www  Brassansa po-russki v perevodah Aleksandra Avanesova
 Pesni  samogo francuzskogo iz francuzskih shanson'e - ZHorzha
Brassansa byli v 1996 godu vpervye izdany otdel'noj  knigoj  na
russkom  yazyke  (tirazhom  vsego 3000 ekzemplyarov).  Na stranice
http://mos.net/hp/brassens/  s  segodnyashnego  dnya   predstavlen
fragment dannoj knigi.
 Uvy,  perevody  v  nej  sdelany  ochen'  zhestko. K primeru,
izyashchnyj kalambur Brassansa:
 "Esli bol'she chetyreh,
 znachit - banda durakov", (pomnite "Bandu chetyreh" v Kitae)
pereveden kak
 "Mne tolpa ne ukaz. YA suzhu o nej tak:
 Esli pyatero vmeste, to kazhdyj - mudak!"
 Vnimanie! Necenzurnaya leksika sohranena.
Andrej Travin
travin@infodom.ru
Svidetel'stvo o registracii  elektronnogo SMI 77-20625 | Pri podderzhke Federal'nogo agentstva po pechati i massovym kommunikaciyam. |