер на месте. Вдруг откуда-то сбоку, из темноты, раздался голос Фандорина: - Да не торчите вы тут, Зюкин. Идите не спеша и держитесь на свету, чтобы они вас видели. Окончательно перестав что-либо понимать, я послушно зашагал вперед. Откуда взялся Фандорин? И куда делся боцман? Неужто Эраст Петрович уже успел его оглушить и спрятать? Сзади загрохотали шаги, отдаваясь под низким сводом. Вот они участились, стали приближаться. Кажется, преследователи решили меня догнать? Тут я услышал сухой щелчок, от которого разом вздыбились волоски на шее. Этаких щелчков я наслышался предостаточно, когда заряжал револьверы и взводил курки для Павла Георгиевича - его высочество любит пострелять в тире. Я обернулся, ожидая грохота и вспышки, но выстрела не последовало. На фоне освещенного прямоугольника я увидел два силуэта, а потом и третий. Этот самый третий отделился от стены, с неописуемой быстротой выбросил вперед длинную ногу, и один из моих преследователей согнулся пополам. Другой проворно развернулся, и я явственно разглядел ствол пистолета, но стремительная тень махнула рукой - снизу вверх, под косым углом - и язык огня метнулся по вертикали, к каменному своду, а сам стрелявший отлетел к стене, сполз по ней наземь и остался сидеть без движения. - Зюкин, сюда! Я подбежал, бормоча: "Очисти ны от всякия скверны и спаси души наша". Сам не знаю, что это на меня нашло - верно, от потрясения. Эраст Петрович склонился над сидящим, чиркнул спичкой. Тут обнаружилось, что никакой это не Эраст Петрович, а знакомый мне седоусый боцман, и я часто-часто заморгал. - П-проклятье, - сказал боцман. - Не рассчитал удара. Все из-за этой чертовой темноты. Проломлена носовая перегородка, и кость вошла в мозг. Наповал. Ну-ка, а что с тем? Он приблизился к первому из бандитов, силившемуся подняться с земли. - Отлично, этот как огурчик. П-посветитека, Афанасий Степанович. Я зажег спичку. Слабый огонек высветил бессмысленные глаза, хватающие воздух губы. Боцман, который все-таки был никем иным как Фандориным, присел на корточки, звонко похлопал оглушенного по щекам. - Где Линд? Никакого ответа. Только тяжелое дыхание. - Ou est Lind? Wo ist Lind? Where is bind? - с перерывами повторил Эраст Петрович на разных языках. Взгляд лежащего уже был не бессмысленным, а острым и злым. Губы сомкнулись, задергались, вытянулись трубочкой, и в лицо Фандорину полетел плевок. - Du, Scheissdreck! Kuss mich auf... (Ты, дерьмо! Поцелуй меня в...! (нем.)) Хриплый выкрик оборвался, когда Фандорин коротко пырнул смельчака прямой ладонью в горло. Злой блеск в глазах погас, голова глухо стукнулась затылком о землю. - Вы его убили! - вскричал я в ужасе. - Зачем? - Он все равно ничего не скажет, а у нас очень м-мало времени. Эраст Петрович вытер со щеки плевок, стянул с убитого куртку. Бросил ему на грудь что-то белое, маленькое - я толком не разглядел. - Скорей, Зюкин! Снимите свой мундир, бросьте. Наденьте это. Он оторвал свои седые усы и брови, швырнул на землю боцманскую тужурку и оказался под ней в полусюртуке с узкими погончиками, на фуражку прицепил кокарду, и я вдруг понял, что фуражка вовсе не морская, а полицейская. - Вам не хватает шашки, - заметил я. - Полицейский офицер не может быть без шашки. - Будет вам и шашка. Чуть п-позже. - Фандорин схватил меня за руку и потащил за собой. - Быстрей, Зюкин, быстрей! Жалко было бросать добротный мундир на землю, и я повесил его на ручку ворот - кому-нибудь пригодится. Эраст Петрович оглянулся на бегу: - Орден! Я снял с шеи Владимира, сунул в карман. - Куда мы спешим? - крикнул я, бросившись вдогонку. Ответа не последовало. Мы выбежали из переулка обратно на Мясницкую, однако перед самым почтамтом повернули в какие-то ворота. За ними оказался узкий каменный двор, в который выходило несколько служебных дверей. Утащив меня в угол, за большие мусорные ящики, доверху набитые коричневой оберточной бумагой и обрывками шпагата, Фандорин вынул часы. - Девять минут д-десятого. Быстро управились. Он наверняка еще не выходил. - Кто он? - спросил я, тяжело дыша. - Линд? Фандорин сунул руку прямо в мусорный бак, достал оттуда узкий и длинный сверток. Внутри оказались портупея и полицейская шашка. - Наш знакомый из Poste restante. Это он, разве вы не поняли? - Он - доктор Линд? - поразился я. - Нет, это человек Линда. Все оказалось очень просто, проще, чем я п-предполагал. И загадка с письмами разъясняется. Теперь понятно, почему письма попадали в Эрмитаж без штемпеля. Почтовый служитель, работающий на Линда - назовем этого человека для краткости Почтальоном - просто подкладывал их в мешок с корреспонденцией для Калужской части. И наше с вами сегодняшнее письмо тоже сразу попало к нему в руки. Он з-заметил, как вы курсируете подле окошка и дал знать Линду, а тот подослал своих людей, которые терпеливо д-дожидались вас на улице. Вернее, дожидались они Фандорина, поскольку думали, что это я. - Но...Но как вы обо всем этом догадались? Он самодовольно улыбнулся. - Я сидел в чайной напротив почтамта. Ждал, пока вы выйдете за человеком, который заберет п-письмо. Время шло, а вы все не выходили. Такая медлительность со стороны Линда показалась мне странной. Ведь он заинтересован во встрече не меньше, чем я. Из входивших в почтамт никто там долго не задерживался и никого подозрительного я не заметил. Интересное началось с появления двух известных вам господ, которые прибыли без четверти четыре. Причем пришли они вместе, а затем разделились. Один сел в моей чайной, через два стола, попросив по-немецки место подле окна. Г-глаз не сводил с дверей почтамта, по сторонам не смотрел вовсе. Второй на минутку заглянул в здание и присоединился к первому. Получалось, что вы обнаружены, однако интереса к содержанию письма люди Линда почему-то не проявляют. Я думал об этом довольно долго и в конце у меня возникла г-гипотеза. Перед самым закрытием я отправился ее проверить. Вы видели, как Почтальон на меня уставился, когда я назвался предъявителем казначейского билета? Это явилось для него полнейшей неожиданностью, поскольку никакого предъявителя быть не могло - уж он-то это знал доподлинно. Почтальон не совладал с мимикой и тем самым себя выдал. Надо полагать, что он-то и есть русский помощник доктора, составивший игривое объявление в газету. Именно Почтальон и выведет нас к Линду. - А что, если, встревоженный явлением загадочного боцмана, он уже побежал предупредить доктора? Фандорин посмотрел на меня, как на неразумного младенца. - Скажите, Зюкин, вам когда-нибудь доводилось получать письма до в-востребования? Нет? Оно и видно. Почта хранит письмо или посылку в течение трех дней бесплатно, а затем начинает начислять пеню. Я подумал-подумал, но не обнаружил в этом обстоятельстве никакой связи с высказанным мною опасением. - Ну и что? - А то, - терпеливо вздохнул Эраст Петрович, - что там, где принимают плату, существует финансовая отчетность. Наш с вами п-приятель не может уйти, пока не отчитается и не сдаст кассу - это выглядело бы чересчур подозрительно. Вон та дверь - служебный выход. Минут через пять, самое позднее, через десять, Почтальон выйдет оттуда и очень быстро отправится прямиком к Линду. А мы пристроимся за ним. Очень надеюсь, что больше у д-доктора помощников не осталось. Очень уж они мне надоели. - Зачем вы убили того немца? - вспомнил я. - Только за то, что он в вас плюнул? Ведь он был оглушен, беспомощен! Фандорин удивился: - Я вижу, Зюкин, вы меня считаете монстром почище Линда. С какой стати я стал бы его убивать? Не г-говоря уж о том, что это ценный свидетель. Я всего лишь усыпил его, и надолго, часа на четыре. Полагаю, этого времени хватит, чтобы обоих г-голубчиков нашла полиция. Разве не интересная находка: труп и рядом человек без сознания с револьвером в кармане. А я еще и оставил свою визитную карточку с припиской "Это человек Линда". Я вспомнил белую бумажку, которую Фандорин бросил бандиту на грудь. - Может быть, Карнович с Ласовским из него что-нибудь и вытрясут. Хоть и м-маловероятно - среди помощников Линда предателей не водится. Во всяком случае, полиция усомнится в том, что мы с вами воры, а это уже неплохо. Последнее соображение прозвучало весьма здраво, и я хотел сказать об этом Фандорину, но он с вопиющей бесцеремонностью зажал мне ладонью рот. - Тихо! С силой распахнулась узкая дверь, и во двор вышел, даже почти выбежал знакомый служитель, только в форменной фуражке и с папочкой подмышкой. Мелкими шагами просеменил мимо мусорных ящиков, повфнул в арку. - Спешит, - шепнул Эраст Петрович. - Это очень хорошо. Значит, п-протелефонировать не сумел или же некуда. Интересно, как он известил Линда о вашем приходе? Запиской? Тогда получается, что логово доктора где-то совсем недалеко. Все, пора! Мы быстро вышли на улицу. Я заозирался по сторонам, высматривая свободного извозчика: ведь если Почтальон спешит, то непременно возьмет коляску. Но нет - стремительная фигура в черном почтовом мундире пересекла бульвар, нырнула в узкую улочку. Стало быть, догадка Эраста Петровича верна, и Линд где-то неподалеку? Не останавливаясь, Фандорин велел: - Отстаньте от меня саженей на десять и держите дистанцию. Только не б-бегите. Легко сказать "не бегите"! Сам Эраст Петрович каким-то чудом умудрялся вышагивать споро, но без видимой спешки, а вот мне пришлось передвигаться на манер подстреленного зайца: шагов двадцать пройду, потом немножко пробегусь; пройду - пробегусь. Иначе отстал бы. Уже почти совсем стемнело, и это было кстати - не то, боюсь, мои странные маневры привлекли бы внимание редких прохожих. Почтальон немного попетлял по переулкам и вдруг остановился у маленького деревянного особнячка, выходившего дверью прямо на тротуар. В одном из зашторенных окон горел свет - дома кто-то был. Но звонить Почтальон не стал. Открыл дверь ключом и прошмыгнул внутрь. - Что будем делать? - спросил я, догоняя Фандорина. Он взял меня за локоть, отвел подальше от домика. - Не знаю. Д-давайте прикинем. - В свете фонаря было видно, как гладкий лоб под лаковым козырьком полицейской фуражки собирается морщинами. - Возможностей несколько. Первая. Доктор Линд и заложники здесь. Тогда нужно наблюдать за окнами и ждать. Если станут уходить - нанесем удар. Вторая возможность. Здесь только Линд, а Эмилия и мальчик где-то в другом месте. Все равно нужно ждать, пока он выйдет, и следовать за ним, пока доктор не выведет нас к заложникам. Третья возможность. Здесь нет ни Линда, ни п-пленников, а только Почтальон и его семейство - кто-то ведь все-таки в доме был? В этом случае к Почтальону от Линда должны придти. Вряд ли в этом домишке имеется телефонная связь. Стало быть, опять-таки требуется подождать. Посмотрим, кто придет, и далее будем действовать сообразно обстоятельствам. Итак, имеется три варианта, и при каждом понадобится ждать. Д-давайте устраиваться поудобнее-ожидание может затянуться. - Эраст Петрович посмотрел вокруг. - Вот что, Зюкин, пригоните-ка с бульвара извозчика. Не говорите, куда ехать. Скажите только, что нанимаете его надолго и что получит он щедро. А я пока присмотрю местечко поудобней. Когда четверть часа спустя я подъехал к тому же углу на ваньке, Фандорин вышел к нам из густой тени. Поправляя портупею, сказал строгим, начальственным голосом: - Бляха э 345? Всю ночь будешь с нами. Секретное дело. За труды получишь четвертную. Отъедешь вон в ту подворотню и жди. Да не спи у меня, вологда! Понятно? - Понятно, чего ж непонятного? - бойко ответил извозчик, молодой мужик со смышленным курносым лицом. Как Фандорин догадался по его виду, что он вологодский, я не понял - но ванька и в самом деле вовсю налегал на "о". - Идемте, Афанасий Степанович, удобнейшее место п-присмотрел. Напротив того самого домика стоял особняк повнушительней, обнесенный решетчатым палисадником. Эраст Петрович в два счета перемахнул через изгородь и жестом велел мне последовать его примеру. По сравнению с оградой Нескучного сада это были сущие пустяки. - Ну как, недурно? - с гордостью спросил Фандорин, показывая на противоположную сторону переулка. Вид на Почтальонов дом и в самом деле открывался идеальный, но "удобнейшим" наш наблюдательный пункт мог назвать разве что завсегдатай мазохистического (если я правильно запомнил это слово) кабинета из клуба "Элизиум". За палисадником оказались густые и колючие кусты, сразу же начавшие цепляться за мою одежду и расцарапавшие мне лоб. Я закряхтел, пытаясь высвободить локоть. Неужели придется сидеть тут всю ночь? - Ничего, - бодро шепнул Фандорин. - Китайцы говорят: "Благородный муж не стремится к уюту". Давайте смотреть на окна. И мы стали смотреть на окна. Правду сказать, ничего примечательного я там не увидел-только пару раз по шторам мелькнула неясная тень. В других домах окна давно уже погасли, а обитатели нашего, похоже, спать не собирались - но это единственное, что могло показаться подозрительным. - А если четвертая? - спросил я часа два спустя. - Что четвертая? - Возможность. - Это какая же? - Что, если вы ошиблись и почтовый служитель никакого отношения к Линду не имеет? - Исключено, - что-то слишком сердито прошипел Фандорин. - Непременно имеет. И обязательно выведет нас к самому д-доктору. Вашими бы устами да мед пить, пришла мне на ум народная поговорка, но я промолчал. Прошло еще с полчаса. Я стал думать о том, что впервые в жизни, кажется, потерял счет дням. Что сегодня - пятница или суббота, семнадцатое или восемнадцатое? Не то чтобы это было так уж важно, но я почему-то никак не мог успокоиться. Наконец, не выдержав, спросил шепотом: - Сегодня семнадцатое? Фандорин достал брегет, блеснули фосфорические стрелки. - Уже пять минут как в-восемнадцатое. 18 мая День накануне был теплый, да и вечер тоже, однако после нескольких часов неподвижного сидения я порядком продрог. Застучали зубы, онемели ноги, а надежды на полезный исход нашего ночного бдения уже почти не оставалось. Фандорин сохранял полнейшую невозмутимость - более того, за все время ни разу не пошевелился, так что у меня возникло подозрение, уж не спит ли он с открытыми глазами. Сильнее всего меня раздражало умиротворенное, я бы даже сказал благодушное выражение его лица, будто он сидел и слушал волшебную музыку или пение райских птиц. Вдруг, когда я уже всерьез начал подумывать, не взбунтоваться ли, Эраст Петрович, не меняя благостной мины, прошептал: - Внимание. Я встрепенулся, однако никаких особенных перемен не заметил. В доме напротив по-прежнему горели два окна. Ни движения, ни звуков. Я снова взглянул на соседа и увидел, что он еще не вышел из сна, забытья, мечтательности - в общем, своего странного транса. - Сейчас выйдут, - тихо сказал он. - Да с чего вы взяли? - Я слился с домом в одно сущее, дал дому проникнуть в себя и стал слышать его д-дыхание, - с самым серьезным видом заявил Эраст Петрович. - Есть такая восточная м-методика. Долго рассказывать. Но с минуту назад дом начал скрипеть и покачиваться. Он г-готовится исторгнуть из себя людей. Трудно было сразу понять, шутит Фандорин или же начал заговариваться. Я склонялся ко второму, потому что для шутки выходило слишком уж несмешно. - Господин Фандорин, вы спите? - осторожно поинтересовался я, и в этот самый миг окна вдруг погасли. Полминуты спустя дверь открылась, и вышли двое. - В доме никого не осталось, он п-пуст, - медленно проговорил Фандорин, а потом внезапно схватил меня за локоть и скороговоркой прошептал. - Это Линд, Линд, Линд! Я испуганно дернул головой и увидел, что Эраст Петрович совершенно переменился: лицо напряженное, глаза сосредоточенно прищурены. Неужели и вправду Линд? Один из вышедших был Почтальон - я узнал фигуру и фуражку. Второй был среднего роста, в перекинутом через плечо длинном плаще навроде альмавивы и калабрийской шляпе с низко провисающими полями. - Второй, - шепнул Фандорин, пребольно стиснув мне локоть. - А? Что? - растерянно пролепетал я. - Второй вариант. Линд здесь, а заложники где-то в другом месте. - А вы уверены, что это именно Линд? - Никаких сомнений. Точные, скупые и в то же время изящные движения. Манера надевать шляпу. Наконец, походка. Это он. Я спросил не без дрожи в голосе: - Будем брать? - Вы все забыли, Зюкин. Брать Линда мы стали бы, если бы он вышел с заложниками, при первом варианте. А это второй. Мы следуем за доктором, он выведет нас к мальчику и Эмилии. - А если... Эраст Петрович снова, как давеча, зажал мне ладонью рот - человек в длинном плаще оглянулся, хотя говорили мы шепотом и услышать нас он не мог. Я сердито оттолкнул руку Фандорина и все-таки задал свой вопрос: - А если они идут вовсе не к заложникам? - Время - пять минут четвертого, - ни к селу ни к городу ответил на это он. - Я вас не о времени спрашивал, - разозлился я на его увертливость. - Вы все время делаете из меня... - Разве вы забыли, - перебил Фандорин, - что мы назначили доктору свидание в четыре часа утра? Если Линд хочет быть пунктуальным, ему нужно поскорее забрать пленников и успеть на п-пустырь к Петровскому дворцу. Судя по тому, что Эраст Петрович снова стал заикаться, его напряжение несколько ослабло. И я отчего-то тоже вдруг перестал дрожать и злиться. Едва Линд (если это и в самом деле был он) и Почтальон повернули за угол, как мы разом перемахнули через палисадник. Я мимоходом подумал, что никогда, даже в детстве, столько не лазил через заборы, как за время знакомства с господином Фандориным. Правильно говорят в народе: с кем поведешься, от того и наберешься. - Садитесь в коляску и тихонько поезжайте за мной, - инструктировал меня на ходу Эраст Петрович. - Перед каждым углом вылезайте и осторожно в-выглядывайте. Я буду подавать вам знак - заворачивать или выждать. Именно таким неспешным манером мы достигли бульвара, где Фандорин вдруг замахал, чтобы мы подъезжали. - Взяли извозчика, едут к Сретенке, - сообщил он, садясь рядом со мной. - Давай, Вологда, следом. Только не прижимайся. Довольно долго мы ехали вдоль вереницы бульваров, то резво катясь под горку, то переходя на подъем. Несмотря на глухую ночную пору, улица не была пуста. По тротуару, оживленно переговариваясь, шли группки прохожих, а несколько раз нас обогнали экипажи. В Петербурге любят пошутить над Первопрестольной, которая якобы укладывается почивать с сумерек, а выходило, что это совсем неправда. В четвертом часу ночи и на Невском столько прохожих не увидишь. Мы ехали все прямо, и повернули только один раз, перед памятником Пушкину - на большую улицу, которую я сразу узнал: Тверская. Отсюда до Петровского дворца было по прямой версты три-четыре. Тем же самым путем, только в обратном направлении, проследовал высочайший кортеж во время торжественного въезда в древнюю столицу. На Тверской людей и колясок стало еще больше, причем все двигались в ту же сторону, что и мы. Это показалось мне очень странным, однако думал я совсем о другом. - Послушайте, они никуда не заезжают! - наконец, не выдержал я. - Мне кажется, они едут прямо к месту встречи! Фандорин молчал. В тусклом свете газовых фонарей его лицо казалось белым и безжизненным. - Может быть, у Линда все-таки остались сообщники, и заложников доставят п-прямо к условленному месту? - после изрядной паузы вымолвил он, но его всегдашний апломб куда-то подевался. - А если их уже..., - я не смог выговорить страшную мысль до конца. Эраст Петрович ответил медленно и тихо, но так, что у меня мороз пробежал по коже: - Тогда, по крайней мере, у нас остается Линд. За Триумфальными воротами и Александровским вокзалом разрозненные группы прохожих слились в сплошной поток, заполонивший и мостовую - наша лошадь поневоле перешла на шаг. Правда, и коляска Линда двигалась не быстрее - я все время видел впереди, поверх опущенного кожаного фартука, два головных убора: вислую шляпу доктора и фуражку Почтальона. - Господи, нынче ведь восемнадцатое! - Я аж подскочил на сиденье, вспомнив, что это за число. - Господин Фандорин, со встречей на пустыре ничего не получится! За всеми этими заботами я совсем забыл про коронационный календарь! На субботу, восемнадцатое мая, назначены народные гуляния напротив Петровского дворца, с угощением и раздачей памятных подарков. Какой пустырь! Там сейчас, поди, сто тысяч народу! - Черт! - нервно выругался Фандорин. - И я этого тоже не учел. Да и не думал, что встреча состоится. Написал первое, что взбрело в голову. Непростительная оплошность! Со всех сторон слышались возбужденные, а отчасти и нетрезвые голоса, веселый смех. Публика по большей части была самая простая. Оно и понятно - зрителей почище на дармовые пряники и сбитень на заманишь, а если и пожалуют из любопытства, то на трибуны, куда вход по билетам. В прошлую коронацию, говорят, на гуляние собралось до трехсот тысяч народу, а нынче, надо полагать, придет и еще больше. Вон, с ночи уже потянулись. - А что, господа полицейские, правду говорят, будто кажному подорят кружку оловянную с орлом, и ажио до самых краев казенной нальют? - спросил извозчик, поворачивая к нам оживленную, круглую физиономию. Видно, и ему передалось настроение праздничной толпы. - Стой, - приказал Эраст Петрович. Я увидел, что пролетка Линда остановилась, хотя до поворота к Петровскому дворцу было еще порядком. - Выходят! - воскликнул я. Фандорин сунул ваньке купюру, и мы, расталкивая неторопливых мещан, рванулись вперед. Было темно, хоть сквозь облака и просвечивала половинка луны. Поэтому мы решились подобраться поближе, шагов на десять. На поле слева от дороги и справа, за кустами, горели костры, так что оба силуэта - один чуть повыше, второй ниже, были отчетливо видны. - Только бы не упустить, - как заклинание, повторял я. В эти минуты я словно забыл о его высочестве и мадемуазель Деклик. Какой-то древний, могучий инстинкт, никак не связанный с жалостью и более сильный, чем страх, заставлял сердце биться часто, но ровно. Никогда не понимал прелестей охоты, а тут вдруг подумал: верно, что-нибудь подобное испытывают гончие, когда свора рвется с поводков травить волка. Мы шли уже в самой настоящй толчее, будто по Невскому в разгар дня. Время от времени приходилось и локтями поработать. Вперед вылез здоровенный детина из фабричных и заслонил обзор. Я кое-как подлез фабричному под локоть, протиснулся, и вдруг охнул от нестерпимого ужаса. Линд и Почтальон исчезли! Я в отчаянии оглянулся на Фандорина. Тот вытянулся во весь рост и, по-моему, даже привстал на цыпочки, озираясь по сторонам. - Что делать? - крикнул я. - Боже мой, что делать? - Вы направо, я налево, - приказал он. Я бросился к обочине. На траве большими и малыми кучками сидели люди. Кто-то бесцельно бродил между деревьев, вдали нестройно пели хором. С моей стороны Линда не было. Я метнулся обратно на дорогу и столкнулся с Эрастом Петровичем, проталкивавшимся мне навстречу. - Упустили... - понял я. Все было кончено. Я закрыл руками лицо, чтобы не видеть толпы, костров, темно-сизого неба. Фандорин нетерпеливо потряс меня за плечо. - Не раскисайте, Зюкин. Вон пустырь, где назначена встреча. Будем ходить, искать и ждать рассвета. Никуда Линд не денется. Мы нужны ему не меньше, чем он нам. Он был прав, и я постарался взять себя в руки, сосредоточиться. - Камень, - сказал я, вдруг забеспокоившись. - Вы не потеряли камень? Только бы вернуть их живыми, а там будь что будет - вот о чем подумалось мне в эту минуту. - Нет, он здесь. - Фандорин похлопал себя по груди. Нас толкали со всех сторон, и он крепко взял меня под руку. - Вы, Зюкин, смотрите направо, я налево. Идем медленно. Увидите тех, к-кого ищем, не кричите - просто толкните меня в бок. Доселе мне никогда не доводилось ходить с мужчиной под руку. Собственно, и с женщиной тоже, если не считать одной давней истории, когда я был еще совсем зелен и глуп. Не стану вспоминать - право, история того не стоит. В мае ночи коротки, и по небу на востоке уже пролегла розовая полоса, а сумерки понемногу начинали редеть. Петровский пустырь, да и вообще все обозримое пространство, были покрыты сидящими, лежащими и гуляющими. Было видно, что многие расположились здесь еще с вечера, и у костров становилось все теснее. Под ногами то и дело попадались пустые бутылки. А по шоссе от Москвы сплошным потоком прибывали все новые толпы. Слева, за шлагбаумами и цепочкой солдат, раскинулось широкое поле, сплошь застроенное праздничными балаганами и свежесрубленными теремами. Там-то, вероятно, и хранились царские гостинцы. Я поежился, представив, какое столпотворение здесь начнется через несколько часов, когда истомившееся от многочасового ожидания людское море хлынет за рогатки. Мы бродили от шлагбаумов до дворца и обратно - раз, другой, третий. Уже давно рассвело, и с каждым разом пробираться через густеющее скопище делалось все труднее и труднее. Я беспрестанно вертел головой, оглядывая порученную мне половину пустыря, и изо всех сил боролся с подступавшим отчаянием. Где-то вдали труба голосисто отыграла "зарю", и я вспомнил, что неподалеку находятся Ходынские военные лагеря. Верно, семь часов, подумал я, стараясь припомнить, во сколько бывает побудка. И в ту же секунду вдруг увидел впереди знакомую калабрийскую шляпу и рядом чиновничью фуражку. - Вон они! - возопил я, изо всех сил дернув Фандорина за рукав. - Слава Богу! Почтальон обернулся, увидел меня и крикнул: - Зюкин! Его спутник на миг обернулся - я успел разглядеть только очки и бороду, и оба нырнули в самую гущу, теснившуюся в непосредственной близости от шлагбаумов. - За ними! - бешено подтолкнул меня Эраст Петрович. Впереди стоял какой-то тучный купчина, никак не желавший уступать дорогу. Фандорин без малейших колебаний схватил его одной рукой за ворот, другой - за полу длинного сюртука, приподнял и отшвырнул в сторону. Мы ринулись через толпу - Эраст Петрович впереди, я за ним. Он рассекал людскую массу, как адмиральский катер морские волны, только буруны расходились в обе стороны. Время от времени Фандорин удивительно высоко подпрыгивал - очевидно, для того, чтобы снова не потерять Линда из виду. - Они проталкиваются к Ходынскому полю! - крикнул мне Эраст Петрович. - Это просто отлично! Там нет толпы, зато много полицейских! Сейчас, сейчас мы их возьмем, понял я, и мои силы удесятерились. Я поравнялся с Фандориным и гаркнул: - А ну дорогу! Ближе к ограждению самые предусмотрительные и долготерпеливые стояли впритык друг к другу, так что наше продвижение замедлилось. - Посторонись! - рявкнул я. - Полиция! - Ишь, хитрый какой! Мне так двинули в бок, что потемнело в глазах и перехватило дыхание. Эраст Петрович вынул полицейский свисток и дунул - от резкого звука толпа шарахнулась в стороны, и несколько шагов мы преодолели с относительной легкостью, но затем чуйки, тужурки и рубахи навыпуск снова сомкнулись. До Линда и Почтальона было рукой подать. Вот они нырнули под рогатку и оказались на открытом месте, перед самым оцеплением. Ага, попались! Я видел, как шляпа наклоняется к фуражке и что-то ей шепчет. Почтальон обернулся, замахал руками и зычно крикнул: - Православные! Гляди! С той стороны ваганьковские валят! Прорвались! Все кружки им достанутся! Вперед, ребята! Единый рев вырвался из тысячи глоток. - Ишь, хитрые! Мы с ночи тут, а они надарма! Врешь! Меня вдруг подхватило и понесло вперед с такой неудержимой силой, что я перестал касаться ногами земли. Все вокруг пришло в движение, и каждый заработал локтями, пробиваясь к шатрам и павильонам. Впереди раздались заливистые свистки, выстрелы в воздух. Кто-то прогудел в рупор: - Куда, куда?! Передавитесь все! Множество глоток весело ответили: - Не боись, ваш благородь! Робя, навали! Отчаянно завизжала женщина. Я кое-как нащупал ногами землю и засеменил в такт движению толпы. Фандорина рядом уже не было - его отнесло куда-то вбок. Я чуть не споткнулся, наступив на мягкое, и не сразу понял, что это человек. Под ногами белела затоптанная солдатская гимнастерка, но помочь упавшему было невозможно - мои руки были тесно прижаты. Потом тела стали попадаться все чаще, и я уже думал только об одном: не дай Бог оступиться - уже нипочем не поднимешься. Слева кто-то бежал прямо по плечам и головам, мелькали черные, дегтярные сапоги. Покачнулся, взмахнул руками и ухнул вниз. Меня несло прямо на острый, весь в свежих занозах угол дощатого терема. Я попробовал чуть взять в сторону - но какой там. - Прими! - крикнули справа. - Прими малого! Там на вытянутых руках передавали мальчонку лет восьми. Он испуганно таращился по сторонам, шмыгая окровавленным носом. Меня швырнуло на стену, проволокло щекой прямо по занозам, так что из глаз брызнули слезы, ударило виском о резной наличник, и я стал сползать вниз, успев подумать: все, конец, сейчас сомнут. Кто-то крепко зацепил меня подмышки и рывком поставил на ноги. Фандорин. Я был в таком сомлении, что ничуть не удивился его появлению. - Упритесь руками в стену! - крикнул он. - Не то раздавят! Размахнулся и одним ударом кулака выбил узорчатый ставень. Подхватил меня за бока и с невероятной силой подтолкнул вверх - я не столько даже перелез, сколько перелетел через подоконник и грохнулся на пол, пахнущий свежей стружкой. Вокруг ровными пирамидами стояли груды коронационных кружек. Подтянувшись, в терем влез и Эраст Петрович. Его бровь была разбита, мундир растерзан, шашка до половины вылезла из ножен. Неужто спасены? Я выглянул в окошко и увидел, что поле сплошь запружено обезумевшей толпой. Крики, стоны, хруст, хохот - все сливалось воедино. Здесь, пожалуй, было не сто тысяч, а целый миллион! Из-за клубов пыли воздух посверкивал и колыхался, будто жирный густой бульон. В соседний балаган тоже влезли и стали кидать в окно кружки и мешочки с гостинцами. У стены немедленно началась свалка. - Господи, спаси люди твоя, - вырвалось у меня, и рука сама потянулась креститься. - А вы что? - крикнули нам снизу. - Кружки кидай! Вино есть? Терем затрещал, с потолка посыпалась труха. Я закричал от ужаса, видя, как наше хлипкое убежище рассыпается на части. Что-то стукнуло меня по темени, и я с некоторым даже облегчением лишился чувств. x x x Не знаю, кто и как меня вытащил меня из-под обломков, а после вынес в безопасное место. Вероятнее всего, спасением я был вновь обязан Фандорину, хоть думать об этом и неприятно. Так или иначе, в себя я пришел на деревянной трибуне, расположенной за краем Ходынского поля. Солнце уже стояло высоко в небе. Я приподнял голову, тут же снова опустил ее и ударился затылком о жесткую скамью. Кое-как сел, ощупал гулкую, словно бы не совсем свою голову. Сверху обнаружилась нешуточная шишка, но в остальном я, кажется, остался более или менее цел. Фандорина видно не было. Я находился как бы в полусне и не мог избавиться от металлического звона в ушах. Первым делом обвел взглядом бескрайнее поле. Увидел покосившиеся балаганы, густые цепи солдат, медленно двигавшиеся по траве. Повсюду - почти вплотную - лежали тела: многие были неподвижны, но некоторые шевелились. Смотреть на это копошение было мучительно, а в висках шумело, и глаза слепли от яркого солнца. Я ткнулся головой в скрещенные руки и не то уснул, не то впал в забытье. Не знаю, сколько я так просидел, опершись о бортик трибуны, но, когда проснулся вновь, было уже далеко за полдень, а поле опустело - ни солдат, ни тел. Голова болела меньше, но зато очень хотелось пить. Я посидел, вяло соображая, надо ли куда-то идти или лучше оставаться на месте. Остался - и правильно сделал, потому что вскоре появился Эраст Петрович. Он был по-прежнему в полицейском мундире, только сапоги совсем запылились, и белые перчатки почернели от земли. - Ожили? - мрачно спросил он. - Господи, Зюкин, какое несчастье. Я т-такое видел только под Плевной. Тысячи убитых и покалеченных. Это худшее из злодеяний Линда. Он, как древний царек, уложил с собой в могилу целую армию рабов. - Так Линд тоже растоптан? - без особого интереса спросил я, все еще не избавившись от сонной одури. - Не представляю, как он мог бы уцелеть в такой д-давке. Впрочем, сейчас проверим. Солдаты и полиция как раз закончили выкладывать раздавленных для опознания - там, вдоль дороги. Вереница трупов длиной чуть не в версту. Но как его опознать, ведь мы даже не знаем доктора в лицо? Разве что по плащу... Идемте, Зюкин, идемте. Я, прихрамывая, поплелся за ним. Вдоль шоссе и в самом деле была выложена шеренга покойников - в обе стороны, сколько хватало глаз. Из Москвы вереницей тянулись извозчичьи пролетки и телеги - убитых было ведено свозить на Ваганьковское кладбище, однако перевозка еще не началась. Повсюду расхаживали хмурые начальники - военные, полицейские, статские; каждого сопровождала свита. Ох, и будет вам всем за срыв коронации, без злорадства, а скорее с сочувствием подумал я. Побоище устроил Линд, а расплачиваться ответственным лицам. Странное у меня было ощущение, когда я медленно брел вдоль обочины - будто я некая высокая особа, принимающая парад мертвецов. Многие из них белозубо скалились на меня совершенно плоскими, расплющенными лицами. Я и с самого начала был какой-то замороженный, а вскоре и вовсе одеревенел, что, наверное, и к лучшему. Только раз остановился подле того самого мальчишки, которого давеча пытались вынести из толкучки на руках, да, видно, не вышло. С тупым любопытством посмотрел, как прозрачно голубеют его широко раскрытые глаза, и заковылял дальше. Таких, как мы с Фандориным, вглядывавшихся в мертвые лица, было довольно много - кто искал родных, кто просто любопытствовал. - Гляди-ка, гляди, - услышал я. - Ишь, обогател. Возле одного покойника собралась кучка зевак и стоял городовой. Покойник как покойник - щуплый, с соломенными волосами и раздавленным носом, только на груди выложено с дюжину кошельков и несколько часов на цепочке. - Фармазонщик, - объяснил мне бойкий старичок и сожалеюще поцокал. - И его, ворюгу, судьба-индейка не пожалела. А какой уловный денек обещался. Впереди кто-то завыл страшным голосом - видно, узнал